Drop patches that were applied upstream, update changelog
authorSimon McVittie <smcv@debian.org>
Fri, 3 Mar 2023 15:38:06 +0000 (15:38 +0000)
committerSimon McVittie <smcv@debian.org>
Fri, 3 Mar 2023 15:38:24 +0000 (15:38 +0000)
22 files changed:
debian/changelog
debian/patches/Fix-build_gir-logic.patch [deleted file]
debian/patches/Fixes-incorrect-grabbing-behaviour-causing-subsequent-rej.patch [deleted file]
debian/patches/Mark-surface-as-dirty-before-flushing-it.patch [deleted file]
debian/patches/Remove-warning.patch [deleted file]
debian/patches/Take-UI-scale-into-acount-when-loading-image-missing-fall.patch [deleted file]
debian/patches/Treat-XKB_MOD_NAME_LOGO-as-super-key.patch [deleted file]
debian/patches/Update-Abkhazian-translation-1.patch [deleted file]
debian/patches/Update-Abkhazian-translation.patch [deleted file]
debian/patches/Update-Lithuanian-translation.patch [deleted file]
debian/patches/Update-Turkish-translation.patch [deleted file]
debian/patches/gdk-wayland-Perform-xdg_activation-on-gdk_window_set_star.patch [deleted file]
debian/patches/gdk-wayland-set-requesting-surface-to-xdg-activation.patch [deleted file]
debian/patches/gdk-x11-Emit-remove-s-n-message-from-gdk_toplevel_set_sta.patch [deleted file]
debian/patches/gl-Synchronize-when-calling-MakeCurrent.patch [deleted file]
debian/patches/gtkapplication-Do-not-call-gdk_display_notify_startup_com.patch [deleted file]
debian/patches/gtkcssanimatedstyle-Fix-return-of-new_advance.patch [deleted file]
debian/patches/gtkwindow-Minor-refactor.patch [deleted file]
debian/patches/gtkwindow-Shuffle-gdk_window_set_startup_id-calls.patch [deleted file]
debian/patches/series
debian/patches/tests-make-accel-tests-easier-to-debug.patch [deleted file]
debian/patches/window-focus-on-window-show-for-wayland-activation.patch

index 1664c088656c41c3e6b09b5f077a1db988c158bc..c48f484575def3c268f5cdf6c7584de13ee339bb 100644 (file)
@@ -1,6 +1,25 @@
 gtk+3.0 (3.24.37-1) UNRELEASED; urgency=medium
 
   * New upstream release
+    - Add support for xdg-desktop-portal file transfer API, allowing
+      copy/paste and drag-and-drop of files where one of the apps involved
+      is sandboxed by Flatpak, Snap or similar (GNOME/gtk!5554)
+    - Fix a regression for startup notifications (GNOME/gtk!5581)
+    - Fix potential invalid pointer dereference when checking whether a
+      list store iterator is valid
+    - Simple input method: Silence a warning from newer GLib by correctly
+      returning a value from a task
+    - Search engine: Reduce severity of the warning when Tracker
+      initialization failed, avoiding crashes when run with
+      G_DEBUG=fatal-criticals and without Tracker (GNOME/gtk!5490)
+    - Wayland backend: Drop support for an obsolete text input protocol,
+      which was only used by GNOME versions prior to Debian 10
+    - Broadway backend: Implement modal dialogs, preventing issues
+      with focus loss in complex UIs (GNOME/gtk!3990)
+    - Tests: Stop using GTestDBus, avoiding test timeouts if a dependency
+      leaks a bus connection
+    - Windows and macOS fixes not directly relevant to Debian
+  * Drop patches that were applied upstream
 
  -- Simon McVittie <smcv@debian.org>  Fri, 03 Mar 2023 15:18:26 +0000
 
diff --git a/debian/patches/Fix-build_gir-logic.patch b/debian/patches/Fix-build_gir-logic.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 221f076..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-From: Staudey <staudi.kaos@gmail.com>
-Date: Tue, 27 Dec 2022 04:54:52 +0000
-Subject: Fix build_gir logic
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:7e4a2a5724a184c418314f4fdbd7a065ba9e203d
----
- meson.build | 2 +-
- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
-
-diff --git a/meson.build b/meson.build
-index aed48fc..6c711e9 100644
---- a/meson.build
-+++ b/meson.build
-@@ -849,7 +849,7 @@ endif
- # Introspection
- gir = find_program('g-ir-scanner', required : get_option('introspection'))
--build_gir = gir.found() and (not meson.is_cross_build() or get_option('introspection'))
-+build_gir = gir.found() and get_option('introspection')
- subdir('gdk')
- subdir('gtk')
diff --git a/debian/patches/Fixes-incorrect-grabbing-behaviour-causing-subsequent-rej.patch b/debian/patches/Fixes-incorrect-grabbing-behaviour-causing-subsequent-rej.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 0b9f3dc..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-From: hrdl <7808331-hrdl@users.noreply.gitlab.com>
-Date: Sun, 15 May 2022 22:48:22 +0200
-Subject: Fixes incorrect grabbing behaviour causing subsequent rejection of
- input
-
-mouse_location can be set to NULL in gtk_range_update_mouse_location(). This
-causes a match with stepper_?_gadget in gtk_range_multipress_gesture_pressed(),
-as both are NULL. This leads to a grab being added internally and as well, a
-critical error message, and a subsequent rejection of touch inputs. Returning
-early when mouse_location is NULL prevents this.
-
-Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4947
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:5c6d2c8e87
----
- gtk/gtkrange.c | 5 +++++
- 1 file changed, 5 insertions(+)
-
-diff --git a/gtk/gtkrange.c b/gtk/gtkrange.c
-index 774174d..b52a210 100644
---- a/gtk/gtkrange.c
-+++ b/gtk/gtkrange.c
-@@ -2711,6 +2711,11 @@ gtk_range_multipress_gesture_pressed (GtkGestureMultiPress *gesture,
-   priv->mouse_y = y;
-   gtk_range_update_mouse_location (range);
-+  if (!priv->mouse_location)
-+    {
-+      g_warning(G_STRLOC "value of mouse_location is 'NULL'");
-+      return;
-+    }
-   gtk_css_gadget_get_margin_box (priv->slider_gadget, &slider_alloc);
-   g_object_get (gtk_widget_get_settings (widget),
diff --git a/debian/patches/Mark-surface-as-dirty-before-flushing-it.patch b/debian/patches/Mark-surface-as-dirty-before-flushing-it.patch
deleted file mode 100644 (file)
index c0c9762..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-From: Emmanuele Bassi <ebassi@gnome.org>
-Date: Sun, 12 Feb 2023 19:18:00 +0000
-Subject: Mark surface as dirty before flushing it
-
-If we're trying to read back the contents of a GdkWindow that was
-created from a foreign windowing system surface, we are going to
-forcibly mark it as dirty before flushing the Cairo state.
-
-To avoid regressing any further in the future of the 3.x branch, let's
-leave a comment.
-
-Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5482
-Bug-Debian: https://bugs.debian.org/1031112
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:fba09dbfc7
----
- gdk/gdkpixbuf-drawable.c | 9 +++++++++
- 1 file changed, 9 insertions(+)
-
-diff --git a/gdk/gdkpixbuf-drawable.c b/gdk/gdkpixbuf-drawable.c
-index e63c3a8..ee88abe 100644
---- a/gdk/gdkpixbuf-drawable.c
-+++ b/gdk/gdkpixbuf-drawable.c
-@@ -102,8 +102,17 @@ gdk_pixbuf_get_from_window (GdkWindow *src,
-   /* We do not know what happened to this surface outside of GDK.
-    * Especially for foreign windows, they will have been modified
-    * by external applications.
-+   *
-    * So be on the safe side and:
-+   * - mark the surface as dirty, in case the GdkWindow was
-+   *   created from a foreign X11 surface
-+   * - flush the Cairo state
-+   *
-+   * For reference, see:
-+   * - https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=754952
-+   * - https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4456
-    */
-+  cairo_surface_mark_dirty (surface);
-   cairo_surface_flush (surface);
-   if (cairo_surface_get_content (surface) & CAIRO_CONTENT_ALPHA)
diff --git a/debian/patches/Remove-warning.patch b/debian/patches/Remove-warning.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 557c93f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-From: hrdl <79064-hrdl@users.noreply.gitlab.gnome.org>
-Date: Sat, 28 Jan 2023 14:20:49 +0100
-Subject: Remove warning
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:15f0ac6f93
----
- gtk/gtkrange.c | 6 ++----
- 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)
-
-diff --git a/gtk/gtkrange.c b/gtk/gtkrange.c
-index b52a210..f53e084 100644
---- a/gtk/gtkrange.c
-+++ b/gtk/gtkrange.c
-@@ -2712,10 +2712,8 @@ gtk_range_multipress_gesture_pressed (GtkGestureMultiPress *gesture,
-   gtk_range_update_mouse_location (range);
-   if (!priv->mouse_location)
--    {
--      g_warning(G_STRLOC "value of mouse_location is 'NULL'");
--      return;
--    }
-+    return;
-+
-   gtk_css_gadget_get_margin_box (priv->slider_gadget, &slider_alloc);
-   g_object_get (gtk_widget_get_settings (widget),
diff --git a/debian/patches/Take-UI-scale-into-acount-when-loading-image-missing-fall.patch b/debian/patches/Take-UI-scale-into-acount-when-loading-image-missing-fall.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 25f1870..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-From: "Brian J. Tarricone" <brian@tarricone.org>
-Date: Sat, 21 Jan 2023 12:45:09 -0800
-Subject: Take UI scale into acount when loading "image-missing" fallback
-
-Fallback icons loaded were loading at half size (for a 2x scale) and for
-cases where it mattered, were being positioned off-center.
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:89c7d5fe4b
----
- gtk/gtkiconhelper.c | 11 ++++++-----
- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)
-
-diff --git a/gtk/gtkiconhelper.c b/gtk/gtkiconhelper.c
-index f6e3e29..e51f8dc 100644
---- a/gtk/gtkiconhelper.c
-+++ b/gtk/gtkiconhelper.c
-@@ -484,11 +484,12 @@ ensure_surface_for_gicon (GtkIconHelper    *self,
-   if (destination == NULL)
-     {
-       GError *error = NULL;
--      destination = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme,
--                                              "image-missing",
--                                              width,
--                                              flags | GTK_ICON_LOOKUP_USE_BUILTIN | GTK_ICON_LOOKUP_GENERIC_FALLBACK,
--                                              &error);
-+      destination = gtk_icon_theme_load_icon_for_scale (icon_theme,
-+                                                        "image-missing",
-+                                                        MIN (width, height),
-+                                                        scale,
-+                                                        flags | GTK_ICON_LOOKUP_USE_BUILTIN | GTK_ICON_LOOKUP_GENERIC_FALLBACK,
-+                                                        &error);
-       /* We include this image as resource, so we always have it available or
-        * the icontheme code is broken */
-       g_assert_no_error (error);
diff --git a/debian/patches/Treat-XKB_MOD_NAME_LOGO-as-super-key.patch b/debian/patches/Treat-XKB_MOD_NAME_LOGO-as-super-key.patch
deleted file mode 100644 (file)
index c3e79db..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-From: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>
-Date: Tue, 3 Jan 2023 17:09:04 +0100
-Subject: Treat XKB_MOD_NAME_LOGO as super key
-
-Loosely based on !5304, which fixes #4913 for GTK3.
-
-Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4913
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:0f55e9552fbd9a248bc180d83c885066bd6e899d
----
- gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c | 4 ++--
- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c b/gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c
-index 0013f7c..789fa2b 100644
---- a/gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c
-+++ b/gdk/wayland/gdkkeys-wayland.c
-@@ -296,7 +296,7 @@ get_gdk_modifiers (struct xkb_keymap *xkb_keymap,
-   if (mods & (1 << xkb_keymap_mod_get_index (xkb_keymap, "Mod3")))
-     state |= GDK_MOD3_MASK;
-   if (mods & (1 << xkb_keymap_mod_get_index (xkb_keymap, XKB_MOD_NAME_LOGO)))
--    state |= GDK_MOD4_MASK;
-+    state |= GDK_MOD4_MASK | GDK_SUPER_MASK;
-   if (mods & (1 << xkb_keymap_mod_get_index (xkb_keymap, "Mod5")))
-     state |= GDK_MOD5_MASK;
-   if (mods & (1 << xkb_keymap_mod_get_index (xkb_keymap, "Super")))
-@@ -384,7 +384,7 @@ gdk_wayland_keymap_add_virtual_modifiers (GdkKeymap       *keymap,
-   xkb_mod_index_t idx;
-   uint32_t mods, real;
-   struct { const char *name; GdkModifierType mask; } vmods[] = {
--    { "Super", GDK_SUPER_MASK },
-+    { "Super", GDK_SUPER_MASK | GDK_MOD4_MASK },
-     { "Hyper", GDK_HYPER_MASK },
-     { "Meta", GDK_META_MASK },
-     { NULL, 0 }
diff --git a/debian/patches/Update-Abkhazian-translation-1.patch b/debian/patches/Update-Abkhazian-translation-1.patch
deleted file mode 100644 (file)
index a1f9b65..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,34020 +0,0 @@
-From: Nart Tlisha <daniel.abzakh@gmail.com>
-Date: Thu, 5 Jan 2023 12:36:09 +0000
-Subject: Update Abkhazian translation
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:a5198dd935
----
- po-properties/ab.po | 33893 ++------------------------------------------------
- 1 file changed, 761 insertions(+), 33132 deletions(-)
-
-diff --git a/po-properties/ab.po b/po-properties/ab.po
-index a84ebc1..8e218ee 100644
---- a/po-properties/ab.po
-+++ b/po-properties/ab.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
- msgid ""
- msgstr ""
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2022-11-24 13:43+0000\n"
-+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:33+0000\n"
- "Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
- "Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
- "Language: ab\n"
-@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
- #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:185
- #: gdk/gdkglcontext.c:317 gdk/gdkseat.c:202 gdk/gdkseat.c:203
- msgid "Display"
--msgstr "Аԥшра"
-+msgstr "Адисплеи"
- #: gdk/gdkcursor.c:131
- msgid "Cursor type"
-@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/gtkbbox.c:275
- msgid "Layout style"
--msgstr ""
-+msgstr "Ашрифт _астиль"
- #: gtk/gtkbbox.c:276
- msgid ""
-@@ -3842,11 +3842,11 @@ msgstr ""
- msgid "The label on the cancel button"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8669 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8670
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8672 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8673
- msgid "Search mode"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8676 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8677
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8679 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8680
- #: gtk/gtkheaderbar.c:2034 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
- msgid "Subtitle"
- msgstr ""
-@@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
- msgid "Menu"
--msgstr ""
-+msgstr "Амениу"
- #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:268
- msgid "The dropdown menu"
-@@ -9276,7 +9276,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/gtkwindow.c:1093
- msgid "Whether the window is maximized"
--msgstr ""
-+msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа иреиҳаӡоу аума?"
- #: gtk/gtkwindow.c:1114
- msgid "GtkApplication"
-@@ -9302,33193 +9302,822 @@ msgstr ""
- msgid "The title of the color profile to use"
- msgstr ""
--#~ msgid "-2"
--#~ msgstr "-2"
--
--#~ msgid "-1"
--#~ msgstr "-1"
--
--#~ msgid "0"
--#~ msgstr "0"
--
--#~ msgid "1"
--#~ msgstr "1"
--
--#~ msgid "2"
--#~ msgstr "2"
--
--#~ msgid "3"
--#~ msgstr "3"
--
--#~ msgid "4"
--#~ msgstr "4"
--
--#~ msgid "5"
--#~ msgstr "5"
--
--#~ msgid "6"
--#~ msgstr "6"
--
--#~ msgid "7"
--#~ msgstr "7"
--
--#~ msgid "8"
--#~ msgstr "8"
--
--#~ msgid "9"
--#~ msgstr "9"
--
--#~ msgid "10"
--#~ msgstr "10"
--
--#~ msgid "11"
--#~ msgstr "11"
--
--#~ msgid "15"
--#~ msgstr "15"
--
--#~ msgid "32"
--#~ msgstr "2"
--
--#~ msgid "64"
--#~ msgstr "4"
--
--#~ msgid "1947"
--#~ msgstr "1947"
--
--#~ msgid "2000"
--#~ msgstr "2000"
--
--#~ msgid "2003"
--#~ msgstr "2003"
--
--#~ msgid "2008"
--#~ msgstr "2008"
--
--#~ msgid "2012"
--#~ msgstr "2012"
--
--#~ msgid "2628"
--#~ msgstr "2628"
--
--#~ msgid ""
--#~ "  Search for the Contact  or double-click here to create a new Contact."
--#~ msgstr "  Ишәыԥшаа аимадара,  мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы."
--
--#~ msgid "  Search for the Contact."
--#~ msgstr "  Аимадара аԥшаара."
--
--#~ msgid "  Searching for the Contacts…"
--#~ msgstr "  Аимадарақәа рыԥшаара…"
--
--#~ msgid "  There are no items to show in this view."
--#~ msgstr "  Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы."
--
--#~ msgid ""
--#~ "  There are no items to show in this view.  Double-click here to create a "
--#~ "new Contact."
--#~ msgstr ""
--#~ "  Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы.  Ҩынтә абраҟа "
--#~ "шәақәыӷәӷәа аимадара ҿыц аԥҵаразы"
--
--#~ msgid "          "
--#~ msgstr "          "
--
--#~ msgid " — the GNOME session manager"
--#~ msgstr " —  GNOME асеансқәа рменедџьер"
--
--#~ msgid " ("
--#~ msgstr " ("
--
--#~ msgid " (%'d"
--#~ msgstr " (%'d"
--
--#~ msgid " < Search Widgets >"
--#~ msgstr "<Авиджетқәа рыԥшаара>"
--
--#~ msgid " and "
--#~ msgstr " насгьы "
--
--#~ msgid " superscript %s"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс %s"
--
--#~ msgid "_%d. %s"
--#~ msgstr "_%d. %s"
--
--#~ msgid "_<<"
--#~ msgstr "<_<"
--
--#~ msgid "_0"
--#~ msgstr "_0"
--
--#~ msgid "_1"
--#~ msgstr "_1"
--
--#~ msgid "_1. 80×24"
--#~ msgstr "_1. 80×24"
--
--#~ msgid "_10×10"
--#~ msgstr "_10×10"
--
--#~ msgid "_16:9"
--#~ msgstr "_16:9"
--
--#~ msgid "_2"
--#~ msgstr "_2"
--
--#~ msgid "_2 × 2"
--#~ msgstr "_2 × 2"
--
--#~ msgid "_2. 80×43"
--#~ msgstr "_2. 80×43"
--
--#~ msgid "_3"
--#~ msgstr "_3"
--
--#~ msgid "_3 × 3"
--#~ msgstr "_3 × 3"
--
--#~ msgid "_3. 132×24"
--#~ msgstr "_3. 132×24"
--
--#~ msgid "_4"
--#~ msgstr "_4"
--
--#~ msgid "_4 × 4"
--#~ msgstr "_4 × 4"
--
--#~ msgid "_4:3"
--#~ msgstr "_4:3"
--
--#~ msgid "_4. 132×43"
--#~ msgstr "_4. 132×43"
--
--#~ msgid "_5"
--#~ msgstr "_5"
--
--#~ msgid "_5 × 5"
--#~ msgstr "_5 × 5"
--
--#~ msgid "_5×5"
--#~ msgstr "_5×5"
--
--#~ msgid "_6"
--#~ msgstr "_6"
--
--#~ msgid "_6 × 6"
--#~ msgstr "_6 × 6"
--
--#~ msgid "_6×6"
--#~ msgstr "_6×6"
--
--#~ msgid "_7×7"
--#~ msgstr "_7×7"
--
--#~ msgid "_8"
--#~ msgstr "_8"
--
--#~ msgid "_8×8"
--#~ msgstr "_8×8"
--
--#~ msgid "_9×9"
--#~ msgstr "_9×9"
--
--#~ msgid "_A-Z"
--#~ msgstr "_А-Ә"
--
--#~ msgid "_AAM"
--#~ msgstr "_AAM"
--
--#~ msgid "_Abandon game"
--#~ msgstr "Ахәм_арра акажьра"
--
--#~ msgid "_About"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Archive Manager"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Calendar"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Characters"
--#~ msgstr "_Асимволқәа ирызкны"
--
--#~ msgid "_About Cheese"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Chess"
--#~ msgstr "_ Ашахматқәа аԥшьы  иазкны"
--
--#~ msgid "_About Clocks"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Console"
--#~ msgstr "_ Апрограмма  иазкны"
--
--#~ msgid "_About Devhelp"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Dictionary"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Disk Usage Analyzer"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Disks"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Document Scanner"
--#~ msgstr "_ Адокументқәа рысканер  иазкны"
--
--#~ msgid "_About Document Viewer"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Files"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Five or More"
--#~ msgstr "_Хәба, ма инеиҳаны иазкны"
--
--#~ msgid "_About Hitori"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Image Viewer"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Klotski"
--#~ msgstr "_Клоцки иазкны"
--
--#~ msgid "_About Lights Off"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Logs"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Mines"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Music"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Quadrapassel"
--#~ msgstr "Ахәмарра Quadrapassel иазкны"
--
--#~ msgid "_About Robots"
--#~ msgstr "_Ароботқәа ирызкны"
--
--#~ msgid "_About Sudoku"
--#~ msgstr "_Судоку Иазкны"
--
--#~ msgid "_About Swell Foop"
--#~ msgstr "_Аԥшьы Swell Foop иазкны"
--
--#~ msgid "_About Tali"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Tweaks"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Weather"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_About Web"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "_Access Point Names"
--#~ msgstr "_ Анеира аҭыҧ ахьӡқәа"
--
--#~ msgid "_Account:"
--#~ msgstr "_Аҳасабырбатә нҵамҭа:"
--
--#~ msgid "_Action"
--#~ msgstr "_Аҟаҵара"
--
--#~ msgid "_Action:"
--#~ msgstr "_Аҟаҵара:"
--
--#~ msgid "_Actions"
--#~ msgstr "_Аҟаҵарақәа"
--
--#~ msgid "_ActionScript"
--#~ msgstr "_ActionScript"
--
--#~ msgid "_Activate"
--#~ msgstr "_Аҿакра"
--
--#~ msgid "_Active Processes"
--#~ msgstr "Иактиву апроцессқәа"
--
--#~ msgid "_Active Screen Edges"
--#~ msgstr "_иактиву аекран аҳәаақәа"
--
--#~ msgid "_ADA95"
--#~ msgstr "_ADA95"
--
--#~ msgid "_Add"
--#~ msgstr "_Ацҵара"
--
--#~ msgid "_Add Bookmark"
--#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
--
--#~ msgid "_Add Copy"
--#~ msgstr "_Акопиа ацҵара"
--
--#~ msgid "_Add File"
--#~ msgstr "_Афаилқәа рацҵара"
--
--#~ msgid "_Add Files"
--#~ msgstr "_Афаилқәа рацҵара"
--
--#~ msgid "_Add note…"
--#~ msgstr "_Азгәаҭа ацҵара"
--
--#~ msgid "_Add profile"
--#~ msgstr "_Аҷыдахәра ацҵара"
--
--#~ msgid "_Add time"
--#~ msgstr "Иацҵоу аамҭа"
--
--#~ msgid "_Add to Address Book…"
--#~ msgstr " _ Аҭыӡҭыҧшәҟәы ахь ацҵара..."
--
--#~ msgid "_Add to Bookmarks"
--#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
--
--#~ msgid "_Add World Clock"
--#~ msgstr "_Адунеитә аамҭа ацҵара"
--
--#~ msgid "_Add…"
--#~ msgstr "_Ацҵара..."
--
--#~ msgid "_Address"
--#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "_Address Book"
--#~ msgstr "А_ҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы"
--
--#~ msgid "_Address:"
--#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "_Administrator"
--#~ msgstr "_Анаԥхгаҩы"
--
--#~ msgid "_Advanced"
--#~ msgstr "_Иацҵаны"
--
--#~ msgid "_Advanced key options"
--#~ msgstr "_Иацҵоу ацаԥха ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "_ALGOL 68"
--#~ msgstr "_ALGOL 68"
--
--#~ msgid "_Alignment"
--#~ msgstr "_Аиҟаратәра"
--
--#~ msgid "_Alignment:"
--#~ msgstr "_Аиҟаратәра:"
--
--#~ msgid "_All"
--#~ msgstr "_Зегьы"
--
--#~ msgid "_All events"
--#~ msgstr "_Ахҭысқәа зегьы"
--
--#~ msgid "_All files"
--#~ msgstr "_Афаилқәа зегьы"
--
--#~ msgid "_All information"
--#~ msgstr "_Адыррақәа зегьы"
--
--#~ msgid "_All Pages"
--#~ msgstr "_Адаҟьақәа зегьы"
--
--#~ msgid "_All people and resources"
--#~ msgstr "_Ауааи аресурсқәеи"
--
--#~ msgid "_Alphabetical List"
--#~ msgstr "_Алфавиттә ахьӡынҵа"
--
--#~ msgid "_Always copy"
--#~ msgstr "Еснагь _ақәҭыхра"
--
--#~ msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
--#~ msgstr ""
--#~ "_Ианакәзаалак шәазхьамԥшлан азынашьҭрақәа рахьӡынҵазы шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "_Amend previous commit"
--#~ msgstr "_Иаԥхьааиуа  коммит ацҵара"
--
--#~ msgid "_Angle units"
--#~ msgstr "_Акәакьтә акқәа"
--
--#~ msgid "_Append"
--#~ msgstr "_Ацҵара"
--
--#~ msgid "_Apply"
--#~ msgstr "_Ахархәара"
--
--#~ msgid "_Appointment"
--#~ msgstr "_Аиқәшәара"
--
--#~ msgid "_Archive…"
--#~ msgstr "_Архивтәра…"
--
--#~ msgid "_Arguments:"
--#~ msgstr "_Аҵаҵӷәқәа:"
--
--#~ msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
--#~ msgstr "_Аермантә (ARMSCII-8)"
--
--#~ msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
--#~ msgstr "Аелементқәа рныхраан  арҵабыргра адҵаалара "
--
--#~ msgid "_Assembler"
--#~ msgstr "_Assembler"
--
--#~ msgid "_Assign Task"
--#~ msgstr "_Адҵа азалхра"
--
--#~ msgid "_Attached"
--#~ msgstr "_Агәылаҵа"
--
--#~ msgid "_Attachment…"
--#~ msgstr "_Агәылаҵа"
--
--#~ msgid "_Attachments"
--#~ msgstr "_Агәылаҵақәа"
--
--#~ msgid "_Authenticate"
--#~ msgstr "_Ахаҭара ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Automatic"
--#~ msgstr "_Автоматикла"
--
--#~ msgid "_Automatic Indentation"
--#~ msgstr "_Автоматикалатәи ахьаҵ"
--
--#~ msgid "_Automatic orientation"
--#~ msgstr "_Автоматикатә хырхарҭа"
--
--#~ msgid "_Automatic Problem Reporting"
--#~ msgstr "_Автоматикатә цҳамҭа агхақәа ирызкны"
--
--#~ msgid "_Automatic Suspend"
--#~ msgstr "_Автоматикалатәи аԥшаара арежим"
--
--#~ msgid "_Autopick"
--#~ msgstr "_Автоматикла алхра"
--
--#~ msgid "_Available Categories:"
--#~ msgstr "_Анеира ахьауа акатегориақәа"
--
--#~ msgid "_Back"
--#~ msgstr "_Шьҭахьҟа"
--
--#~ msgid "_Background color:"
--#~ msgstr "_Ақәыԥшылара аԥштәы"
--
--#~ msgid "_Background:"
--#~ msgstr "_Адыԥшыла:"
--
--#~ msgid "_Bash"
--#~ msgstr "_Bash"
--
--#~ msgid "_Beautify"
--#~ msgstr "_Арԥшӡара"
--
--#~ msgid "_Best fit"
--#~ msgstr "_Иаҳа ианаало ашәагаа"
--
--#~ msgid "_Best Fit"
--#~ msgstr "Иреиӷьӡоу аршьашәалара"
--
--#~ msgid "_Birthday:"
--#~ msgstr "_Аирамш:"
--
--#~ msgid "_Bishop"
--#~ msgstr "_Аслан"
--
--#~ msgid "_Blank"
--#~ msgstr "_Арыцқьара"
--
--#~ msgid "_Blank Disc"
--#~ msgstr "_Асанҭыр арыцқьара"
--
--#~ msgid "_Blank Disc…"
--#~ msgstr "_Асанҭыр арыцқьара…"
--
--#~ msgid "_Blank…"
--#~ msgstr "_Арыцқьара…"
--
--#~ msgid "_Blog:"
--#~ msgstr "_Аблог:"
--
--#~ msgid "_Board Orientation"
--#~ msgstr "Аӷәы аҭыԥыркра"
--
--#~ msgid "_Bold"
--#~ msgstr "_Аҟәаз"
--
--#~ msgid "_Bootable"
--#~ msgstr "_Аҭагаларатә"
--
--#~ msgid "_Border:"
--#~ msgstr "_Аҳәаа:"
--
--#~ msgid "_Bottom"
--#~ msgstr "_Аҵа"
--
--#~ msgid "_Bottom:"
--#~ msgstr "_Ҵаҟа"
--
--#~ msgid "_BSSID"
--#~ msgstr "_BSSID"
--
--#~ msgid "_Build"
--#~ msgstr "_Аизгара"
--
--#~ msgid "_Burn"
--#~ msgstr "_Анҵара"
--
--#~ msgid "_Burn Several Discs"
--#~ msgstr "_Ԥыҭк асанҭырқәа раҵара"
--
--#~ msgid "_Burn…"
--#~ msgstr "_Анҵара..."
--
--#~ msgid "_C/C++"
--#~ msgstr "_C/C++"
--
--#~ msgid "_C#"
--#~ msgstr "_C#"
--
--#~ msgid "_Calendar"
--#~ msgstr "_Амзар"
--
--#~ msgid "_Calendar:"
--#~ msgstr "_Амзар"
--
--#~ msgid "_Cancel"
--#~ msgstr "_Аԥыхра"
--
--#~ msgid "_Cancel Burning"
--#~ msgstr "_Анҵамҭа аԥыхра"
--
--#~ msgid "_Card Style"
--#~ msgstr "Амацақәа_рыстиль"
--
--#~ msgid "_Case Sensitive"
--#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура"
--
--#~ msgid "_Case sensitive"
--#~ msgstr "Аихшага _аҳасабырба азуны"
--
--#~ msgid "_CD-ROM"
--#~ msgstr "_CD-ROM"
-+msgid "  Search for the Contact  or double-click here to create a new Contact."
-+msgstr "  Ишәыԥшаа аимадара,  мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы."
-+
-+msgid "  Search for the Contact."
-+msgstr "  Аимадара аԥшаара."
-+
-+msgid "  Searching for the Contacts…"
-+msgstr "  Аимадарақәа рыԥшаара…"
-+
-+msgid "  There are no items to show in this view."
-+msgstr "  Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы."
-+
-+msgid ""
-+"  There are no items to show in this view.  Double-click here to create a "
-+"new Contact."
-+msgstr ""
-+"  Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы.  Ҩынтә абраҟа шәақәыӷәӷәа "
-+"аимадара ҿыц аԥҵаразы"
-+
-+msgid "--%s is not supported for this dialog "
-+msgstr "--%s ари аиҿцәажәара  иаднакылаӡом"
-+
-+msgid ""
-+"%s\": %s\t«%s»: %s\n"
-+"\t“%s”\t«%s»\n"
-+"\t“%s” created successfully\tАрхив  «%s» лԥхала иаԥҵоуп\n"
-+"\t“%s” is not a valid plugin file\t«%s»  ииашоу афаил амодуль акәӡам\n"
-+"\t“%s” is running in the background\t“%s” ақәыԥшылараҟны аус ауеит\n"
-+"\t“%s” locations are not supported.\tАҭыӡҭыԥқәа   «%s»  иаднакылом\n"
-+"\t“<node/>”\t“<node/>”\n"
-+"\t“source-id” not available\t“source-id” ахь анеира залыршахом\n"
-+"\t(\t(\n"
-+"\t(_G)AWK\t(_G)AWK\n"
-+"\t('', 'KNYC', nothing)\t('', 'UUEE', nothing)\n"
-+"\t(%'d\t(%'d\n"
-+"\t(%s)\t(%s)\n"
-+"\t(Completed\t(Ихырқәшоуп\n"
-+"\t(correct spelling)\t(ииашаны анҵашьа)\n"
-+"\t(deadlock?)\t(анибакылара)\n"
-+"\t(deadlock?) \t(анибакылара)\n"
-+"\t(Deprecated) Proxy authentication password\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара "
-+"аиԥырҟьара\n"
-+"\t(Deprecated) Proxy authentication user name\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара "
-+"аиԥырҟьара\n"
-+"\t(Due\t(Арыцхә азы\n"
-+"\t(Empty)\t(Иҭацәуп)\n"
-+"\t(no subject)\t(Темада)\n"
-+"\t(No Subject)\t(Темада)\n"
-+"\t(no suggested words)\t( Ишәыдгалоу ажәақәа  ыҟаӡам)\n"
-+"\t(Remaining: %d)\t(Иаанхеит : %d)\n"
-+"\t(unnamed)\t(хьӡыда)\n"
-+"\t) without opening (\t) иаазыртуа ада (\n"
-+"\t[ \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
-+"q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'Google'>, 'url': <'https://"
-+"www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'Bing'>, 'url': "
-+"<'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} \ 1\ 1\ 1\ 1]\t[ \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': "
-+"<'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany'>, 'bang': "
-+"<'!ddg'>}, \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'Google'>, 'url': <'https://www.google.com/search?"
-+"q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/"
-+"search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} \ 1\ 1\ 1\ 1]\n"
-+"\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
-+"q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': <'https://"
-+"www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': <'Bing'>, 'url': "
-+"<'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\t[ {'name': "
-+"<'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?q=%s&t=epiphany'>, 'bang': "
-+"<'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': <'https://www.google.com/search?"
-+"q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': <'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/"
-+"search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n"
-+"\t[ 'Human', 'Alice', 'Bob', 'Carol', 'Dave', 'Eve' ]\t['Ауаҩԥсы' ,  "
-+"'Алиас', 'Инал', 'Саид', 'Наала', 'Милана' ]\n"
-+"\t[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]\t[-e|-- АДҴА [АҴАҴӶӘЫ...]]\n"
-+"\t['attachment','attaching','attached','enclosed']\t['аттач','аҭаҵа','attachment','attaching','attached','enclosed']\n"
-+"\t['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']\t['UTF-8', 'CURRENT', "
-+"'ISO-8859-15', 'UTF-16']\n"
-+"\t[]\t[]\n"
-+"\t[%s] \ 1Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated \tАобиект акласс "
-+"'<b>%s</b>' %s %d.%d аҟынтә иажәхьеит\n"
-+"\t[%s] \ 1Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d \t[%s] Аобиект "
-+"акласс '<b>%s</b>' ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
-+"\t[%s] \ 1Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was "
-+"introduced in %s %d.%d \t [%s]«<b>%s</b>» архиара  аҷыдаҟазшьа  «<b>%s</b>» "
-+"рыкласс иаҵанакуа аобиектқәа ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
-+"\t[%s] \ 1Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated \t[%s] "
-+"Аҷыдаҟазшьа «<b>%s</b>» аобиект «<b>%s</b>» акласс  ажәит\n"
-+"\t[%s] \ 1Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
-+"%d.%d \t[%s]Аҷыдаҟазшьа «<b>%s</b>» аобиект «<b>%s</b>» акласс  иаҵанакуа "
-+"ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
-+"\t[%s] \ 1Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated "
-+"\t«<b>%s</b>» асигнал   акласс иаҵанакуа аобиект «<b>%s</b>» ажәуп\n"
-+"\t[%s] \ 1Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in %s "
-+"%d.%d \t[%s] «<b>%s</b>» асигнал   акласс иаҵанакуа аобиект «<b>%s</"
-+"b>»ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
-+"\t[<biblioentry.label/>]\t[<biblioentry.label/>]\n"
-+"\t[<citation.label/>]\t[<citation.label/>]\n"
-+"\t[ARGS…]\t[АҴАҴӶӘҚӘА…]\n"
-+"\t[FILE…]\tФАИЛ\n"
-+"\t[FILE…|URI]\t[FILE...|URI]\n"
-+"\t[URI…]\t[URI…]\n"
-+"\t[URI] [URI] …\t[URI] [URI] …\n"
-+"\t{0}\t{0}\n"
-+"\t{0}  If you choose to continue, you may not have access to some of your "
-+"old data.\t{0}  Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира азин "
-+"шәцәыӡыр шәылшоит.\n"
-+"\t{0}  If you choose to continue, you may not have access to some of your "
-+"old data. \t{0}  Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира азин "
-+"шәцәыӡыр шәылшоит. \n"
-+"\t{0} by {1}\t{0} аҟны {1}\n"
-+"\t@%\"Projects@%s"
-+msgstr "_Апроектқәа рныхра"
-+
-+msgid "%1$s   <small>%2$s</small>"
-+msgstr "%1$s   <small>%2$s</small>"
-+
-+msgid "%1$s and one more task msgid_plural: %1$s and %2$d other tasks"
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәки msgstr[1]: %1$s  даҽа %2$d  ҳасабтәқәеи "
-+"msgstr[2]: %1$sегьырҭ  %2$d  ҳасабтәқәеи"
-+
-+msgid ""
-+"%1$u day and %2$u hour before msgid_plural: %1$u day and %2$u hours before"
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: %1$u ҽнаки и %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u "
-+"сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u сааҭки ҟалаанӡа"
-+
-+msgid ""
-+"%1$u day and %2$u minute before msgid_plural: %1$u day and %2$u minutes "
-+"before"
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u "
-+"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
-+"\t%1$u day before msgid_plural: %1$u days before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнак шагоу "
-+"msgstr[1]: %1$u мшы шагоу msgstr[2]: %1$u мшы шагоу\n"
-+"\t%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, %2$u "
-+"hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u "
-+"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки  ҟалаанӡа "
-+"msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
-+"\t%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, %2$u "
-+"hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u "
-+"минуҭ ки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки  ҟалаанӡа "
-+"msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
-+"\t%1$u days and %2$u hour before msgid_plural: %1$u days and %2$u hours "
-+"before\tmsgstr[0]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши %2$u "
-+"сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа\n"
-+"\t%1$u days and %2$u minute before msgid_plural: %1$u days and %2$u minutes "
-+"before\tmsgstr[0]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши и "
-+"%2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
-+"\t%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, %2$u "
-+"hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u "
-+"минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа "
-+"msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
-+"\t%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, "
-+"%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и "
-+"%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки "
-+"ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
-+"\t%1$u hour before msgid_plural: %1$u hours before\tmsgstr[0]: %1$u сааҭк "
-+"иҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа\n"
-+"\t%1$u minute before msgid_plural: %1$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u "
-+"минуҭк ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u минуҭк ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u минуҭк "
-+"ҟалаанӡа\n"
-+"\t%2$s. You have %1$u try left msgid_plural: %2$s. You have %1$u tries "
-+"left\tmsgstr[0]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[1]: %2$s. "
-+"ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[2]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак\n"
-+"\t%A\t%A\n"
-+"\t%a\t%a\n"
-+"\t%A %B %-d\t%A, %-d %B\n"
-+"\t%a %b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n"
-+"\t%a %b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B,_%l∶%M∶%S %p\n"
-+"\t%a %b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n"
-+"\t%a %b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n"
-+"\t%a %b %e %H:%M:%S %Y\t%a, %-d %b %Y, %H∶%M∶%S\n"
-+"\t%A %B %e %Y\t%A, %-d %B %Y\n"
-+"\t%a %d %b\t%a, %d %b\n"
-+"\t%A %d %B\t%A, %d %b\n"
-+"\t%A %d %b %Y\t%A, %d %b. %Y\n"
-+"\t%a %d %b %Y\t%a, %d %b. %Y\n"
-+"\t%A %H:%M\t%A %H:%M\n"
-+"\t%a %H:%M\t%a %H:%M\n"
-+"\t%A %H:%M:%S\t%A %H:%M:%S\n"
-+"\t%a %H∶%M\t%a, %H:%M\n"
-+"\t%a %I∶%M %p\t%a, %I∶%M %p\n"
-+"\t%a %l:%M %p\t%a %l:%M %p\n"
-+"\t%A %l:%M %p\t%A %l:%M %p\n"
-+"\t%a %l:%M:%S %p\t%a, %l∶%M∶%S %p\n"
-+"\t%A %l:%M:%S %p\t%A %l:%M:%S %p\n"
-+"\t%a %l∶%M %p\t%a %H:%M\n"
-+"\t%a %m/%d/%Y %H:%M:%S\t%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S\n"
-+"\t%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p\t%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p\n"
-+"\t%a %R\t%a, %R\n"
-+"\t%a %R:%S\t%a, %R:%S\n"
-+"\t%a, %b %d / %H∶%M\t%a, %d %b. / %H∶%M\n"
-+"\t%A, %B %e\t%A, %e %b\n"
-+"\t%A, %B %e %H:%M\t%A, %e %b. %H:%M\n"
-+"\t%A, %B %e %H:%M:%S\t%A, %e %b. %H:%M:%S\n"
-+"\t%A, %B %e %l:%M %p\t%A, %e %b. %I:%M:%p\n"
-+"\t%A, %B %e %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %I:%M:%S %p\n"
-+"\t%A, %B %e, %Y\t%A, %e %b. %Y\n"
-+"\t%A, %B %e, %Y %H:%M\t%A, %e %b. %Y %H:%M\n"
-+"\t%A, %B %e, %Y %H:%M:%S\t%A, %e %b. %Y %H:%M:%S\n"
-+"\t%A, %B %e, %Y %l:%M %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M %p\n"
-+"\t%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M:%S %p\n"
-+"\t%a, %d %B %Y\t%A, %d %b. %Y\n"
-+"\t%a, %d %B %Y  %X\t%A, %d %b. %Y  %X\n"
-+"\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n"
-+"\t%A, %H∶%M\t%A, %H∶%M\n"
-+"\t%A, %l∶%M %p\t%A, %-l∶%M %p\n"
-+"\t%B\t%B\n"
-+"\t%B %-d\t%-d %B %Y\n"
-+"\t%B %-d %Y\t%-d %B %Y\n"
-+"\t%B %-d %Y, %H∶%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n"
-+"\t%B %-d %Y, %l∶%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n"
-+"\t%B %-d, %H∶%M\t%-d %B, %H∶%M\n"
-+"\t%B %-d, %l∶%M %p\t%-d %B, %l∶%M %p\n"
-+"\t%b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n"
-+"\t%b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B_%l∶%M∶%S %p\n"
-+"\t%b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n"
-+"\t%b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n"
-+"\t%b %d %H∶%M\t%e %b., %H:%M\n"
-+"\t%b %d %I∶%M %p\t%e %b., %I∶%M %p\n"
-+"\t%b %d %l:%M %p\t%b. %d %l:%M %p\n"
-+"\t%b %d %l∶%M %p\t%-d %B %H:%M\n"
-+"\t%b %d %Y\t%e %b. %Y\n"
-+"\t%b %e\t%b %e\n"
-+"\t%b %e %H:%M\t%e %b., %H:%M\n"
-+"\t%b %e %H:%M:%S\t%e %b., %H:%M:%S\n"
-+"\t%b %e %l:%M %p\t%e %b., %l:%M %p\n"
-+"\t%b %e %l:%M:%S %p\t%e %b., %l:%M:%S %p\n"
-+"\t%b %e %Y %H:%M\t%e %b. %Y, %H:%M\n"
-+"\t%b %e %Y %H:%M:%S\t%e %b. %Y, %H:%M:%S\n"
-+"\t%b %e %Y %l:%M %p\t%e %b. %Y, %l:%M %p\n"
-+"\t%b %e %Y %l:%M:%S %p\t%e %b. %Y, %l:%M:%S %p\n"
-+"\t%b %e %Y, %H∶%M\t%b %e %Y, %H∶%M\n"
-+"\t%b %e %Y, %I∶%M %p\t%b %e %Y, %I∶%M %p\n"
-+"\t%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p\t%e %B %Y, %H:%M:%S\n"
-+"\t%b %e, %H∶%M\t%b %e, %H∶%M\n"
-+"\t%b %e, %I∶%M %p\t%b %e, %I∶%M %p\n"
-+"\t%b %e, %Y\t%-d %b %Y\n"
-+"\t%B %Y\t%B %Y\n"
-+"\t%c\t%c\n"
-+"\t%d\t%d\n"
-+"\t%d / %d\t%d / %d\n"
-+"\t%d %%\t%d %%\n"
-+"\t%d %%\t%d %%\n"
-+"\t%d %%\t%d %%\n"
-+"\t%d %b\t%d %b\n"
-+"\t%d %B\t%d %B\n"
-+"\t%d %b %Y\t%d %b. %Y\n"
-+"\t%d %B %Y\t%d %b. %Y\n"
-+"\t%d %B %Y, %H:%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n"
-+"\t%d °C\t%d °C\n"
-+"\t%d °C\t%d °C\n"
-+"\t%d °F\t%d °F\n"
-+"\t%d °F\t%d °F\n"
-+"\t%d × %d\t%d × %d\n"
-+"\t%d × %d, %d mine msgid_plural: %d × %d, %d mines\tmsgstr[0]: %d × %d, %d "
-+"амина msgstr[1]: %d × %d, %d минак msgstr[2]: %d × %d, %d минак\n"
-+"\t%d Address msgid_plural: %d Addresses\tmsgstr[0]: %d ҭыӡҭыԥк msgstr[1]: %d "
-+"ҭыӡҭыԥк msgstr[2]: %d ҭыӡҭыԥк\n"
-+"\t%d attached message msgid_plural: %d attached messages\tmsgstr[0]: %d "
-+"иагәылҵоу ацҳамҭақәа msgstr[1]: %d иагәылаҵоу ацҳамҭақәа msgstr[2]: %d "
-+"иагәылаҵоу ацҳамҭақәа\n"
-+"\t%d B/s\t%d Б/с\n"
-+"\t%d byte msgid_plural: %d bytes\tmsgstr[0]: %d баитк msgstr[1]: %d баитк "
-+"msgstr[2]: %d баитк\n"
-+"\t%d dpi\t%d dpi\n"
-+"\t%d ft\t%d фт\n"
-+"\t%d ft\t%d фт\n"
-+"\t%d K\t%d K\n"
-+"\t%d K\t%d K\n"
-+"\t%d km\t%d км\n"
-+"\t%d km\t%d км\n"
-+"\t%d m\t%d м\n"
-+"\t%d m\t%d м\n"
-+"\t%d Mb/s\t%d Мб/с\n"
-+"\t%d Mb/s (%1.1f GHz)\t%d Мб/с (%1.1f ГГц)\n"
-+"\t%d mi\t%d ми\n"
-+"\t%d mi\t%d ми\n"
-+"\t%d of %d\t%d аҟынтә %d\n"
-+"\t%d of %u\t%d аҟынтәи %u\n"
-+"\t%d-%b-%Y\t%d-%b.-%Y\n"
-+"\t%d-bit msgid_plural: %d-bit\tmsgstr[0]: %d-абит msgstr[1]: %d-битк "
-+"msgstr[2]: %d-битк\n"
-+"\t%d:%02d\t%d:%02d\n"
-+"\t%d:%02d:%02d\t%d:%02d:%02d\n"
-+"\t%d:%02d:%02d.%03d\t%d:%02d:%02d.%03d\n"
-+"\t%d:%02d.%03d\t%d:%02d.%03d\n"
-+"\t%d. %s\t%d. %s\n"
-+"\t%d%%\t%d%%\n"
-+"\t%d×%d\t%d×%d\n"
-+"\t%d×%d (%s)\t%d×%d (%s)\n"
-+"\t%e %B %Y\t%e %b. %Y\n"
-+"\t%e %B %Y, %l:%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n"
-+"\t%e %B %Y, %R\t%-d %B %Y, %R\n"
-+"\t%F %T\t%F %T\n"
-+"\t%FT%T\t%FT%T\n"
-+"\t%g%t%m%t%f\t%d%t%g%t%m%t%f\n"
-+"\t%H hours and %M minutes\t%H сааҭи %M минуҭи\n"
-+"\t%H hours, %M minutes and %S seconds\t%H сааҭ, %M минуҭ и %S секунд\n"
-+"\t%H:%M\t%H:%M\n"
-+"\t%H:%M:%S\t%H:%M:%S\n"
-+"\t%H∶%M\t%H∶%M\n"
-+"\t%i %s %i %s\t%i %s %i %s\n"
-+"\t%i × %i pixel msgid_plural: %i × %i pixels\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк "
-+"msgstr[1]: %i × %i пиксельк msgstr[2]: %i × %i пиксельк\n"
-+"\t%i × %i pixel  %s    %i%% msgid_plural: %i × %i pixels  %s    %i%%"
-+"\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк  %s    %i%% msgstr[1]: %i × %i пиксельк  %s    "
-+"%i%% msgstr[2]: %i × %i пиксельк  %s    %i%%\n"
-+"\t%i × %i pixels\t%i × %i пиксельк\n"
-+"\t%I:%M:%S %p\t%I∶%M∶%S %p\n"
-+"\t%k:%M\t%k:%M\n"
-+"\t%l:%M %p\t%l:%M %p\n"
-+"\t%l:%M:%S %p\t%l∶%M∶%S %p\n"
-+"\t%l∶%M %p\t%l∶%M %p\n"
-+"\t%ld × %ld pixel msgid_plural: %ld × %ld pixels\tmsgstr[0]: %ld × %ld "
-+"пиксельк msgstr[1]: %ld × %ld пиксельк msgstr[2]: %ld × %ld пиксельк\n"
-+"\t%m/%d\t%d/%m\n"
-+"\t%m/%d/%y\t%d.%m.%y\n"
-+"\t%OB\t%OB\n"
-+"\t%OB %Y\t%OB %Y\n"
-+"\t%p (%s)\t%p (%s)\n"
-+"\t%R\t%R\n"
-+"\t%R:%S\t%R:%S\n"
-+"\t%s\t%s\n"
-+"\t%s Run '%s --help' to see a full list of available command line options. "
-+"\t%s  Аус ашәыруы  «%s --help» анеиразин ахьшәымоу адҵатә ҵәаҳәа  "
-+"ахышәарақәа рыхҩылаақәа зегьы рыхәаԥшразы.\n"
-+"\t%s – %s\t%s – %s\n"
-+"\t%s — %s\t%s — %s\n"
-+"\t%s — Account Activity\t%s- аҳасабрбатә нҵамҭа активра\n"
-+"\t%s — Evolution\t%s — Evolution\n"
-+"\t%s (*.%s)\t%s (*.%s)\n"
-+"\t%s (%.1f%%)\t%s (%.1f%%)\n"
-+"\t%s (%d bit)\t%s (%d бит)\n"
-+"\t%s (%d)\t%s (%d)\n"
-+"\t%s (%s, for account %s)\t%s (%s, аҳасабрбатә нҵамҭа %s азы)\n"
-+"\t%s (%s)\t%s (%s)\n"
-+"\t%s (%u%s)\t%s (%u%s)\n"
-+"\t%s (Administrator)\t%s(Анаԥхгаҩы)\n"
-+"\t%s (application)\t%s (аԥшьы)\n"
-+"\t%s (CMake)\t%s (CMake)\n"
-+"\t%s (GStreamer plugin)\t%s (амодуль GStreamer)\n"
-+"\t%s (library)\t%s (абиблиотека)\n"
-+"\t%s (Meson)\t%s (Meson)\n"
-+"\t%s (PID %u)\t%s (PID %u)\n"
-+"\t%s (SSID: %s)\t%s (SSID: %s)\n"
-+"\t%s (this calendar is read-only)\t%s (ари амзар «аԥхьара мацара» арежим "
-+"икәгылоуп)\n"
-+"\t%s (You)\t%s (%s)\n"
-+"\t%s [OPTION…] COMMAND  Execute COMMAND while inhibiting some session "
-+"functionality.    -h, --help        Show this help   --version         Show "
-+"program version   --app-id ID       The application id to "
-+"use                     when inhibiting (optional)   --reason REASON   The "
-+"reason for inhibiting (optional)   --inhibit ARG     Things to inhibit, "
-+"colon-separated list of:                     logout, switch-user, suspend, "
-+"idle, automount   --inhibit-only    Do not launch COMMAND and wait forever "
-+"instead   -l, --list        List the existing inhibitions, and exit  If no --"
-+"inhibit option is specified, idle is assumed. \t%s [АЛШАРА…] АДҴА  Асеанс "
-+"афункциақәак аанкыланы адҵа COMMAND анагӡара.    -h, --help        Аилыркаа "
-+"арбара   --version         Апрограмма ахкы арбара   --app-id ID       Аԥшьы "
-+"аидентификациа азура   ахархәаразы                      "
-+"аанкылараан(ихымԥадатәиым)  --reason REASON   Азин амҭара мзыс иамоу "
-+"(ихымԥадатәиым)   --inhibit ARG     Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала "
-+"еиҩшоу:                     logout, switch-user, suspend, idle, automount   "
-+"--inhibit-only    Иаҿашәымкын COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз    -l, "
-+"--list        Ақәиҭымтәрақәа рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа  Алшара --"
-+"inhibit арбамзар, азыԥшра арежим аҿакхоит . \n"
-+"\t%s [OPTION…] COMMAND  Execute COMMAND while inhibiting some session "
-+"functionality.  -h, --help Show this help --version Show program version --"
-+"app-id ID The application id to use when inhibiting (optional) --reason "
-+"REASON The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to inhibit, "
-+"colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, idle, automount --"
-+"inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead -l, --list List "
-+"the existing inhibitions, and exit  If no --inhibit option is specified, "
-+"idle is assumed.\t%s [АЛШАРА…] АДҴА  Асеанс афункциақәак аанкыланы адҵа "
-+"COMMAND анагӡара.  -h, --help Аилыркаа арбара --version Апрограмма ахкы "
-+"арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура  ахархәаразы  "
-+"аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс иамоу "
-+"(ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала еиҩшоу: "
-+"logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only Иаҿашәымкын "
-+"COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз  -l, --list Ақәиҭымтәрақәа "
-+"рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа  Алшара --inhibit арбамзар, азыԥшра арежим "
-+"аҿакхоит .\n"
-+"\t%s / %s\t%s / %s\n"
-+"\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n"
-+"\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n"
-+"\t%s %s\tThis is a monitor vendor name followed by product/model name where "
-+"size in inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H\n"
-+"\t%s %s\t%s %s\n"
-+"\t%s %s %s\t%s %s %s\n"
-+"\t%s %s after the end\t%s %s ианхыркәшахалак ашьҭахь\n"
-+"\t%s %s after the start\t%s %s ианалагалак ашьҭахь\n"
-+"\t%s %s before the end\t%s %s ихыркәшахаанӡа\n"
-+"\t%s %s before the start\t%s %s иалагаанӡа\n"
-+"\t%s %s is no longer supported.\t%s %s уаҳа иаднакылом\n"
-+"\t%s • %s\t%s • %s\n"
-+"\t%s ˚C\t%s ˚C\n"
-+"\t%s ˚F\t%s ˚F\n"
-+"\t%s ˚R\t%s ˚R\n"
-+"\t%s <b>%s</b>\t%s <b>%s</b>\n"
-+"\t%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>\t%s <b>%s</b> <span "
-+"fgalpha='36044'>%s</span>\n"
-+"\t%s <i>(default)</i>\t%s <i>(ишыҟоу еиԥш)</i>\n"
-+"\t%s acres\t%s акрқәа\n"
-+"\t%s at %s\t%s аҟны %s\n"
-+"\t%s at the end\t%s анҵәамҭаҿы\n"
-+"\t%s at the start\t%s аҿакраан\n"
-+"\t%s attachment\tагәылаҵа %s\n"
-+"\t%s au\t%s а. е.\n"
-+"\t%s Available\t%s анеира ахьауа\n"
-+"\t%s B\t%s Б\n"
-+"\t%s b\t%s абит\n"
-+"\t%s bit msgid_plural: %s bits\tmsgstr[0]: %s абит msgstr[1]: %s битк "
-+"msgstr[2]: %s абит\n"
-+"\t%s byte msgid_plural: %s bytes\tmsgstr[0]: %s баитк msgstr[1]: %s баитк "
-+"msgstr[2]: %s баитк\n"
-+"\t%s centuries\t%s ашәышықәсақәа\n"
-+"\t%s days\t%s мшы\n"
-+"\t%s degrees\t%s аградусқәа\n"
-+"\t%s Dictionary\tАжәар %s\n"
-+"\t%s for %s %p\t%s %p рзы %s \n"
-+"\t%s gradians\t%s аградқәа\n"
-+"\t%s h\t%s h\n"
-+"\t%s has been updated.\t%s рҿыцын.\n"
-+"\t%s has sent back the following assigned task response:\t%s ирхынҳәит "
-+"анеҩстәи аҭак иарбоу адҵа ахь:\n"
-+"\t%s has sent back the following meeting response:\t%s ирхынҳәит анеҩстәи "
-+"аҭак аизара ахь:\n"
-+"\t%s Hotspot\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп\n"
-+"\t%s Hotspot Active\tАнеирҭа аҭыԥ  %s аҿакуп \n"
-+"\t%s hours\t%s сааҭ\n"
-+"\t%s Hz\t%s Hz\n"
-+"\t%s in %s\t%s в %s\n"
-+"\t%s is not included in %s\t%s арбаӡам %s аҟны\n"
-+"\t%s is safe\t«%s» ишәарҭам\n"
-+"\t%s K\t%s K\n"
-+"\t%s kb\t%s кбит\n"
-+"\t%s kB\t%s кБ\n"
-+"\t%s Kib\t%s Kибит\n"
-+"\t%s KiB\t%s KиБ\n"
-+"\t%s ly\t%s св. г.\n"
-+"\t%s minutes\t%s минуҭ\n"
-+"\t%s months\t%s мзы\n"
-+"\t%s ms\t%s мс\n"
-+"\t%s nibble\t%s абаитбжа\n"
-+"\t%s on chooser\t%s алхраҟны\n"
-+"\t%s pc\t%s пк\n"
-+"\t%s Properties\tАҟазшьаҷыдақәа   %s\n"
-+"\t%s radians\t%s радиан\n"
-+"\t%s requires an argument\t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга\n"
-+"\t%s requires an argument \t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга \n"
-+"\t%s s\t%s с\n"
-+"\t%s Sidebar Row\t%s Аварахьтәи аҵҟьа ацәаҳәа\n"
-+"\t%s Total\t%s зегьы\n"
-+"\t%s Used\t%s ахархәара роуит\n"
-+"\t%s weeks\t%s мчыбжьы\n"
-+"\t%s with type %s\t%s измоу хкыс %s\n"
-+"\t%s with value @% \"%s@%s"
-+
-+msgid "%s: %s: error closing: %s "
-+msgstr " %s: %s: аркра залымшеит: %s "
-+
-+msgid "%s: %s: error opening file: %s "
-+msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s "
-+
-+msgid "%s: %s: error parsing file: %s "
-+msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s "
-+
-+msgid "%s%s Encoding: %s %s"
-+msgstr "%s%s Акодркра: %s %s"
-+
-+msgid "%s%s Encoding: %s %s Substituting with <b>%s</b> (%s)"
-+msgstr "%s%s Акодркра: %s %s иԥсахуа  <b>%s</b> аҟынтә %s "
-+
-+msgid "%u box has been deleted msgid_plural: %u boxes have been deleted"
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: %u авиртуалтә машьына аныхын msgstr[1]: %u авиртуалтә машьынақк "
-+"аныхын msgstr[2]: %u выируалтә машьынак аныхын"
-+
-+msgid "%u byte msgid_plural: %u bytes"
-+msgstr "msgstr[0]: %u баитк msgstr[1]: %u баитк msgstr[2]: %u баитк"
-+
-+msgid "%u Input msgid_plural: %u Inputs"
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: %u аҭалара msgstr[1]: %u  аҭаларақәа msgstr[2]: %u  аҭаларақәа"
-+
-+msgid "%u Output msgid_plural: %u Outputs"
-+msgstr "msgstr[0]: %u ҭыҵрак msgstr[1]: %u ҭыҵрак msgstr[2]: %u ҭыҵрак"
-+
-+msgid "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 The Contacts Developers"
-+msgstr "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 Аимадарақәа рыҟаҵаҩцәа"
-+
-+msgid ""
-+"© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al. © 2004-2018 Tristan Van Berkom, Juan "
-+"Pablo Ugarte, et al. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al. "
-+"© 2001-2006 Ximian, Inc."
-+msgstr ""
-+"© 2018-2020 Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo Ugarte) уб.егь. © 2004-2018 "
-+"Тристан Ван Берком (Tristan Van Berkom), Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo "
-+"Ugarte) уб.егь. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, уб.егь. © "
-+"2001-2006 Ximian, Inc."
--#~ msgid "_Cell…"
--#~ msgstr "_Абларҭа..."
-+msgid ""
-+"<b>%d key is selected for synchronizing</b> msgid_plural: <b>%d keys are "
-+"selected for synchronizing</b>"
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: <b>%d ацыԥха алхуп </b> асин- хронтәразы msgstr[1]: <b>%d ацыԥха "
-+"алхуп </b> асин- хронтәразы msgstr[2]: <b>%d ацыԥха алхуп  </b> асин- "
-+"хронтәразы"
--#~ msgid "_Celsius"
--#~ msgstr "_Цельси"
-+msgid "<b>%d</b> mine msgid_plural: <b>%d</b> mines"
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: <b>%d</b> минак msgstr[1]: <b>%d</b> минак msgstr[2]: <b>%d</b> "
-+"минак"
--#~ msgid "_Change"
--#~ msgstr "_Аԥсахра"
-+msgid "<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s"
-+msgstr "<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s"
--#~ msgid "_Change Location"
--#~ msgstr "_ Ҭыҧс шәахьыҟоу аҧсахра"
-+msgid ""
-+"<big><b>The photo is too large</b></big> The recommended size for a photo on "
-+"your key is %d × %d pixels."
-+msgstr ""
-+"<big><b>Аԥшранҵа амцхә идууп</b></big> Адгаларатә рышәага аԥшранҵақәа "
-+"ацаԥхаҟны — %d × %d акәаԥқәа."
--#~ msgid "_Change Puzzle"
--#~ msgstr "_Ахыԥҽыга аԥсахра"
-+msgid ""
-+"<big><b>Tips:</b></big>   * Right-click over the treeview to add items.   * "
-+"Press Delete to remove the selected item.   * Drag &amp; Drop to reorder.   "
-+"* Type column is editable."
-+msgstr ""
-+"<big><b>Аҵаҳәарақәа:</b></big>   * Аҵлаҟны  аелемент ацҵаразы , аҵла аҵаҟа "
-+"аҳәынапԥ арыӷьаратәи пытҟәыр шәақәыӷәӷәа.   * Иалкаау аелементқәа рныхразы "
-+"шәақәыӷәӷәа Delete.   * Аелеменқәа реишьҭагылашьа аԥсахразы еиҭажәга урҭ "
-+"аҳәынаԥ ала.   * Ахкы аиҵагыла ариашара ҟалоит."
--#~ msgid "_Check Anyway"
--#~ msgstr "_Уеизгьы агәаҭара"
-+msgid ""
-+"<small>In memory of an extraordinary person and professor R.I.P Guido "
-+"Macchi</small>"
-+msgstr ""
-+"<small> Зеиԥш дҟамлац ауаҩԥси апрофессори игәаларшәара иазкны R.I.P. Гвидо "
-+"Маки</small>"
--#~ msgid "_City:"
--#~ msgstr "_Ақалақь"
-+msgid "3 × 3 1 minute"
-+msgstr "3 × 3        1 минуҭк"
--#~ msgid "_Claim Draw"
--#~ msgstr "_Ахәмарра уахынла ацҵара"
-+msgid "4 × 4 3 minutes"
-+msgstr "4 × 4        3 минуҭк"
--#~ msgid "_Classification"
--#~ msgstr "_Аклассификациа"
-+msgid "4 × 4 5 minutes"
-+msgstr "4 × 4        5 минуҭк"
--#~ msgid "_Clean"
--#~ msgstr "_Арыцқьара"
-+msgid "5 × 5 15 minutes"
-+msgstr "5 × 5        15 минуҭ"
--#~ msgid "_Clear All"
--#~ msgstr "_Зегьы арыцқьара"
-+msgid "5 × 5 5 minutes"
-+msgstr "5 × 5        5 минуҭк"
--#~ msgid "_Clear Board"
--#~ msgstr "_Аӷәы арыцқьара"
-+msgid ""
-+"A problem has occurred and the system can’t recover. Please log out and try "
-+"again."
-+msgstr ""
-+"Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит. Асеанс хырқәшаны "
-+"шәеиҭаҭал."
--#~ msgid "_Clear Data"
--#~ msgstr "_Адыррақәа ррыцқьара"
-+msgid ""
-+"An automatically saved version of `%s' is more recent.  Would you like to "
-+"load the autosave version instead?"
-+msgstr ""
-+"Автоматикла еиқәырхоу аверсиа \"%s\"  еиҳа иҿыцуп. Ишәҭахума шәара иара "
-+"ацынхәрас автоматикла аиқәырхара змоу аверсиа ҭажәгалар. "
--#~ msgid "_Clear List"
--#~ msgstr "_Ахьӡынҵа арыцқьара"
-+msgid "Arguments: "
-+msgstr "Аҵаҵӷәқәа:"
--#~ msgid "_Click to Move"
--#~ msgstr "_Ақәыӷәӷәарала амацақәа риагара"
-+msgid "Attachment msgid_plural: Attachments"
-+msgstr "msgstr[0]:Агәылаҵа msgstr[1]:Агәылаҵақәа msgstr[2]:Агәылаҵақәа"
--#~ msgid "_Close"
--#~ msgstr "_Аркра"
-+msgid "attributes: "
-+msgstr "Аҟазшьарбагақәа:"
--#~ msgid "_Close Immediately"
--#~ msgstr "_Зыԥшрада аркра"
-+msgid ""
-+"Automatically save the project to an alternate file whenever the project is "
-+"modified and the specified timeout elapses"
-+msgstr ""
-+"Автоматикла апроект даҽа фаилк ахь лассы-лассы аиқәырхара  , апроект "
-+"аԥсахраангьы. "
--#~ msgid "_Close Tab"
--#~ msgstr "_Агәылаҵа аркра"
-+msgid "bit msgid_plural: bits"
-+msgstr "msgstr[0]: абит msgstr[1]: битк msgstr[2]: абит"
--#~ msgid "_Close Window"
--#~ msgstr "_Аҧенџьыр аркра"
-+msgid "Bookmarks will be added here"
-+msgstr "Агәылаҵақәа ацҵахоит араҟа"
--#~ msgid "_COBOL"
--#~ msgstr "_COBOL"
-+msgid "byte msgid_plural: bytes"
-+msgstr "msgstr[0]: баитк msgstr[1]: баитк msgstr[2]: баитк"
--#~ msgid "_Collapse All"
--#~ msgstr "Зегьы ре_иҟәырҳәра"
-+msgid "Bytes\ 1Source\ 1Seq\ 1Time\ 1Units "
-+msgstr "Абаитқәа       Ахықәкы        Азҵаалара        Аамҭа        Ашәара ак"
--#~ msgid "_Color"
--#~ msgstr "_Аҧштәы"
-+msgid ""
-+"Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
-+"process will be slower than usual. The error was: %s"
-+msgstr ""
-+"Изалымшахеит аиҭеиҭакрақәа зегьы рзы еиԥырҟьам аҿаԥшылара аԥҵара , "
-+"асинтаксис арлашара нагӡахалоит  имырццаыкӡакәа. Агха: %s"
--#~ msgid "_Color:"
--#~ msgstr "_Аԥштәы:"
-+msgid "Clear as many blocks as you can. Fewer clicks means more points."
-+msgstr ""
-+"Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны "
-+"акәаталақәа шәырҳауоит."
--#~ msgid "_Colors"
--#~ msgstr "_ Аԥштәқәа"
-+msgid "Command line options could not be parsed: %s "
-+msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s "
--#~ msgid "_Comment"
--#~ msgstr "_Ажәеилырккақәа"
-+msgid ""
-+"Congratulations, You Have Defeated the Robots!!  But Can You do it Again?"
-+msgstr ""
-+"Ишәыдаҳныҳәалоит, шәара ароботқәа шәыриааит!! Ишәылшару еиҭа уи аҟаҵара"
--#~ msgid "_Comment Code"
--#~ msgstr "_Ажәеилыркка аҩра"
-+msgid ""
-+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen "
-+"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project"
-+msgstr ""
-+"Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David Zeuthen "
-+"Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project"
--#~ msgid "_Configuration URL"
--#~ msgstr "URL _ автоматикатә архиарақәа ртәы"
-+msgid ""
-+"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen "
-+"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project "
-+msgstr ""
-+"Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David Zeuthen "
-+"Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project "
--#~ msgid "_Configure"
--#~ msgstr "_Архиара"
-+msgid ""
-+"Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
-+msgstr ""
-+"Аԥҵаҩы изин © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2015 – 2018 Umang Jain"
--#~ msgid "_Connect"
--#~ msgstr "_Аҽаҿакра"
-+msgid ""
-+"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where    %F — stands for the From "
-+"address    %R — stands for the recipient addresses"
-+msgstr ""
-+"Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа    %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ    %R — "
-+"аиуаа рҭыӡҭыԥ"
--#~ msgid "_Contents"
--#~ msgstr "_Аҵакы"
-+msgid ""
-+"Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From "
-+"address %R — stands for the recipient addresses"
-+msgstr ""
-+"Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — аиуаа "
-+"рҭыӡҭыԥ"
--#~ msgid "_Continue"
--#~ msgstr "_Ацҵара"
-+msgid "Error parsing commandline options: %s "
-+msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s "
--#~ msgid "_Continue playing"
--#~ msgstr "_ Ахәмарра ацҵара"
-+msgid "Failed to execute %s "
-+msgstr "%s аҿакра залымшахеит "
--#~ msgid "_Continuous"
--#~ msgstr "_Аанҿасрада"
-+msgid "gnome-disk-utility %s UDisks %s (built against %d.%d.%d)"
-+msgstr "gnome-disk-utility %s UDisks %s (аизга %d.%d.%d аҟынтә)"
--#~ msgid "_Contrast"
--#~ msgstr "_Аиҿагылара:"
-+msgid "GNU General Public License version 3 or later"
-+msgstr "GNU General Public License аверсиа 3 мамзар еиҳа иҿыцу "
--#~ msgid "_Contrast:"
--#~ msgstr "_Аиҿагылара:"
-+msgid "Hardware address:\ 1%s "
-+msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ:        %s"
--#~ msgid "_Control"
--#~ msgstr "_Анаԥхгара"
-+msgid ""
-+"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
-+"and they vanish!"
-+msgstr ""
-+"Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц! Урҭ зегьы лашоит нас иӡоит "
-+"шәанрыцәхасуа."
--#~ msgid "_Copy"
--#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара"
-+msgid "Leaving %d blockquote. msgid_plural: Leaving %d blockquotes."
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: Аҭыҵра  %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[1]: Аҭыҵра  %d "
-+"ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[2]: Аҭыҵра  %d ацитатаагара аидкыла "
-+"аҟынтә."
--#~ msgid "_Copy Audio Address"
--#~ msgstr "_Аудио аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
-+msgid "Leaving %d list. msgid_plural: Leaving %d lists."
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра. msgstr[1]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә "
-+"аҭыҵра. msgstr[2]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра."
--#~ msgid "_Copy Character"
--#~ msgstr "_Асимвол ахкьыҧхьаара"
-+msgid "Level: %d Score: %d"
-+msgstr "Аҩаӡара: %d  Аԥхьаӡара: %d"
--#~ msgid "_Copy Contact To…"
--#~ msgstr "_Аимадара абрахь ахкьыҧхьаара..."
-+msgid "Maximum value must be greater than minimum value. "
-+msgstr "Имаксималу аҵакы иминималу аасҭа еиҳазароуп"
--#~ msgid "_Copy Disc…"
--#~ msgstr "_Асанҭыр ахкьыҧхьаара"
-+msgid "MTU:\ 1%s "
-+msgstr "MTU:\ 1%s "
--#~ msgid "_Copy E-mail Address"
--#~ msgstr "_e-mail аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
-+msgid "Multicast:\ 1%s "
-+msgstr "Multicast:\ 1%s "
--#~ msgid "_Copy Email Address"
--#~ msgstr "_Аел.пошьҭа аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
-+msgid ""
-+"nested math table with %d row msgid_plural: nested math table with %d rows"
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]:Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәа змоу msgstr[1]: "
-+"Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу msgstr[2]:Иагәылаҵоу "
-+"аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу"
--#~ msgid "_Copy Folder To…"
--#~ msgstr "_Аҭаӡ абрахь ахкьыҧхьаара..."
-+msgid "No column titles specified for List dialog. "
-+msgstr "Ахьӡынҵа аиҿцәажәаразы иарбаӡам аиҵагылақәа рыхқәа   "
--#~ msgid "_Copy Image"
--#~ msgstr "_Аԥшранҵа ахкьыҧхьаара"
-+msgid ""
-+"output %s does not have the same parameters as another cloned output: "
-+"existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new "
-+"coordinates = (%d, %d) existing rotation = %d, new rotation = %d"
-+msgstr ""
-+"аҭыҵра %s ахышәарақәа  егьи  ахаҭаԥсаҭа  аҭыҵра ахышәарақәа иреиԥшӡам:Иҟоу "
-+"арежим = %d, иҿыцу арежим = %d иҟоу акоординатқәа = (%d, %d),  акоординатқәа "
-+"ҿыцқәа = (%d, %d) иҟоу агьежьра = %d,  агьежьра ҿыц = %d\""
--#~ msgid "_Copy Link"
--#~ msgstr "_Азхьарԥш ахкьыҧхьаара"
-+msgid ""
-+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
-+"down "
-+msgstr ""
-+"Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс "
-+"хырқәшахоит "
--#~ msgid "_Copy Link Address"
--#~ msgstr "_Азхьарԥш аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
-+msgid "Run “%s --help” to see a full list of available command line options. "
-+msgstr ""
-+"Инашәыгӡа адҵа «%s --help», ишәзыманшәалоу  адҵатә цәаҳәа алшарақәа "
-+"резыкхьӡынҵа нарҭбааны ишәбарц азы. "
--#~ msgid "_Copy Link Location"
--#~ msgstr "_Азхьарԥш ахкьыҧхьаара"
-+msgid "Search for the Contact  or double-click here to create a new Contact."
-+msgstr "Ишәыԥшаа аимадара,  мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы."
--#~ msgid "_Copy Password"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа абрахь ахкьыҧхьаара..."
-+msgid ""
-+"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
-+"starts.  For more information, contact the hardware manufacturer or IT "
-+"support."
-+msgstr ""
-+"Ишәарҭадароу аҭагалара аԥхасҭа ҟазҵо апрограмматә еиқәыршәарақәа рҭагалара "
-+"ԥнарҟәҟәоит аиҿартәыраадәықәҵараан.  Иацҵаны аинформациа шәоурц азы амаруга "
-+"аԥҵаҩы ,мамзар ИТ -ацхыраара амаҵзура шәрыдҵаала."
--#~ msgid "_Copy Text"
--#~ msgstr "_Атекст  ахкьыҧхьаара"
-+msgid ""
-+"Sign in to authorize access in a web browser. Then fill in the obtained "
-+"verification code here in the next step."
-+msgstr ""
-+"Шәҭала асистема веб-браузер ахь аҭалара хаҭара шьақәыргыларазы.Анаҩс, ишәоуз "
-+"агәаҭаратә код абраҟа иҭажәыҩ."
--#~ msgid "_Copy to Folder…"
--#~ msgstr "_Атаӡ ахь ахкьыҧхьаара"
-+msgid ""
-+"The “%s” plugin depends on the “%s” plugin. If you disable “%s”, “%s” will "
-+"also be disabled."
-+msgstr "Амодуль «%s» ахьԥшоит амодуль «%s». «%s» аҿыхзар, «%s» гьы аҿыххоит"
--#~ msgid "_Copy URL"
--#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара URL"
-+msgid "The following recipient was not recognized as a valid mail address: {0}"
-+msgstr "Анаҩстәи адкылаҩ иԥошьҭа аиашашьа еилкаамхазеит: {0}"
--#~ msgid "_Copy Video Address"
--#~ msgstr "_Авидео аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
-+msgid ""
-+"The following recipients were not recognized as valid mail addresses: {0}"
-+msgstr "Анаҩстәи адкылаҩцәа рԥошьҭақәа риашашьа еилкаамхазеит: {0}"
--#~ msgid "_Copy…"
--#~ msgstr "_Ахкьыԥхьаара"
-+msgid "The popular Japanese logic puzzle  Puzzles generated by QQwing %s"
-+msgstr ""
-+"Еицырдыруа аиапониатә алогикатә хыҧҽыга  Ахыҧҽыгақәа аҧҵахоит QQwing %s "
--#~ msgid "_Cost:"
--#~ msgstr "Ахә_"
-+msgid ""
-+"There are no items to show in this view.  Double-click here to create a new "
-+"Contact."
-+msgstr ""
-+"Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы.  Ҩынтә абраҟа шәақәыӷәӷәа "
-+"аимадара ҿыц аԥҵаразы"
--#~ msgid "_Countdown"
--#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"
-+msgid ""
-+"There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any "
-+"sensitive information before sending the message. msgid_plural: There had "
-+"been added %d attachments. Make sure they do not contain any sensitive "
-+"information before sending the message."
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам "
-+"имаӡоу аинформациа.msgstr[1]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра "
-+"шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа.msgstr[2]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа "
-+"шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа"
--#~ msgid "_Create your own puzzle"
--#~ msgstr "_Шәхатәы хыҧҽыга аҧҵара"
-+msgid ""
-+"This might be for a legitimate reason, but the application has not provided "
-+"one.  Note that forcing an application to quit might cause data loss."
-+msgstr ""
-+"Уи ҟалар алшон анажьратә мзызқәа рыбзоурала ,аха аԥшьы иаҳнамҭеитone.  "
-+"Шәазхьаԥш, аԥшьы мчыла ахырқәшара иахҟьаны адыррақәа ыӡыр шрылшо."
--#~ msgid "_Credits"
--#~ msgstr "_Алахәҩцәа"
-+msgid ""
-+"This option is not available. Please see --help for all possible usages. "
-+msgstr ""
-+"Ари ахышәара ахь анеира азин ыҟаӡам.Шәхы иашәырхәа   --help зеиуахкы шәҭаху "
-+"ахышәарақәа рыхәаҧшразы"
--#~ msgid "_Crop"
--#~ msgstr "_Ахҵәара"
-+msgid "Two or more dialog options specified "
-+msgstr "Ҩба, мамзар инеиҳаны ахышәарақәа аиҿцәажәара азы иарбоуп"
--#~ msgid "_Custom"
--#~ msgstr "_Егьи"
-+msgid "uri: %s "
-+msgstr "uri: %s "
--#~ msgid "_Custom binary:"
--#~ msgstr "_Егьи апрограмма"
-+msgid "Value out of range. "
-+msgstr "Аҵакыра анҭыҵ аҵакы зеиԥшроу"
--#~ msgid "_Custom Header"
--#~ msgstr "_Иацҵоу ахы"
-+msgid ""
-+"You have received %d new message. msgid_plural: You have received %d new "
-+"messages."
-+msgstr ""
-+"msgstr[0]: Шәара ишәоуит  %d цҳамҭа ҿыцк. msgstr[1]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа "
-+"ҿыцк. msgstr[2]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк."
--#~ msgid "_Custom:"
--#~ msgstr "_Даҽакы:"
-+msgid "You may need to select different mail options.  Detailed error: {0}"
-+msgstr "Шәара аԥошьҭа егьырҭ ахышәарақәа азалшәхыр акәхоит.  Амзыз: {0}"
--#~ msgid "_D"
--#~ msgstr "_D"
--
--#~ msgid "_Day begins:"
--#~ msgstr "_Амш алагамҭа"
--
--#~ msgid "_days"
--#~ msgstr "_амшқәа"
--
--#~ msgid "_Deactivate All"
--#~ msgstr "_Зегьы аҿыхра"
--
--#~ msgid "_Deal"
--#~ msgstr "А_ҭара"
--
--#~ msgid "_Decline"
--#~ msgstr "_Мап ацәкра"
--
--#~ msgid "_Decline all"
--#~ msgstr "_Зегьы мап рыцәкра"
--
--#~ msgid "_Default"
--#~ msgstr "Ишыҟоу _еиҧш"
--
--#~ msgid "_Delay between rolls"
--#~ msgstr "_Аршәрақәа рыбжьара аанкылара"
--
--#~ msgid "_Delay in Seconds"
--#~ msgstr "_Секундала аанкылара"
--
--#~ msgid "_Delete"
--#~ msgstr "_Аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete %s"
--#~ msgstr "_Аныхра %s"
--
--#~ msgid "_Delete Appointment"
--#~ msgstr "_Аиқәшәара аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Bookmark"
--#~ msgstr "_Агәылаҵа аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Command"
--#~ msgstr "_Адҵа аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Contact"
--#~ msgstr "_Аимадара аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Disk Image File"
--#~ msgstr "_Асанҭыр ахыԥшыла афаил аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Files"
--#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Files…"
--#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра..."
--
--#~ msgid "_Delete Fingerprints"
--#~ msgstr "_Ашьҭақәа рныхра"
--
--#~ msgid "_Delete From Server"
--#~ msgstr "_Асервер аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete junk messages"
--#~ msgstr "_Аспам аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Line"
--#~ msgstr "Delete"
--
--#~ msgid "_Delete Memo"
--#~ msgstr "_Азгәаҭа аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Message"
--#~ msgstr "_Ацҳамҭа аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete message after acting"
--#~ msgstr "_Анагӡара ашьҭахь ацҳамҭа аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete messages"
--#~ msgstr "_Ацҳамҭақәа рныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Permanently"
--#~ msgstr "_Рхынҳәрада аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Permanently…"
--#~ msgstr "_Рхынҳәрада аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete SSH Key"
--#~ msgstr "_Ацаԥха SSH аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Task"
--#~ msgstr "_Адҵа аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete Temporary Files…"
--#~ msgstr "_Аамҭалатәи афаилқәа рныхра"
--
--#~ msgid "_Delete This Instance…"
--#~ msgstr "_Ари анҵамҭа аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete this item from all other recipient’s mailboxes?"
--#~ msgstr "_Егьырҭ аиуаа рԥошьҭаҭрақәа рҟынтә ари аелемент аныхра"
--
--#~ msgid "_Delete…"
--#~ msgstr "_Ианышәх"
--
--#~ msgid "_Delivered"
--#~ msgstr "_Инагоуп"
--
--#~ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
--#~ msgstr "_Ихарҭәаатәу ацәаҳәақәа рҟны аблокқәа рыжәпара"
--
--#~ msgid "_Description"
--#~ msgstr "_Ахцәажәара"
--
--#~ msgid "_Description:"
--#~ msgstr "_Ахцәажәара:"
--
--#~ msgid "_Destination"
--#~ msgstr "_Азкызаара"
--
--#~ msgid "_Details"
--#~ msgstr "_Аԥкаақәа..."
--
--#~ msgid "_Details…"
--#~ msgstr "_Аԥкаақәа..."
--
--#~ msgid "_Difficulty"
--#~ msgstr "_Ауадаҩра"
--
--#~ msgid "_Difficulty:"
--#~ msgstr "_Иуадаҩра:"
--
--#~ msgid "_Disable"
--#~ msgstr "_Аҿыхра"
--
--#~ msgid "_Disable All"
--#~ msgstr "_Зегьы рҿыхра"
--
--#~ msgid "_Discard"
--#~ msgstr "_Мап ацәкра"
--
--#~ msgid "_Discard changes"
--#~ msgstr "_Аԥсахрақәа мап рыцәкра"
--
--#~ msgid "_Discard File Selection"
--#~ msgstr "_Афаилқәа ралхра мап рыцәкра"
--
--#~ msgid "_Discard game"
--#~ msgstr "Ахәмарра ак_ажьра"
--
--#~ msgid "_Discard Project"
--#~ msgstr "_Апроект мап ацәкра"
--
--#~ msgid "_Disconnect"
--#~ msgstr "_Аҿыҵра"
--
--#~ msgid "_Dismiss"
--#~ msgstr "_Аԥыхра"
--
--#~ msgid "_Display Options"
--#~ msgstr "Анырԥшра  ах_ышәарақәа"
--
--#~ msgid "_Do Not Disturb"
--#~ msgstr "_Ауадаҩра  аламҵара"
--
--#~ msgid "_Do not Recover"
--#~ msgstr "_Аиҭашьақәмыргылара"
--
--#~ msgid "_Do not save"
--#~ msgstr "_Аиқәмырхара"
--
--#~ msgid "_Do not show this dialog again"
--#~ msgstr "_Ари ааиҿцәажәара уаҳа  иаарԥштәым"
--
--#~ msgid "_Documents"
--#~ msgstr "_Адокументқәа "
--
--#~ msgid "_Domain"
--#~ msgstr "_Адомен"
--
--#~ msgid "_Domain address:"
--#~ msgstr "_Адоментә ҭыӡҭыԥ:"
--
--#~ msgid "_Don't split"
--#~ msgstr "_Аихымшара"
--
--#~ msgid "_Done"
--#~ msgstr "_Ихиоуп"
--
--#~ msgid "_Download"
--#~ msgstr "_Аҭагалара"
--
--#~ msgid "_Download Movie Subtitles…"
--#~ msgstr "_Афильм азы асубтитрқәа рҭагалара..."
--
--#~ msgid "_Dual"
--#~ msgstr "_Ҩ-даҟьак"
--
--#~ msgid "_Duplicate"
--#~ msgstr "Аду_бльҟаҵара"
--
--#~ msgid "_DVD video"
--#~ msgstr "_Авидео-DVD"
--
--#~ msgid "_Dynamic workspaces"
--#~ msgstr "_Автоматикла аишәақәа анаԥхгара рыҭара"
--
--#~ msgid "_E-mail"
--#~ msgstr "_E-mail"
--
--#~ msgid "_Easy"
--#~ msgstr "_Имариоу"
--
--#~ msgid "_Edit %s"
--#~ msgstr "_Аԥсахра %s"
--
--#~ msgid "_Edit CA Trust"
--#~ msgstr "_Аагаҩ иахь иҟоу агәрагара аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Edit Full"
--#~ msgstr "_Зегьы аԥсахра"
--
--#~ msgid "_Edit Message"
--#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Edit message"
--#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Edit Partition…"
--#~ msgstr "_Аҟәша аҧсахра…"
--
--#~ msgid "_Edit Saved Searches…"
--#~ msgstr "_Еиқәырхоу аҧшаара ахышәарақәа рыҧсахра...."
--
--#~ msgid "_Edit Trust"
--#~ msgstr "_Агәрагара аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Eject"
--#~ msgstr "_Аҭгара"
--
--#~ msgid "_Email Address"
--#~ msgstr "_Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "_Email Address or User name:"
--#~ msgstr "_Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ мамзар ахархәаҩ ихьӡ"
--
--#~ msgid "_Emoticon"
--#~ msgstr "_Емотикон"
--
--#~ msgid "_Empty Junk"
--#~ msgstr "_Аспам аныхра"
--
--#~ msgid "_Empty Project"
--#~ msgstr "_Апроект арыцқьара"
--
--#~ msgid "_Empty Trash…"
--#~ msgstr "_Акаҵкәыр арыцқьара…"
--
--#~ msgid "_Enable"
--#~ msgstr "_Аҿакра"
--
--#~ msgid "_Enable Contracted Braille"
--#~ msgstr "Браиль икьаҿ_аҩра аҿакра"
--
--#~ msgid "_Enable shortcuts"
--#~ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа аҿакра"
--
--#~ msgid "_Enable sounds"
--#~ msgstr "Абжьқәа _рҿакра"
--
--#~ msgid "_Enable speech"
--#~ msgstr "_Ацәажәара аҿакра"
--
--#~ msgid "_Enabled"
--#~ msgstr "_Иаҿакуп"
--
--#~ msgid "_End time:"
--#~ msgstr "Ахырқәшара_ аамҭа:"
--
--#~ msgid "_Engineering"
--#~ msgstr "_Аинженертә"
--
--#~ msgid "_Enroll"
--#~ msgstr "_Аҭагалара"
--
--#~ msgid "_Enter new text:"
--#~ msgstr "_Атекст ҿыц ҭажәгала:"
--
--#~ msgid "_Erase"
--#~ msgstr "_Арыцқьара"
--
--#~ msgid "_Erase…"
--#~ msgstr "_Арыцқьара…"
--
--#~ msgid "_Erlang"
--#~ msgstr "_Erlang"
--
--#~ msgid "_Execute"
--#~ msgstr "_Анагӡара"
--
--#~ msgid "_Exit Evolution"
--#~ msgstr "_Evolution аркра"
--
--#~ msgid "_Export"
--#~ msgstr "_Аекспорт азура"
--
--#~ msgid "_F#"
--#~ msgstr "_F#"
--
--#~ msgid "_Fahrenheit"
--#~ msgstr "_Фарентгеит"
--
--#~ msgid "_Fast"
--#~ msgstr "_Ирласны"
--
--#~ msgid "_Fast blanking"
--#~ msgstr "_Ирласны арыцқьара"
--
--#~ msgid "_File"
--#~ msgstr "_Афаил"
--
--#~ msgid "_File name:"
--#~ msgstr "_ Афаил ахьӡ:"
--
--#~ msgid "_File:"
--#~ msgstr "_Афаил:"
--
--#~ msgid "_Filename format:"
--#~ msgstr "_Афаил ахьӡ аформат:"
--
--#~ msgid "_Filename:"
--#~ msgstr "_Афаил ахьӡ:"
--
--#~ msgid "_Files"
--#~ msgstr "_Афаилқәа"
--
--#~ msgid "_Files:"
--#~ msgstr "_Афаилқәа:"
--
--#~ msgid "_Find"
--#~ msgstr "_Аҧшаара"
--
--#~ msgid "_Find in {}"
--#~ msgstr "_Аҧшаара {} аҟны"
--
--#~ msgid "_Find in %s"
--#~ msgstr "_Аҧшаара %s аҟны"
--
--#~ msgid "_Find in Contact…"
--#~ msgstr "_Аимадарақәа рҟны аҧшаара…"
--
--#~ msgid "_Find in Files"
--#~ msgstr "_Афаилқәа рыҟны аҧшаара"
--
--#~ msgid "_Find in Memo…"
--#~ msgstr "_Азгәаҭаҟны аҧшаара…"
--
--#~ msgid "_Find in Message…"
--#~ msgstr "_Ацҳамҭа аҟны аҧшаара…"
--
--#~ msgid "_Find in Project"
--#~ msgstr "_Апроект  аҟны аҧшаара"
--
--#~ msgid "_Find in Task…"
--#~ msgstr "_Адҵаҟны аҧшаара…"
--
--#~ msgid "_Find items which match:"
--#~ msgstr "_Иашьашәало аелементқәа рыҧшаара"
--
--#~ msgid "_Find More in Software"
--#~ msgstr "_Аԥшьқәа реизак аҟны аԥшаара"
--
--#~ msgid "_Find New Applications"
--#~ msgstr "_Апшьы ҿыцқәа рыԥшаара"
--
--#~ msgid "_Find Now"
--#~ msgstr "__Уажәы аҧшаара"
--
--#~ msgid "_Find…"
--#~ msgstr "_Аҧшаара…"
--
--#~ msgid "_Find/Replace…"
--#~ msgstr "_Аҧшаара/Аҧсахра…"
--
--#~ msgid "_Fingerprint Login"
--#~ msgstr "_Ашьаҭа  ала аҭалара"
--
--#~ msgid "_Finish"
--#~ msgstr "_Ахыркәшара"
--
--#~ msgid "_First Image"
--#~ msgstr "Р_аԥхьатәи асахьа"
--
--#~ msgid "_First:"
--#~ msgstr "_Ахьӡ:"
--
--#~ msgid "_Fixed"
--#~ msgstr "_Ишьақәырӷәӷәоу"
--
--#~ msgid "_Fixed width:"
--#~ msgstr "_Еснагьтәи аҭбаара:"
--
--#~ msgid "_Flag Completed"
--#~ msgstr "_Адырга \"Ихырқәшоуп\""
--
--#~ msgid "_Flag:"
--#~ msgstr "_Адырга:"
--
--#~ msgid "_Floppy"
--#~ msgstr "_Асанҭыр"
--
--#~ msgid "_Folder Name"
--#~ msgstr "_Аҭаӡ  ахьӡ"
--
--#~ msgid "_Font Name:"
--#~ msgstr "Ашрифт ахьӡ:"
--
--#~ msgid "_Font Style"
--#~ msgstr "Ашрифт _астиль"
--
--#~ msgid "_Forget"
--#~ msgstr "_Ахашҭра"
--
--#~ msgid "_Forget password"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа схашҭит"
--
--#~ msgid "_Format message in"
--#~ msgstr "_Ацҳамҭа аформатркра"
--
--#~ msgid "_FORTRAN 77"
--#~ msgstr "_FORTRAN 77"
--
--#~ msgid "_FORTRAN 90"
--#~ msgstr "_FORTRAN 90"
--
--#~ msgid "_Forward"
--#~ msgstr "_Ԥхьаҟа"
--
--#~ msgid "_Four colors"
--#~ msgstr "_ Аҧштәқәа  рхыҧхьаӡара :"
--
--#~ msgid "_Fri"
--#~ msgstr "Ахә_ш"
--
--#~ msgid "_Fullscreen"
--#~ msgstr "_Аекран зегьы иҭаӡо"
--
--#~ msgid "_Future Value:"
--#~ msgstr "_Иҟалараны иҟоу ахә"
--
--#~ msgid "_Game"
--#~ msgstr "_Ахәмарра"
--
--#~ msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
--#~ msgstr "_Ақырҭуатә (GEOSTD8)"
--
--#~ msgid "_Go"
--#~ msgstr "_Go"
--
--#~ msgid "_Go To"
--#~ msgstr "_Аиасра"
--
--#~ msgid "_Green:"
--#~ msgstr "_ Аиаҵәа:"
--
--#~ msgid "_Group"
--#~ msgstr "_Агәыԥ"
--
--#~ msgid "_Group by language"
--#~ msgstr "_Абызшәақәа рыла аидыргәыԥлара"
--
--#~ msgid "_Group By Threads"
--#~ msgstr "_Ахцәажәарақәа рыла аидыргәыԥлара"
--
--#~ msgid "_Group By..."
--#~ msgstr "_Аидыргәыԥлара"
--
--#~ msgid "_Group Reply"
--#~ msgstr "_Зегьы аҭак рыҭара"
--
--#~ msgid "_Hard"
--#~ msgstr "_Иуадаҩу"
--
--#~ msgid "_Haskell"
--#~ msgstr "_Haskell"
--
--#~ msgid "_Header Style"
--#~ msgstr "_Ахы астиль"
--
--#~ msgid "_Height"
--#~ msgstr "_Аҳаракыра"
--
--#~ msgid "_Height:"
--#~ msgstr "_Аҳаракыра:"
--
--#~ msgid "_Help"
--#~ msgstr "_Аилыркаа"
--
--#~ msgid "_Hide changes"
--#~ msgstr "_Аҧсахрақәа рҵәахра"
--
--#~ msgid "_Hint"
--#~ msgstr "_Аҵаҳәа"
--
--#~ msgid "_History"
--#~ msgstr "_Ажурнал"
--
--#~ msgid "_Home"
--#~ msgstr "_Аҩныҟа"
--
--#~ msgid "_Home Page:"
--#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа:"
--
--#~ msgid "_Homepage"
--#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа"
--
--#~ msgid "_Horizontal Layout"
--#~ msgstr "_Ииаалоу аҭыԥыркра"
--
--#~ msgid "_Horizontal View"
--#~ msgstr "_Ииаалоу  аԥшра"
--
--#~ msgid "_Horizontal:"
--#~ msgstr "_Ииаланы"
--
--#~ msgid "_Hostname"
--#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭа"
--
--#~ msgid "_Hot Corner"
--#~ msgstr "_Ицоу акьаҿ"
--
--#~ msgid "_hours"
--#~ msgstr "_асааҭқәа"
--
--#~ msgid "_HTML"
--#~ msgstr "_HTML"
--
--#~ msgid "_Icon"
--#~ msgstr "_  Адырга"
--
--#~ msgid "_Ignore"
--#~ msgstr "_Азхьамԥшра"
--
--#~ msgid "_Ignore All"
--#~ msgstr "_Зегьы рызхьамҧшра"
--
--#~ msgid "_Ignore Hosts"
--#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭақәа рызхьамҧшра"
--
--#~ msgid "_Ignore Hosts:"
--#~ msgstr "_Аиқәҳәаларҭақәа рызхьамҧшра:"
--
--#~ msgid "_Ignore Subthread"
--#~ msgstr "_Амахәеиҵа  азхьамҧшра"
--
--#~ msgid "_Ignore Thread"
--#~ msgstr "_Амахә азхьамҧшра"
--
--#~ msgid "_Image"
--#~ msgstr "_Аҧшранҵа"
--
--#~ msgid "_Image Gallery"
--#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа"
--
--#~ msgid "_Image theme:"
--#~ msgstr "_Ароботқәа ртема"
--
--#~ msgid "_Image:"
--#~ msgstr "_Аҧшранҵа:"
--
--#~ msgid "_Image…"
--#~ msgstr "_Аҧшранҵа..."
--
--#~ msgid "_Import"
--#~ msgstr "_Аиагара"
--
--#~ msgid "_Import File…"
--#~ msgstr "_Афаил аимпорт азура"
--
--#~ msgid "_Important"
--#~ msgstr "_Ихадоу"
--
--#~ msgid "_Increment In Seconds"
--#~ msgstr "_Аскундақәа рыцлара"
--
--#~ msgid "_Index"
--#~ msgstr "_Аиндекс"
--
--#~ msgid "_Information"
--#~ msgstr "_Аинформациа"
--
--#~ msgid "_Insert"
--#~ msgstr "_Абжьаргылара"
--
--#~ msgid "_Insert Face picture by default"
--#~ msgstr "_Ахатә фотосахьа ишыҟоу еиԥш аҭагалара"
--
--#~ msgid "_Install"
--#~ msgstr "_Ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Install Packages"
--#~ msgstr "_Апакетқәа рышьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Install…"
--#~ msgstr "_Ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Invert Case"
--#~ msgstr "_Аихшага аркшара"
--
--#~ msgid "_Italic"
--#~ msgstr "_Акурсив"
--
--#~ msgid "_Java"
--#~ msgstr "_Java"
--
--#~ msgid "_JavaScript"
--#~ msgstr "_JavaScript"
--
--#~ msgid "_Join Lines"
--#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа реидҵара"
--
--#~ msgid "_Journal entries"
--#~ msgstr "_Ажурнал  анҵамҭақәа"
--
--#~ msgid "_JSP"
--#~ msgstr "_JSP"
--
--#~ msgid "_Jump to"
--#~ msgstr "Аиасра_"
--
--#~ msgid "_Keep"
--#~ msgstr "_Ааныжьра"
--
--#~ msgid "_Keep File Selection"
--#~ msgstr "_Афаилқәа ралхра аиқәырхара"
--
--#~ msgid "_Keep Playing"
--#~ msgstr "_Ахәмарра ацҵара"
--
--#~ msgid "_Keyboard Settings"
--#~ msgstr "_Арыдыркыра архиарақәа"
--
--#~ msgid "_Keyboard Shortcuts"
--#~ msgstr "_Ицоу арыдқәа"
--
--#~ msgid "_Kill"
--#~ msgstr "_Аркра"
--
--#~ msgid "_Knight"
--#~ msgstr "_Аҽы"
--
--#~ msgid "_Known Wi-Fi Networks"
--#~ msgstr "_Еилкаау  Wi-Fi аҳақәа"
--
--#~ msgid "_Label"
--#~ msgstr "_Адырга"
--
--#~ msgid "_Label name:"
--#~ msgstr "_Ахҵара ахьӡ:"
--
--#~ msgid "_Language"
--#~ msgstr "_Абызшәа"
--
--#~ msgid "_Laptop"
--#~ msgstr "_Аноутбук"
--
--#~ msgid "_Large"
--#~ msgstr "_Аду"
--
--#~ msgid "_Large (20 × 15)"
--#~ msgstr "_Аду"
--
--#~ msgid "_Large Text"
--#~ msgstr "_Ишәпоу атекст"
--
--#~ msgid "_Larger Text"
--#~ msgstr "Атекст а_рдура"
--
--#~ msgid "_Last Image"
--#~ msgstr "А_сыхәтәантәи асахьа"
--
--#~ msgid "_Learn More"
--#~ msgstr "_Еиҳаны адырра"
--
--#~ msgid "_Left index finger"
--#~ msgstr "_Арымарахьтәи анацәарбага"
--
--#~ msgid "_Left:"
--#~ msgstr "А_рмарахь:"
--
--#~ msgid "_Length:"
--#~ msgstr "_Аура"
--
--#~ msgid "_Letter"
--#~ msgstr "US _Letter"
--
--#~ msgid "_License"
--#~ msgstr "_Алицензиа"
--
--#~ msgid "_Life:"
--#~ msgstr "_Аԥсҭазааратә цикл"
--
--#~ msgid "_Line Numbers"
--#~ msgstr "_ Ацәаҳәақәа  рномер"
--
--#~ msgid "_Link"
--#~ msgstr "_Азхьарԥш"
--
--#~ msgid "_Link:"
--#~ msgstr "_Азхьарԥш:"
--
--#~ msgid "_Lisp"
--#~ msgstr "_Lisp"
--
--#~ msgid "_List of slices that are to be created:"
--#~ msgstr "_Иаԥҵахо ахәҭақәа рыхьӡынҵа:"
--
--#~ msgid "_List View"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа_аԥшра аҭаны"
--
--#~ msgid "_Load"
--#~ msgstr "_Аҭагалара"
--
--#~ msgid "_Load Images"
--#~ msgstr "_Аҧшранҵақәа рҭагалара"
--
--#~ msgid "_Location:"
--#~ msgstr "_Аҭыԥаанкылара"
--
--#~ msgid "_Log Out"
--#~ msgstr "_Асеанс ахырқәшара"
--
--#~ msgid "_Log out"
--#~ msgstr "_Асеанс ахырқәшара"
--
--#~ msgid "_Login"
--#~ msgstr "_Аҭалара"
--
--#~ msgid "_Login name:"
--#~ msgstr "_Аҳасабырбатә нҵамҭа:"
--
--#~ msgid "_Lotus"
--#~ msgstr "_Lotus"
--
--#~ msgid "_Lua"
--#~ msgstr "_Lua"
--
--#~ msgid "_MAC Address"
--#~ msgstr "МАС -А_ҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "_Maple"
--#~ msgstr "_Maple"
--
--#~ msgid "_Margin:"
--#~ msgstr "_Амаржа"
--
--#~ msgid "_Markdown"
--#~ msgstr "_Markdown"
--
--#~ msgid "_Match case"
--#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура"
--
--#~ msgid "_Matlab"
--#~ msgstr "_Matlab"
--
--#~ msgid "_Maya"
--#~ msgstr "_Maya"
--
--#~ msgid "_Measure"
--#~ msgstr "_Ашәара"
--
--#~ msgid "_Medium"
--#~ msgstr "_Абжьаратәи"
--
--#~ msgid "_Members"
--#~ msgstr "_Алахәҩцәа"
--
--#~ msgid "_Memory Maps"
--#~ msgstr "_Агәынкылара ахсаала"
--
--#~ msgid "_Memos"
--#~ msgstr "_Азгәаҭақәа"
--
--#~ msgid "_Memos:"
--#~ msgstr " _Азгәаҭақәа:"
--
--#~ msgid "_Merge"
--#~ msgstr "_Аидҵара"
--
--#~ msgid "_Method:"
--#~ msgstr "_Аҟаҵашьа:"
--
--#~ msgid "_minutes"
--#~ msgstr "_аминуҭқәа"
--
--#~ msgid "_Minutes Per Side"
--#~ msgstr "_минуҭ хәмарҩцыпхьаӡа"
--
--#~ msgid "_Mon"
--#~ msgstr "_Ашә"
--
--#~ msgid "_Monkey"
--#~ msgstr "_Амаамын"
--
--#~ msgid "_More…"
--#~ msgstr "_Иҵегь..."
--
--#~ msgid "_Move Format"
--#~ msgstr "_Аныҟәарақәа рформат"
--
--#~ msgid "_Mute Tab"
--#~ msgstr "_Агәылаҵаҟны абжьы аҿыхра"
--
--#~ msgid "_Name"
--#~ msgstr "_Ахьӡ"
--
--#~ msgid "_Name:"
--#~ msgstr "_Ахьӡ:"
--
--#~ msgid "_Never Save"
--#~ msgstr "Ахаангьы_аиқәмырхара"
--
--#~ msgid "_New"
--#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц"
--
--#~ msgid "_New Assigned Task…"
--#~ msgstr "_Адҵа ҿыц…"
--
--#~ msgid "_New Contact…"
--#~ msgstr "_Аимадара ҿыц"
--
--#~ msgid "_New Document"
--#~ msgstr "_Адокумент ҿыц"
--
--#~ msgid "_New Game"
--#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц"
--
--#~ msgid "_New game"
--#~ msgstr "_ Ахәмарра ҿыц"
--
--#~ msgid "_New Game…"
--#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц…"
--
--#~ msgid "_New Label"
--#~ msgstr "_Ахҵара ҿыц"
--
--#~ msgid "_New Project"
--#~ msgstr "_Апроект аԥҵара"
--
--#~ msgid "_New Puzzle"
--#~ msgstr "_Ахыҧҽыга ҿыц"
--
--#~ msgid "_New Session"
--#~ msgstr "_Асеанс ҿыц"
--
--#~ msgid "_New Window"
--#~ msgstr "_Аҧенџьыр ҿыц"
--
--#~ msgid "_Next Image"
--#~ msgstr "_Анаҩстәи асахьа"
--
--#~ msgid "_Next Page"
--#~ msgstr "_Ԥхьаҟа"
--
--#~ msgid "_No"
--#~ msgstr "_Мап"
--
--#~ msgid "_No Image"
--#~ msgstr "_Сахьада"
--
--#~ msgid "_No image"
--#~ msgstr "_Аҧшранҵа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "_No, Never"
--#~ msgstr "_Мап, ахаангьы"
--
--#~ msgid "_None"
--#~ msgstr "_Мап"
--
--#~ msgid "_Normal Size"
--#~ msgstr "А_бжьааԥнытәи ашәагаа"
--
--#~ msgid "_Not at all"
--#~ msgstr "_Зынӡаск"
--
--#~ msgid "_NTSC"
--#~ msgstr "_NTSC"
--
--#~ msgid "_Number of Periods:"
--#~ msgstr "_Аҿҳәарақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "_Number of players:"
--#~ msgstr "_Ахәмарҩцәа рхыԥхьаӡара:"
--
--#~ msgid "_Number of pre-filled rows:"
--#~ msgstr "_Заа ихарҭәаау ацәаҳәақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "_Number of puzzles"
--#~ msgstr "_Ахыҧҽыгақәа рхыҧхьаӡара"
--
--#~ msgid "_Number of Workspaces"
--#~ msgstr "_ Аишәақәа рхыҧхьаӡара"
--
--#~ msgid "_Oberon"
--#~ msgstr "_Oberon"
--
--#~ msgid "_Object Script"
--#~ msgstr "_Object Script"
--
--#~ msgid "_Objective C"
--#~ msgstr "_Objective C"
--
--#~ msgid "_OCaml"
--#~ msgstr "_OCaml"
--
--#~ msgid "_Octave"
--#~ msgstr "_Octave"
--
--#~ msgid "_Odd Pages Left"
--#~ msgstr "_Арымарахьтәи иеиҩымшо адаҟьақәа"
--
--#~ msgid "_OK"
--#~ msgstr "_OK"
--
--#~ msgid "_Online Accounts"
--#~ msgstr "_Аҳатә аҳасабырбатә нҵамҭақәа"
--
--#~ msgid "_Online Accounts…"
--#~ msgstr "_ Аҳа аҳасабрбатә нҵамҭақәа..."
--
--#~ msgid "_Only This Event"
--#~ msgstr "_Ари ахҭыс заҵәык"
--
--#~ msgid "_Open"
--#~ msgstr "_Аартра"
--
--#~ msgid "_Open All"
--#~ msgstr "_Зегьы раартра"
--
--#~ msgid "_Open Appointment"
--#~ msgstr "_Аиниалара аартра"
--
--#~ msgid "_Open Attachment"
--#~ msgstr "_Агәылаҵа аартра"
--
--#~ msgid "_Open Bookmark"
--#~ msgstr "_Агәылаҵа аартра"
--
--#~ msgid "_Open Contact"
--#~ msgstr "_Аимадара аартра"
--
--#~ msgid "_Open Desktop Settings"
--#~ msgstr "_Аусуратә ишәа ахышәарақәа раартра"
--
--#~ msgid "_Open file"
--#~ msgstr "Афаил аартра"
--
--#~ msgid "_Open File…"
--#~ msgstr "_Афаил аартра..."
--
--#~ msgid "_Open Folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аа_ртра"
--
--#~ msgid "_Open Game…"
--#~ msgstr "_Ахәмарра аартра"
--
--#~ msgid "_Open in New Window"
--#~ msgstr "_Аԥенџьырҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "_Open Link"
--#~ msgstr "_Азхьарԥш аартра"
--
--#~ msgid "_Open Link in Browser"
--#~ msgstr "_Веб-браузер ала азхьарпш аартра..."
--
--#~ msgid "_Open Memo"
--#~ msgstr "_Азгәаҭа аартра"
--
--#~ msgid "_Open Messages"
--#~ msgstr "_Ацҳамҭақәа раартра"
--
--#~ msgid "_Open Task"
--#~ msgstr "_Адҵа аартра"
--
--#~ msgid "_Open With…"
--#~ msgstr "_Арртразы шәхы иашәырхәа..."
--
--#~ msgid "_Open…"
--#~ msgstr "_Аартра"
--
--#~ msgid "_Opposing Player"
--#~ msgstr "_Аҿагылаҩ"
--
--#~ msgid "_Options"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "_Options…"
--#~ msgstr "_Алшарақәа"
--
--#~ msgid "_Other"
--#~ msgstr "_Егьи"
--
--#~ msgid "_Other languages"
--#~ msgstr "_Егьырҭ абызшәақәа"
--
--#~ msgid "_Other Options"
--#~ msgstr "_Егьырҭ ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "_Overburn"
--#~ msgstr "_Имцхәу анҵамҭа"
--
--#~ msgid "_Owner"
--#~ msgstr "_Аҧшәма"
--
--#~ msgid "_Padding:"
--#~ msgstr "_Ахьаҵ"
--
--#~ msgid "_PAL/SECAM"
--#~ msgstr "_PAL/SECAM"
--
--#~ msgid "_Pascal"
--#~ msgstr "_Pascal"
--
--#~ msgid "_Passphrase"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "_Password"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "_Password:"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа:"
--
--#~ msgid "_Passwords"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа"
--
--#~ msgid "_Paste"
--#~ msgstr "_Абжьаргылара"
--
--#~ msgid "_Paste Text Only"
--#~ msgstr "_Атекстмацара абжьаргылара"
--
--#~ msgid "_Patch/diff"
--#~ msgstr "_Patch/diff"
--
--#~ msgid "_Pause"
--#~ msgstr "_Ааҭгылара"
--
--#~ msgid "_Period:"
--#~ msgstr "_Аҿҳәара"
--
--#~ msgid "_Periodic Payment:"
--#~ msgstr "Ҿҳәа_ралатәи ахәшәара:"
--
--#~ msgid "_Perl"
--#~ msgstr "_Perl"
--
--#~ msgid "_Personal"
--#~ msgstr "_Ахатәы"
--
--#~ msgid "_Photos"
--#~ msgstr "_Аҧшранҵа"
--
--#~ msgid "_PHP"
--#~ msgstr "_PHP"
--
--#~ msgid "_Picture Gallery"
--#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа"
--
--#~ msgid "_Piece Style"
--#~ msgstr "_Афигурақәа рыстиль"
--
--#~ msgid "_PIM"
--#~ msgstr "_PIM"
--
--#~ msgid "_Plain text"
--#~ msgstr "_Иаабац текст"
--
--#~ msgid "_Play Again"
--#~ msgstr "_Еиҭа ахәмарра"
--
--#~ msgid "_Play As"
--#~ msgstr "_Ахәмарра _ изы"
--
--#~ msgid "_Play Game"
--#~ msgstr "_Ахәмарра алагара"
--
--#~ msgid "_PO Box:"
--#~ msgstr "_Абоненттә иашьык:"
--
--#~ msgid "_POV-Ray"
--#~ msgstr "_POV-Ray"
--
--#~ msgid "_Power On"
--#~ msgstr "_Аҿакра"
--
--#~ msgid "_Preferences"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "_Preformatted"
--#~ msgstr "_Иеиҟаратәу"
--
--#~ msgid "_Preview next block"
--#~ msgstr "Анаҩстәи _аблок арбара"
--
--#~ msgid "_Previous Image"
--#~ msgstr "_Иаԥхьааиуа асахьа"
--
--#~ msgid "_Previous Page"
--#~ msgstr "_Шьҭахьҟа"
--
--#~ msgid "_Previous puzzle"
--#~ msgstr "_Аԥхьатәи ахыԥҽыга"
--
--#~ msgid "_Principal"
--#~ msgstr "_Ихадоу"
--
--#~ msgid "_Principal:"
--#~ msgstr "_Ихадоу акапитал:"
--
--#~ msgid "_Print"
--#~ msgstr "_Акьыҧхьра"
--
--#~ msgid "_Print…"
--#~ msgstr "_Акьыҧхьра"
--
--#~ msgid "_Private"
--#~ msgstr "_Ахатәы"
--
--#~ msgid "_Program:"
--#~ msgstr "_Апрограмма"
--
--#~ msgid "_Prolog"
--#~ msgstr "_Prolog"
--
--#~ msgid "_Purge Temporary Files"
--#~ msgstr "_Аамҭалатәи афаилқәа рныхра"
--
--#~ msgid "_Python"
--#~ msgstr "_Python"
--
--#~ msgid "_Queen"
--#~ msgstr "_Аферз"
--
--#~ msgid "_Quit"
--#~ msgstr "_Ахырқәшара"
--
--#~ msgid "_Quit without Saving"
--#~ msgstr "_Аиқәырхарада аҭыҵра"
--
--#~ msgid "_Quote"
--#~ msgstr "_ Ацитата аагара"
--
--#~ msgid "_R"
--#~ msgstr "_R"
--
--#~ msgid "_Rebuild"
--#~ msgstr "_Ҿыц аԥҵара"
--
--#~ msgid "_Recently Played"
--#~ msgstr "Ааигәатәи апасиансқәа"
--
--#~ msgid "_Record"
--#~ msgstr "_Анҵара"
--
--#~ msgid "_Recover"
--#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Red:"
--#~ msgstr "_Аҟаԥшь"
--
--#~ msgid "_Redo"
--#~ msgstr "Ар_хынҳәра"
--
--#~ msgid "_Redo Move"
--#~ msgstr "_Архынҳәра"
--
--#~ msgid "_Reduced"
--#~ msgstr "_Ирхәыҷу"
--
--#~ msgid "_Refresh"
--#~ msgstr "_Арҿыцра"
--
--#~ msgid "_Reload"
--#~ msgstr "_Аиҭаҿакра"
--
--#~ msgid "_Remember password"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара"
--
--#~ msgid "_Remember Passwords"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа агәынкылара"
--
--#~ msgid "_Remember this passphrase"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара"
--
--#~ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
--#~ msgstr "_ Ари ажәамаӡа агәынкылара ари асеанс агәаларшәаразы"
--
--#~ msgid "_Remember this password"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа агәынкылара"
--
--#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
--#~ msgstr "_Ари ажәамаӡа агәынкылара ари асеанс агәаларшәаразы"
--
--#~ msgid "_Reminder"
--#~ msgstr "_Агәаларшәара"
--
--#~ msgid "_Reminders"
--#~ msgstr "_Агәаларшәагақәа"
--
--#~ msgid "_Remove"
--#~ msgstr "_Аныхра"
--
--#~ msgid "_Remove Device"
--#~ msgstr "_Аиҿартәыра аныхра"
--
--#~ msgid "_Remove Files"
--#~ msgstr "_Афаилқәа рныхра"
--
--#~ msgid "_Remove from Bookmarks"
--#~ msgstr "_Агәылаҵақәа рҟынтә аныхра"
--
--#~ msgid "_Remove From List"
--#~ msgstr "_Ахьӡынҵа аҟынтә аныхра"
--
--#~ msgid "_Remove from Playlist"
--#~ msgstr "_Аҿакрақәа рыхьӡынҵа аҟнытә аныхра "
--
--#~ msgid "_Remove from Recent"
--#~ msgstr "_Ааигәатәиқәа рҟынтә аныхра"
--
--#~ msgid "_Remove image"
--#~ msgstr "_Асахьа аныхра"
--
--#~ msgid "_Remove Link"
--#~ msgstr "_Азхьарԥш аныхра"
--
--#~ msgid "_Remove Projects"
--#~ msgstr "_Апроектқәа рныхра"
--
--#~ msgid "_Remove Session"
--#~ msgstr "_Асеанс аныхра"
--
--#~ msgid "_Rename"
--#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра"
--
--#~ msgid "_Rename Bookmark"
--#~ msgstr "Агәылаҵа_ ахьӡ аԥсахра"
--
--#~ msgid "_Reorder Pages"
--#~ msgstr "_Адаҟьақәа реиҿкаара"
--
--#~ msgid "_Replace"
--#~ msgstr "_Аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Replace existing view"
--#~ msgstr "_Иҟоу ахәаҧшра арежим аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Replace in %s"
--#~ msgstr "_%s  ала аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Replace in Project"
--#~ msgstr "_Апроект аҟны аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Replace spaces with underscores"
--#~ msgstr "_Абжьажьқәа аҵшьрақәа рыла рыҧсахра"
--
--#~ msgid "_Reply"
--#~ msgstr "_Аҭак аҭара"
--
--#~ msgid "_Required people"
--#~ msgstr "_Иаҭаху ауаа"
--
--#~ msgid "_Reset"
--#~ msgstr "_Аҿыхра"
--
--#~ msgid "_Resign"
--#~ msgstr "Аҽрыҭара"
--
--#~ msgid "_Resign Game"
--#~ msgstr "Аҽрыҭара"
--
--#~ msgid "_Resize"
--#~ msgstr "_Ашәагаа аҧсахра"
--
--#~ msgid "_Restart"
--#~ msgstr "_Ханатә алагара"
--
--#~ msgid "_Restore"
--#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Restore Defaults"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа ишыҟоу еиԥш реиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Restore From Trash"
--#~ msgstr "_Акаҵкәыр аҟынтә аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Resume"
--#~ msgstr "_Ацҵара"
--
--#~ msgid "_Retract comment"
--#~ msgstr "_Ажәеилыркка аԥыхра"
--
--#~ msgid "_Reverse"
--#~ msgstr "_Иаарҳәны"
--
--#~ msgid "_Revert"
--#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Right:"
--#~ msgstr "А_рӷьарахь"
--
--#~ msgid "_Rook"
--#~ msgstr "_Аслан"
--
--#~ msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
--#~ msgstr "Асааҭхыц иаҿагыланы агьежьра"
--
--#~ msgid "_Rotate Clockwise"
--#~ msgstr "Асааҭхыц иқәланы_аргьежьра"
--
--#~ msgid "_Row"
--#~ msgstr "_Ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "_Rows:"
--#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа"
--
--#~ msgid "_RPM Spec"
--#~ msgstr "_RPM Spec"
--
--#~ msgid "_Ruby"
--#~ msgstr "_Ruby"
--
--#~ msgid "_Rule"
--#~ msgstr "_Ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "_Run"
--#~ msgstr "_Аус арура"
--
--#~ msgid "_Run as a Program"
--#~ msgstr "_Программаҵас аус арура"
--
--#~ msgid "_Run in Background"
--#~ msgstr "Адыԥшылахәтә режим аҟны аҿакра"
--
--#~ msgid "_Safely Remove Drive"
--#~ msgstr "_Ишәарҭамкәа аусруга аныхра"
--
--#~ msgid "_Sat"
--#~ msgstr "_Асаб"
--
--#~ msgid "_Save"
--#~ msgstr "_Аиқәырхара"
--
--#~ msgid "_Save Game"
--#~ msgstr "_Ахәмарра аиқәырхара"
--
--#~ msgid "_Save Game As…"
--#~ msgstr "_Ахәмарра аиқәырхара абас еиԥш..."
--
--#~ msgid "_Save game for later"
--#~ msgstr "_Наҟ-наҟ ахәмарра аиқәырхара"
--
--#~ msgid "_Save game log"
--#~ msgstr "_Ахәмарра ажурнал аиқәырхара"
--
--#~ msgid "_Scala"
--#~ msgstr "_Scala"
--
--#~ msgid "_Scaling:"
--#~ msgstr "_Амасштаб:"
--
--#~ msgid "_Schedule"
--#~ msgstr "_Планс аҟаҵара"
--
--#~ msgid "_Schedule Meeting…"
--#~ msgstr "_Аизара азалхра…"
--
--#~ msgid "_Scientific"
--#~ msgstr "_Анаукатә"
--
--#~ msgid "_Scores"
--#~ msgstr "_Алҵшәа"
--
--#~ msgid "_Script arguments"
--#~ msgstr "_Ақәныҟәа аҵаҵӷәқәа"
--
--#~ msgid "_Search in Software"
--#~ msgstr "_Аԥшьқәа реизак аҟны аԥшаара"
--
--#~ msgid "_See Also"
--#~ msgstr "_Насгьы шәахәаҧш"
--
--#~ msgid "_Select"
--#~ msgstr "_Алхра"
--
--#~ msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
--#~ msgstr "_Иалышәх ажәарқәа рхыҵхырҭақәа ажәақәа рыԥшааразы"
--
--#~ msgid "_Select a new name for the destination"
--#~ msgstr "_Азкразы ахьӡ ҿыц алхра"
--
--#~ msgid "_Select Address Book"
--#~ msgstr "_Аҭаӡҭыԥшәҟәы алшәх"
--
--#~ msgid "_Select All"
--#~ msgstr "_Зегьы ралхра"
--
--#~ msgid "_Select Application"
--#~ msgstr "_Аԥшьы алшәх"
--
--#~ msgid "_Select color"
--#~ msgstr "_Иалышәх аԥштәы"
--
--#~ msgid "_Select Documentation…"
--#~ msgstr "_Адокументациа алхра..."
--
--#~ msgid "_Select Game…"
--#~ msgstr "_Ахәмарра алшәх..."
--
--#~ msgid "_Select Text Subtitles…"
--#~ msgstr "_Атексттә субтитрқәа ралхра"
--
--#~ msgid "_Select Widget…"
--#~ msgstr "_Авиджет алхра..."
--
--#~ msgid "_Select..."
--#~ msgstr "А_лхра..."
--
--#~ msgid "_Selection"
--#~ msgstr "_Алкаара"
--
--#~ msgid "_Send Account Override:"
--#~ msgstr "_Ашьҭҩы иҳасабрбатә нҵамҭа"
--
--#~ msgid "_Send To:"
--#~ msgstr "Ашьҭра"
--
--#~ msgid "_Server address:"
--#~ msgstr "_Асервер аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "_Set"
--#~ msgstr "_Ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Set as default"
--#~ msgstr "_Ишыҟоу еиԥш ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Set expiration date"
--#~ msgstr "_Актуалра аҽҳәара ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Set for all users"
--#~ msgstr "_Ахархәаҩцәа зегь рзы ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Settings"
--#~ msgstr "_Архиарақәа"
--
--#~ msgid "_Setup"
--#~ msgstr "_Архиарақәа"
--
--#~ msgid "_Shapes and Colors"
--#~ msgstr "_Аиҿартәышьақәеи аԥштәқәеи"
--
--#~ msgid "_Share"
--#~ msgstr "_Азнагара"
--
--#~ msgid "_Share media through DLNA"
--#~ msgstr "_Азеԥш неира DLNA ала аартра"
--
--#~ msgid "_Short"
--#~ msgstr "_Икьаҿу"
--
--#~ msgid "_Show changes"
--#~ msgstr "_Аҧсахрақәа рырбара"
--
--#~ msgid "_Show Side Panel"
--#~ msgstr "_Аваратәи апанель"
--
--#~ msgid "_Show Text"
--#~ msgstr "_Атекст арбара"
--
--#~ msgid "_Shuffle"
--#~ msgstr "_Аилыхра"
--
--#~ msgid "_Sidebar"
--#~ msgstr "_Аваратәи апанель"
--
--#~ msgid "_Sign In"
--#~ msgstr "_Аҭалара"
--
--#~ msgid "_Signature Name:"
--#~ msgstr "_ Анапынҵамҭа ахьӡ:"
--
--#~ msgid "_Signer:"
--#~ msgstr "_Анапаҵҩыра аԥҵаҩы:"
--
--#~ msgid "_Size:"
--#~ msgstr "_Ашәагаа:"
--
--#~ msgid "_Skip"
--#~ msgstr "_Абжьажьра"
--
--#~ msgid "_Slice"
--#~ msgstr "Аихшара"
--
--#~ msgid "_Slow"
--#~ msgstr "_Имыццакуа"
--
--#~ msgid "_Small"
--#~ msgstr "_Ахәыҷы"
--
--#~ msgid "_Small (6 × 5)"
--#~ msgstr "_Ахәыҷы"
--
--#~ msgid "_Smalltalk"
--#~ msgstr "_Smalltalk"
--
--#~ msgid "_SMART Data & Self-Tests…"
--#~ msgstr "_Ахаҭашьақәыргылара насгьы SMART…"
--
--#~ msgid "_Sort..."
--#~ msgstr "_Аиқәыршәара"
--
--#~ msgid "_Sound"
--#~ msgstr "_Абжьы"
--
--#~ msgid "_Sound Keys"
--#~ msgstr "_ Арыд ақәыӷәӷәараан абжьы аргара"
--
--#~ msgid "_Source:"
--#~ msgstr "_Ахыҵхырҭа:"
--
--#~ msgid "_Spacing:"
--#~ msgstr "_Абжьаӡара"
--
--#~ msgid "_Spelling Suggestions…"
--#~ msgstr "Ишәыдгазар зылшахо..."
--
--#~ msgid "_Split"
--#~ msgstr "Аихша_ра"
--
--#~ msgid "_SSID"
--#~ msgstr "_SSID"
--
--#~ msgid "_Start"
--#~ msgstr "_Алагара"
--
--#~ msgid "_Start Creating…"
--#~ msgstr "_Аԥҵара алагара"
--
--#~ msgid "_Start Game"
--#~ msgstr "_Алагара"
--
--#~ msgid "_Start Multi-disk Device"
--#~ msgstr "Асанҭыррацәатә еиҿартәыра аҿакра"
--
--#~ msgid "_Start Multi-disk Drive"
--#~ msgstr "Амультисанҭыратә  аусруга аҿакра"
--
--#~ msgid "_Start New Game"
--#~ msgstr "_Ахәмарра ҿыц алагара"
--
--#~ msgid "_Start Over"
--#~ msgstr "_Ханатә алагара"
--
--#~ msgid "_Start Restoring…"
--#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара алагара"
--
--#~ msgid "_Start Self-test"
--#~ msgstr "_Аҽышьақәыргылара аҿакра"
--
--#~ msgid "_Start time:"
--#~ msgstr "_Адәыкәҵара аамҭа:"
--
--#~ msgid "_Start Using %s"
--#~ msgstr "_ %s ала алагара"
--
--#~ msgid "_Starting level:"
--#~ msgstr "_Алагамҭатә ҩаӡара"
--
--#~ msgid "_State/Province:"
--#~ msgstr "_Аҵакыра, аҵкара:"
--
--#~ msgid "_Status:"
--#~ msgstr "_Аҭагылазаашьа:"
--
--#~ msgid "_Statusbar"
--#~ msgstr "Аҭагылазаашьа_апанель"
--
--#~ msgid "_Sticky Keys"
--#~ msgstr "_Иҷабуа  арыдқәа"
--
--#~ msgid "_Stop"
--#~ msgstr "_Аанкылара"
--
--#~ msgid "_Strikethrough"
--#~ msgstr "_Иҵәаӷәоу"
--
--#~ msgid "_Style:"
--#~ msgstr "_Астиль"
--
--#~ msgid "_Subsequent events"
--#~ msgstr "_Анаҩстәи ахҭыс"
--
--#~ msgid "_Suggestions:"
--#~ msgstr "_Ахкқәа:"
--
--#~ msgid "_Synchronize Calendars"
--#~ msgstr "_Амзарқәа рсинхронркра"
--
--#~ msgid "_Table"
--#~ msgstr "_Атаӡҩыра"
--
--#~ msgid "_Table…"
--#~ msgstr "_Аҭаӡҩыра"
--
--#~ msgid "_Take Ownership…"
--#~ msgstr "_Амазаара ампыҵахалара"
--
--#~ msgid "_Tasks"
--#~ msgstr "_Адҵақәа"
--
--#~ msgid "_Tasks:"
--#~ msgstr "_Адҵақәа:"
--
--#~ msgid "_Tcl/Tk"
--#~ msgstr "_Tcl/Tk"
--
--#~ msgid "_TCSH"
--#~ msgstr "_TCSH"
--
--#~ msgid "_Template:"
--#~ msgstr "_Ацәабла"
--
--#~ msgid "_Temporarily trusted (this session only)"
--#~ msgstr "_ Аамҭала зыгәрагоу (уажәтәи асеанс заҵәык азы)"
--
--#~ msgid "_Term:"
--#~ msgstr "_Аҿҳәара"
--
--#~ msgid "_Test URL…"
--#~ msgstr "_Атексттә URL…"
--
--#~ msgid "_TeX/LaTeX"
--#~ msgstr "_TeX/LaTeX"
--
--#~ msgid "_Text Color"
--#~ msgstr "_Атекст аԥштәы"
--
--#~ msgid "_Text:"
--#~ msgstr "_Атекст:"
--
--#~ msgid "_Thickness:"
--#~ msgstr "_Ашәпара:"
--
--#~ msgid "_Thousands separators"
--#~ msgstr "_зқьы реиҟәшага"
--
--#~ msgid "_Time between images:"
--#~ msgstr "_Асахьақәа рыбжьара ааҭгылара:"
--
--#~ msgid "_Time divisions:"
--#~ msgstr "_Аамҭа ашарақәа"
--
--#~ msgid "_Title"
--#~ msgstr "_Ахы"
--
--#~ msgid "_Title Case"
--#~ msgstr "_Ажәақәа зегьы набан дула рылагара"
--
--#~ msgid "_Title:"
--#~ msgstr "_Ахы:"
--
--#~ msgid "_To Do"
--#~ msgstr "А_усқәа"
--
--#~ msgid "_Today"
--#~ msgstr "_Иахьа"
--
--#~ msgid "_Tool"
--#~ msgstr "_Амаруга"
--
--#~ msgid "_Toolbar"
--#~ msgstr "Амаругақәа_рпанель"
--
--#~ msgid "_Tools"
--#~ msgstr "_Амаругақәа"
--
--#~ msgid "_Top of window"
--#~ msgstr "_Аԥенџьыр ақәцә"
--
--#~ msgid "_Top:"
--#~ msgstr "_Хыхьтәи:"
--
--#~ msgid "_Troubleshooting"
--#~ msgstr "_Амҽеирақәа раԥыхра"
--
--#~ msgid "_Tue"
--#~ msgstr "_Аҩ"
--
--#~ msgid "_Turn off Airplane Mode"
--#~ msgstr "_Авиарежим"
--
--#~ msgid "_Turn On"
--#~ msgstr "_Аҿакра"
--
--#~ msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
--#~ msgstr "Wi-Fi анеирҭа ҭыԥ аҿакра"
--
--#~ msgid "_Two colors"
--#~ msgstr "_ Аҧштәқәа  рхыҧхьаӡара :"
--
--#~ msgid "_Ultimately trusted"
--#~ msgstr "_Зегь рыла агәрагара змоу"
--
--#~ msgid "_Underline"
--#~ msgstr "А_ҵшьра"
--
--#~ msgid "_Undo"
--#~ msgstr "_Аԥыхра"
--
--#~ msgid "_Undo Move"
--#~ msgstr "_Аԥыхра"
--
--#~ msgid "_Uninstall"
--#~ msgstr "_Аныхра"
--
--#~ msgid "_Unit:"
--#~ msgstr "_ак"
--
--#~ msgid "_Unlock"
--#~ msgstr "_Аужьра:"
--
--#~ msgid "_Unlock Document"
--#~ msgstr "_Адокумент аужьра"
--
--#~ msgid "_Unset"
--#~ msgstr "_Аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "_Unsubscribe"
--#~ msgstr "_Аҽаҵаҩра мап ацәкра"
--
--#~ msgid "_Up"
--#~ msgstr "_Хыхь"
--
--#~ msgid "_Update"
--#~ msgstr "_Арҿыцра"
--
--#~ msgid "_Update free/busy"
--#~ msgstr "_Аилахазаара аинформациа арҿыцра"
--
--#~ msgid "_URL:"
--#~ msgstr "_URL:"
--
--#~ msgid "_Use Question Flags"
--#~ msgstr "_абираҟқәа-азҵаарақәа рхархәара"
--
--#~ msgid "_Use safe moves"
--#~ msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
--
--#~ msgid "_Use system fonts"
--#~ msgstr "_Асистема ашрифтқәа ахархәара рыҭара"
--
--#~ msgid "_Use Time Limit"
--#~ msgstr "_Аамҭа аԥкра ахархәара"
--
--#~ msgid "_Username"
--#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ"
--
--#~ msgid "_Username:"
--#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ:"
--
--#~ msgid "_Vala"
--#~ msgstr "_Vala"
--
--#~ msgid "_Variable width:"
--#~ msgstr "_Аҭбаара аиҭас"
--
--#~ msgid "_Vertical Layout"
--#~ msgstr "_Гәҵәыла аҭыԥыркра"
--
--#~ msgid "_Vertical:"
--#~ msgstr "_Гәҵәыла:"
--
--#~ msgid "_Very Hard"
--#~ msgstr "_Даара иуадаҩу"
--
--#~ msgid "_VHDL"
--#~ msgstr "_VHDL"
--
--#~ msgid "_Video"
--#~ msgstr "_Авидео"
--
--#~ msgid "_Video project"
--#~ msgstr "_Авидеосанҭыр"
--
--#~ msgid "_View"
--#~ msgstr "_Аԥшра"
--
--#~ msgid "_View Inline"
--#~ msgstr "_Иҭаӡу ахәаԥшра"
--
--#~ msgid "_Visited Link:"
--#~ msgstr "_Шәызҭаахьоу азхьарԥш:"
--
--#~ msgid "_Visual Basic"
--#~ msgstr "_Visual Basic"
--
--#~ msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
--#~ msgstr "_Лаԥшылатәи аиврит (ISO-8859-8)"
--
--#~ msgid "_Wait"
--#~ msgstr "_Аԥшра"
--
--#~ msgid "_Wait for Robots"
--#~ msgstr "_ Ароботқәа рзыԥшра"
--
--#~ msgid "_Wake-Up from Standby"
--#~ msgstr "_Азыпшра арежим аҟынтә алгара"
--
--#~ msgid "_Warnings"
--#~ msgstr "_Аҽазышәарақәа"
--
--#~ msgid "_Web"
--#~ msgstr "_Аинтернет"
--
--#~ msgid "_Web page:"
--#~ msgstr "_Веб-даҟьа"
--
--#~ msgid "_Website"
--#~ msgstr "_Веб-саит"
--
--#~ msgid "_Wed"
--#~ msgstr "_Ах"
--
--#~ msgid "_Where:"
--#~ msgstr "_Иаба:"
--
--#~ msgid "_White on black:"
--#~ msgstr "_Ашкәакәа аиқәаҵәа аҟны:"
--
--#~ msgid "_Width"
--#~ msgstr "_Аҭбаара"
--
--#~ msgid "_Width:"
--#~ msgstr "_Аҭбаара"
--
--#~ msgid "_Window"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр"
--
--#~ msgid "_With:"
--#~ msgstr "_Аманы"
--
--#~ msgid "_Work"
--#~ msgstr "_Аусура"
--
--#~ msgid "_Wrap around"
--#~ msgstr "_Автоматикла алагамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "_Wrap Search"
--#~ msgstr "Аиагара"
--
--#~ msgid "_Wrap Text"
--#~ msgstr "_Атекст Аиагара"
--
--#~ msgid "_Write"
--#~ msgstr "_Анҵара"
--
--#~ msgid "_Write Review"
--#~ msgstr "_Ахцәажәара аҩра"
--
--#~ msgid "_Write to Disc…"
--#~ msgstr "_Асанҭыр ахь анҵара"
--
--#~ msgid "_X-Padding:"
--#~ msgstr "_Ииаалоу ахьаҵ:"
--
--#~ msgid "_XML"
--#~ msgstr "_XML"
--
--#~ msgid "_Y-Padding:"
--#~ msgstr "_Агәҵәылатәи ахьаҵ:"
--
--#~ msgid "_Yes"
--#~ msgstr "_Ааи"
--
--#~ msgid "_Yes, Always"
--#~ msgstr "_Ааи, еснагь"
--
--#~ msgid "_Zealous Animation"
--#~ msgstr "_Иласу анимациа"
--
--#~ msgid "_Zoom"
--#~ msgstr "_Амасштаб:"
--
--#~ msgid "_Zoom In"
--#~ msgstr "А_рдура"
--
--#~ msgid "_Zoom to 100%"
--#~ msgstr "_100% рҟынӡа амасштабркра"
--
--#~ msgid "- Play a game of Hitori"
--#~ msgstr "- Хитори ахәмарра"
--
--#~ msgid "-- INSERT --"
--#~ msgstr "-- Аҭаргылара --"
--
--#~ msgid "-- REPLACE --"
--#~ msgstr "-- Аԥсахра --"
--
--#~ msgid "-- VISUAL --"
--#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи --"
--
--#~ msgid "-- VISUAL BLOCK --"
--#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи аанкылара --"
--
--#~ msgid "-- VISUAL LINE --"
--#~ msgstr "-- Лаԥшылатәи аанкылара --"
--
--#~ msgid "--:--"
--#~ msgstr "--:--"
--
--#~ msgid "--%s is not supported for this dialog "
--#~ msgstr "--%s ари аиҿцәажәара  иаднакылаӡом"
--
--#~ msgid "--list can only be used with --session or --system"
--#~ msgstr "--list  ахархәара аиуоит --session или --system звҵәык аманы"
--
--#~ msgid "--recursive requires --add"
--#~ msgstr "--recursive requires --add"
--
--#~ msgid "--select must be used with at least an URI."
--#~ msgstr "--select ахархәара амазароуп URI ҭыӡҭыԥк иагымхаргьы иаманы"
--
--#~ msgid "--strict was specified; exiting."
--#~ msgstr "Иарбан ахышәара --strict; аусура ахырқәшара."
--
--#~ msgid "-%d:%02d"
--#~ msgstr "-%d:%02d"
--
--#~ msgid "-%d:%02d:%02d"
--#~ msgstr "-%d:%02d:%02d"
--
--#~ msgid "-%d:%02d:%02d.%03d"
--#~ msgstr "-%d:%02d:%02d.%03d"
--
--#~ msgid "-%d:%02d.%03d"
--#~ msgstr "-%d:%02d.%03d"
--
--#~ msgid "—"
--#~ msgstr "—"
--
--#~ msgid "— libpeas demo application"
--#~ msgstr "- адемонстрациа аԥшьы libpeas"
--
--#~ msgid "— the GNOME session manager"
--#~ msgstr "—  GNOME асеансқәа рменедџьер"
--
--#~ msgid ","
--#~ msgstr ","
--
--#~ msgid ", "
--#~ msgstr ", "
--
--#~ msgid ", “%s”"
--#~ msgstr ", “%s”"
--
--#~ msgid ", %s"
--#~ msgstr ", %s"
--
--#~ msgid ", and"
--#~ msgstr ", насгьы"
--
--#~ msgid ", and "
--#~ msgstr ", насгьы"
--
--#~ msgid ";"
--#~ msgstr ";"
--
--#~ msgid "; "
--#~ msgstr "; "
--
--#~ msgid ":"
--#~ msgstr ":"
--
--#~ msgid "?"
--#~ msgstr "?"
--
--#~ msgid "? bytes"
--#~ msgstr "?баит"
--
--#~ msgid "???"
--#~ msgstr "???"
--
--#~ msgid "…"
--#~ msgstr "…"
--
--#~ msgid "'Adan"
--#~ msgstr "Адан"
--
--#~ msgid "'Ar'ar"
--#~ msgstr "Арар"
--
--#~ msgid "'Ataq"
--#~ msgstr "Атак"
--
--#~ msgid "'Monospace 12'"
--#~ msgstr "«Monospace 12»"
--
--#~ msgid "'Regular'"
--#~ msgstr "'Иаабац'"
--
--#~ msgid "'Unnamed'"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу'"
--
--#~ msgid "'UTF-8'"
--#~ msgstr "'UTF-8'"
--
--#~ msgid "‘<node/>’"
--#~ msgstr "‘<node/>’"
--
--#~ msgid ""
--#~ "%s\": %s\t«%s»: %s\n"
--#~ "\t“%s”\t«%s»\n"
--#~ "\t“%s” created successfully\tАрхив  «%s» лԥхала иаԥҵоуп\n"
--#~ "\t“%s” is not a valid plugin file\t«%s»  ииашоу афаил амодуль акәӡам\n"
--#~ "\t“%s” is running in the background\t“%s” ақәыԥшылараҟны аус ауеит\n"
--#~ "\t“%s” locations are not supported.\tАҭыӡҭыԥқәа   «%s»  иаднакылом\n"
--#~ "\t“<node/>”\t“<node/>”\n"
--#~ "\t“source-id” not available\t“source-id” ахь анеира залыршахом\n"
--#~ "\t(\t(\n"
--#~ "\t(_G)AWK\t(_G)AWK\n"
--#~ "\t('', 'KNYC', nothing)\t('', 'UUEE', nothing)\n"
--#~ "\t(%'d\t(%'d\n"
--#~ "\t(%s)\t(%s)\n"
--#~ "\t(Completed\t(Ихырқәшоуп\n"
--#~ "\t(correct spelling)\t(ииашаны анҵашьа)\n"
--#~ "\t(deadlock?)\t(анибакылара)\n"
--#~ "\t(deadlock?) \t(анибакылара)\n"
--#~ "\t(Deprecated) Proxy authentication password\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара "
--#~ "аиԥырҟьара\n"
--#~ "\t(Deprecated) Proxy authentication user name\tАамҭалатәи ахаҭареилкаара "
--#~ "аиԥырҟьара\n"
--#~ "\t(Due\t(Арыцхә азы\n"
--#~ "\t(Empty)\t(Иҭацәуп)\n"
--#~ "\t(no subject)\t(Темада)\n"
--#~ "\t(No Subject)\t(Темада)\n"
--#~ "\t(no suggested words)\t( Ишәыдгалоу ажәақәа  ыҟаӡам)\n"
--#~ "\t(Remaining: %d)\t(Иаанхеит : %d)\n"
--#~ "\t(unnamed)\t(хьӡыда)\n"
--#~ "\t) without opening (\t) иаазыртуа ада (\n"
--#~ "\t[ \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
--#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'Google'>, 'url': "
--#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': "
--#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} "
--#~ "\ 1\ 1\ 1\ 1]\t[ \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
--#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': <'Google'>, 'url': "
--#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, \ 1\ 1\ 1\ 1\ 1{'name': "
--#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} \ 1\ 1\ 1\ 1]\n"
--#~ "\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
--#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': "
--#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': "
--#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!"
--#~ "b'>} ]\t[ {'name': <'DuckDuckGo'>, 'url': <'https://duckduckgo.com/?"
--#~ "q=%s&t=epiphany'>, 'bang': <'!ddg'>}, {'name': <'Google'>, 'url': "
--#~ "<'https://www.google.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!g'>}, {'name': "
--#~ "<'Bing'>, 'url': <'https://www.bing.com/search?q=%s'>, 'bang': <'!b'>} ]\n"
--#~ "\t[ 'Human', 'Alice', 'Bob', 'Carol', 'Dave', 'Eve' ]\t['Ауаҩԥсы' ,  "
--#~ "'Алиас', 'Инал', 'Саид', 'Наала', 'Милана' ]\n"
--#~ "\t[-e|-- COMMAND [ARGUMENT...]]\t[-e|-- АДҴА [АҴАҴӶӘЫ...]]\n"
--#~ "\t['attachment','attaching','attached','enclosed']\t['аттач','аҭаҵа','attachment','attaching','attached','enclosed']\n"
--#~ "\t['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']\t['UTF-8', 'CURRENT', "
--#~ "'ISO-8859-15', 'UTF-16']\n"
--#~ "\t[]\t[]\n"
--#~ "\t[%s] \ 1Object class '<b>%s</b>' from %s %d.%d is deprecated \tАобиект "
--#~ "акласс '<b>%s</b>' %s %d.%d аҟынтә иажәхьеит\n"
--#~ "\t[%s] \ 1Object class '<b>%s</b>' was introduced in %s %d.%d \t[%s] Аобиект "
--#~ "акласс '<b>%s</b>' ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
--#~ "\t[%s] \ 1Packing property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was "
--#~ "introduced in %s %d.%d \t [%s]«<b>%s</b>» архиара  аҷыдаҟазшьа  «<b>%s</"
--#~ "b>» рыкласс иаҵанакуа аобиектқәа ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
--#~ "\t[%s] \ 1Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated "
--#~ "\t[%s] Аҷыдаҟазшьа «<b>%s</b>» аобиект «<b>%s</b>» акласс  ажәит\n"
--#~ "\t[%s] \ 1Property '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in "
--#~ "%s %d.%d \t[%s]Аҷыдаҟазшьа «<b>%s</b>» аобиект «<b>%s</b>» акласс  "
--#~ "иаҵанакуа ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
--#~ "\t[%s] \ 1Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' is deprecated "
--#~ "\t«<b>%s</b>» асигнал   акласс иаҵанакуа аобиект «<b>%s</b>» ажәуп\n"
--#~ "\t[%s] \ 1Signal '<b>%s</b>' of object class '<b>%s</b>' was introduced in "
--#~ "%s %d.%d \t[%s] «<b>%s</b>» асигнал   акласс иаҵанакуа аобиект «<b>%s</"
--#~ "b>»ҭагалан %s %d.%d ахь\n"
--#~ "\t[<biblioentry.label/>]\t[<biblioentry.label/>]\n"
--#~ "\t[<citation.label/>]\t[<citation.label/>]\n"
--#~ "\t[ARGS…]\t[АҴАҴӶӘҚӘА…]\n"
--#~ "\t[FILE…]\tФАИЛ\n"
--#~ "\t[FILE…|URI]\t[FILE...|URI]\n"
--#~ "\t[URI…]\t[URI…]\n"
--#~ "\t[URI] [URI] …\t[URI] [URI] …\n"
--#~ "\t{0}\t{0}\n"
--#~ "\t{0}  If you choose to continue, you may not have access to some of your "
--#~ "old data.\t{0}  Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира "
--#~ "азин шәцәыӡыр шәылшоит.\n"
--#~ "\t{0}  If you choose to continue, you may not have access to some of your "
--#~ "old data. \t{0}  Иацышәҵар шәҭахызар, ажәытә дыррақәа ԥыҭк рахь анеира "
--#~ "азин шәцәыӡыр шәылшоит. \n"
--#~ "\t{0} by {1}\t{0} аҟны {1}\n"
--#~ "\t@%\"Projects@%s"
--#~ msgstr "_Апроектқәа рныхра"
--
--#~ msgid "@binary@"
--#~ msgstr "@binary@"
--
--#~ msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
--#~ msgstr "@id иҭацәу цәаҳәазароуп ааҧхьара CreateObject аҟны"
--
--#~ msgid "@id must be set to @% \"\" in CreateObject call"
--#~ msgstr "@id иҭацәу цәаҳәазароуп ааҧхьара CreateObject аҟны"
--
--#~ msgid "/ in %s"
--#~ msgstr "/ аҟны %s"
--
--#~ msgid "# KGX %s using VTE %u.%u.%u %s"
--#~ msgstr "# KGX %s зхы иазырхәо VTE %u.%u.%u %s"
--
--#~ msgid "#10 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра №10"
--
--#~ msgid "#11 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра №11"
--
--#~ msgid "#12 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра №12"
--
--#~ msgid "#14 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра №14"
--
--#~ msgid "#9 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра №9"
--
--#~ msgid "#ERROR!"
--#~ msgstr "#ERROR!"
--
--#~ msgid "% Complete"
--#~ msgstr "Инагӡоуп %"
--
--#~ msgid "% Completed"
--#~ msgstr "%инагӡоуп"
--
--#~ msgid "%-d %B %Y"
--#~ msgstr "%-d %B %Y"
--
--#~ msgid "%-e %b"
--#~ msgstr "%-e %B"
--
--#~ msgid "%-e %b %H:%M"
--#~ msgstr "%-e %b. %H:%M"
--
--#~ msgid "%-e %b %l:%M %p"
--#~ msgstr "%-e %b. %l:%M %p"
--
--#~ msgid "%-e %b %Y"
--#~ msgstr "%-e %b. %Y"
--
--#~ msgid "%-e %b %Y %H:%M"
--#~ msgstr "%-e %b. %Y %H:%M"
--
--#~ msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
--#~ msgstr "%-e %b. %Y %l:%M %p"
--
--#~ msgid "%.0f %%"
--#~ msgstr "%.0f %%"
--
--#~ msgid "%.0f %%"
--#~ msgstr "%.0f %%"
--
--#~ msgid "%.0f × %.0f mm"
--#~ msgstr "%.0f × %.0f мм"
--
--#~ msgid "%.0f° C / %.0f° F"
--#~ msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
--
--#~ msgid "%.0fs"
--#~ msgstr "%.0fs"
--
--#~ msgid "%.1f"
--#~ msgstr "%.1f"
--
--#~ msgid "%.1f %s"
--#~ msgstr "%.1f %s"
--
--#~ msgid "%.1f °C"
--#~ msgstr "%.1f °C"
--
--#~ msgid "%.1f °C"
--#~ msgstr "%.1f °C"
--
--#~ msgid "%.1f °F"
--#~ msgstr "%.1f ℉"
--
--#~ msgid "%.1f °F"
--#~ msgstr "%.1f ℉"
--
--#~ msgid "%.1f K"
--#~ msgstr "%.1f K"
--
--#~ msgid "%.1f K"
--#~ msgstr "%.1f K"
--
--#~ msgid "%.1f%%"
--#~ msgstr "%.1f%%"
--
--#~ msgid "%.1f× (BD)"
--#~ msgstr "%.1f× (BD)"
--
--#~ msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
--#~ msgstr "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)"
--
--#~ msgid "%.1f× (CD)"
--#~ msgstr "%.1f× (CD)"
--
--#~ msgid "%.1f× (DVD)"
--#~ msgstr "%.1f× (DVD)"
--
--#~ msgid "%.1fs"
--#~ msgstr "%.1fs"
--
--#~ msgid "%.2f × %.2f inch"
--#~ msgstr "%.2f × %.2f диуим"
--
--#~ msgid "%.2fs"
--#~ msgstr "%.2fs"
--
--#~ msgid "%.3f atm"
--#~ msgstr "%.3f атм"
--
--#~ msgid "%.3fs"
--#~ msgstr "%.3fs"
--
--#~ msgid "%.f%%"
--#~ msgstr "%.f%%"
--
--#~ msgid "%(index)d of %(total)d"
--#~ msgstr "%(index)d аҟны %(total)d"
--
--#~ msgid "%02i minute divisions"
--#~ msgstr "Аихшара %02i минуҭ ашьҭахь"
--
--#~ msgid "%02i:%02i:%02i"
--#~ msgstr "%02i:%02i:%02i"
--
--#~ msgid "%1$s   <small>%2$s</small>"
--#~ msgstr "%1$s   <small>%2$s</small>"
--
--#~ msgid "%1$s — %2$s"
--#~ msgstr "%1$s — %2$s"
--
--#~ msgid "%1$s %2$d"
--#~ msgstr "%1$s %2$d"
--
--#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d"
--#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d"
--
--#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s"
--#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d, %4$s"
--
--#~ msgid "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s"
--#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$d, %4$s – %5$s"
--
--#~ msgid "%1$s %2$d, %3$s"
--#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$s"
--
--#~ msgid "%1$s %2$d, %3$s – %4$s"
--#~ msgstr "%1$s %2$d, %3$s – %4$s"
--
--#~ msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
--#~ msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
--
--#~ msgid "%1$s and one more task msgid_plural: %1$s and %2$d other tasks"
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: %1$s даҽа %2$d ҳасабтәки msgstr[1]: %1$s  даҽа %2$d  "
--#~ "ҳасабтәқәеи msgstr[2]: %1$sегьырҭ  %2$d  ҳасабтәқәеи"
--
--#~ msgid "%1$s on %2$s"
--#~ msgstr "%1$s аҟны %2$s"
--
--#~ msgid "%1$s, %2$s"
--#~ msgstr "%1$s %2$s"
--
--#~ msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
--#~ msgstr "%1$s, %2$s — %3$s"
--
--#~ msgid ""
--#~ "%1$u day and %2$u hour before msgid_plural: %1$u day and %2$u hours before"
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: %1$u ҽнаки и %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u "
--#~ "сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u сааҭки ҟалаанӡа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "%1$u day and %2$u minute before msgid_plural: %1$u day and %2$u minutes "
--#~ "before"
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки %2$u "
--#~ "минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки %2$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%1$u day before msgid_plural: %1$u days before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнак "
--#~ "шагоу msgstr[1]: %1$u мшы шагоу msgstr[2]: %1$u мшы шагоу\n"
--#~ "\t%1$u day, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, "
--#~ "%2$u hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки "
--#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки  "
--#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%1$u day, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u day, "
--#~ "%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки "
--#~ "%3$u минуҭ ки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки  "
--#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u ҽнаки, %2$u сааҭки %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%1$u days and %2$u hour before msgid_plural: %1$u days and %2$u hours "
--#~ "before\tmsgstr[0]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши %2$u "
--#~ "сааҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши %2$u сааҭки ҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%1$u days and %2$u minute before msgid_plural: %1$u days and %2$u "
--#~ "minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: "
--#~ "%1$u мши и %2$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши и %2$u минуҭки "
--#~ "ҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%1$u days, %2$u hour, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, "
--#~ "%2$u hour, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и "
--#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки "
--#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%1$u days, %2$u hours, and %3$u minute before msgid_plural: %1$u days, "
--#~ "%2$u hours, and %3$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и "
--#~ "%3$u минуҭки ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки "
--#~ "ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u мши, %2$u сааҭки, и %3$u минуҭки ҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%1$u hour before msgid_plural: %1$u hours before\tmsgstr[0]: %1$u сааҭк "
--#~ "иҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u сааҭк иҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u сааҭк "
--#~ "иҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%1$u minute before msgid_plural: %1$u minutes before\tmsgstr[0]: %1$u "
--#~ "минуҭк ҟалаанӡа msgstr[1]: %1$u минуҭк ҟалаанӡа msgstr[2]: %1$u минуҭк "
--#~ "ҟалаанӡа\n"
--#~ "\t%2$s. You have %1$u try left msgid_plural: %2$s. You have %1$u tries "
--#~ "left\tmsgstr[0]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[1]: %2$s. "
--#~ "ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак msgstr[2]: %2$s. ишәзаанхеит %1$u ҽазышәарак\n"
--#~ "\t%A\t%A\n"
--#~ "\t%a\t%a\n"
--#~ "\t%A %B %-d\t%A, %-d %B\n"
--#~ "\t%a %b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n"
--#~ "\t%a %b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B,_%l∶%M∶%S %p\n"
--#~ "\t%a %b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n"
--#~ "\t%a %b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n"
--#~ "\t%a %b %e %H:%M:%S %Y\t%a, %-d %b %Y, %H∶%M∶%S\n"
--#~ "\t%A %B %e %Y\t%A, %-d %B %Y\n"
--#~ "\t%a %d %b\t%a, %d %b\n"
--#~ "\t%A %d %B\t%A, %d %b\n"
--#~ "\t%A %d %b %Y\t%A, %d %b. %Y\n"
--#~ "\t%a %d %b %Y\t%a, %d %b. %Y\n"
--#~ "\t%A %H:%M\t%A %H:%M\n"
--#~ "\t%a %H:%M\t%a %H:%M\n"
--#~ "\t%A %H:%M:%S\t%A %H:%M:%S\n"
--#~ "\t%a %H∶%M\t%a, %H:%M\n"
--#~ "\t%a %I∶%M %p\t%a, %I∶%M %p\n"
--#~ "\t%a %l:%M %p\t%a %l:%M %p\n"
--#~ "\t%A %l:%M %p\t%A %l:%M %p\n"
--#~ "\t%a %l:%M:%S %p\t%a, %l∶%M∶%S %p\n"
--#~ "\t%A %l:%M:%S %p\t%A %l:%M:%S %p\n"
--#~ "\t%a %l∶%M %p\t%a %H:%M\n"
--#~ "\t%a %m/%d/%Y %H:%M:%S\t%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S\n"
--#~ "\t%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p\t%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p\n"
--#~ "\t%a %R\t%a, %R\n"
--#~ "\t%a %R:%S\t%a, %R:%S\n"
--#~ "\t%a, %b %d / %H∶%M\t%a, %d %b. / %H∶%M\n"
--#~ "\t%A, %B %e\t%A, %e %b\n"
--#~ "\t%A, %B %e %H:%M\t%A, %e %b. %H:%M\n"
--#~ "\t%A, %B %e %H:%M:%S\t%A, %e %b. %H:%M:%S\n"
--#~ "\t%A, %B %e %l:%M %p\t%A, %e %b. %I:%M:%p\n"
--#~ "\t%A, %B %e %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %I:%M:%S %p\n"
--#~ "\t%A, %B %e, %Y\t%A, %e %b. %Y\n"
--#~ "\t%A, %B %e, %Y %H:%M\t%A, %e %b. %Y %H:%M\n"
--#~ "\t%A, %B %e, %Y %H:%M:%S\t%A, %e %b. %Y %H:%M:%S\n"
--#~ "\t%A, %B %e, %Y %l:%M %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M %p\n"
--#~ "\t%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p\t%A, %e %b. %Y %I:%M:%S %p\n"
--#~ "\t%a, %d %B %Y\t%A, %d %b. %Y\n"
--#~ "\t%a, %d %B %Y  %X\t%A, %d %b. %Y  %X\n"
--#~ "\t%a, %d %B %Y %X\t%A, %d %b. %Y %X\n"
--#~ "\t%A, %H∶%M\t%A, %H∶%M\n"
--#~ "\t%A, %l∶%M %p\t%A, %-l∶%M %p\n"
--#~ "\t%B\t%B\n"
--#~ "\t%B %-d\t%-d %B %Y\n"
--#~ "\t%B %-d %Y\t%-d %B %Y\n"
--#~ "\t%B %-d %Y, %H∶%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n"
--#~ "\t%B %-d %Y, %l∶%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n"
--#~ "\t%B %-d, %H∶%M\t%-d %B, %H∶%M\n"
--#~ "\t%B %-d, %l∶%M %p\t%-d %B, %l∶%M %p\n"
--#~ "\t%b %-e_%l:%M %p\t%a, %-e %B_%l∶%M %p\n"
--#~ "\t%b %-e_%l:%M:%S %p\t%a, %-e %B_%l∶%M∶%S %p\n"
--#~ "\t%b %-e_%R\t%a, %-e %B_%R\n"
--#~ "\t%b %-e_%R:%S\t%a, %-e %B_%R:%S\n"
--#~ "\t%b %d %H∶%M\t%e %b., %H:%M\n"
--#~ "\t%b %d %I∶%M %p\t%e %b., %I∶%M %p\n"
--#~ "\t%b %d %l:%M %p\t%b. %d %l:%M %p\n"
--#~ "\t%b %d %l∶%M %p\t%-d %B %H:%M\n"
--#~ "\t%b %d %Y\t%e %b. %Y\n"
--#~ "\t%b %e\t%b %e\n"
--#~ "\t%b %e %H:%M\t%e %b., %H:%M\n"
--#~ "\t%b %e %H:%M:%S\t%e %b., %H:%M:%S\n"
--#~ "\t%b %e %l:%M %p\t%e %b., %l:%M %p\n"
--#~ "\t%b %e %l:%M:%S %p\t%e %b., %l:%M:%S %p\n"
--#~ "\t%b %e %Y %H:%M\t%e %b. %Y, %H:%M\n"
--#~ "\t%b %e %Y %H:%M:%S\t%e %b. %Y, %H:%M:%S\n"
--#~ "\t%b %e %Y %l:%M %p\t%e %b. %Y, %l:%M %p\n"
--#~ "\t%b %e %Y %l:%M:%S %p\t%e %b. %Y, %l:%M:%S %p\n"
--#~ "\t%b %e %Y, %H∶%M\t%b %e %Y, %H∶%M\n"
--#~ "\t%b %e %Y, %I∶%M %p\t%b %e %Y, %I∶%M %p\n"
--#~ "\t%B %e %Y, %I∶%M∶%S %p\t%e %B %Y, %H:%M:%S\n"
--#~ "\t%b %e, %H∶%M\t%b %e, %H∶%M\n"
--#~ "\t%b %e, %I∶%M %p\t%b %e, %I∶%M %p\n"
--#~ "\t%b %e, %Y\t%-d %b %Y\n"
--#~ "\t%B %Y\t%B %Y\n"
--#~ "\t%c\t%c\n"
--#~ "\t%d\t%d\n"
--#~ "\t%d / %d\t%d / %d\n"
--#~ "\t%d %%\t%d %%\n"
--#~ "\t%d %%\t%d %%\n"
--#~ "\t%d %%\t%d %%\n"
--#~ "\t%d %b\t%d %b\n"
--#~ "\t%d %B\t%d %B\n"
--#~ "\t%d %b %Y\t%d %b. %Y\n"
--#~ "\t%d %B %Y\t%d %b. %Y\n"
--#~ "\t%d %B %Y, %H:%M\t%-d %B %Y, %H∶%M\n"
--#~ "\t%d °C\t%d °C\n"
--#~ "\t%d °C\t%d °C\n"
--#~ "\t%d °F\t%d °F\n"
--#~ "\t%d °F\t%d °F\n"
--#~ "\t%d × %d\t%d × %d\n"
--#~ "\t%d × %d, %d mine msgid_plural: %d × %d, %d mines\tmsgstr[0]: %d × %d, "
--#~ "%d амина msgstr[1]: %d × %d, %d минак msgstr[2]: %d × %d, %d минак\n"
--#~ "\t%d Address msgid_plural: %d Addresses\tmsgstr[0]: %d ҭыӡҭыԥк msgstr[1]: "
--#~ "%d ҭыӡҭыԥк msgstr[2]: %d ҭыӡҭыԥк\n"
--#~ "\t%d attached message msgid_plural: %d attached messages\tmsgstr[0]: %d "
--#~ "иагәылҵоу ацҳамҭақәа msgstr[1]: %d иагәылаҵоу ацҳамҭақәа msgstr[2]: %d "
--#~ "иагәылаҵоу ацҳамҭақәа\n"
--#~ "\t%d B/s\t%d Б/с\n"
--#~ "\t%d byte msgid_plural: %d bytes\tmsgstr[0]: %d баитк msgstr[1]: %d баитк "
--#~ "msgstr[2]: %d баитк\n"
--#~ "\t%d dpi\t%d dpi\n"
--#~ "\t%d ft\t%d фт\n"
--#~ "\t%d ft\t%d фт\n"
--#~ "\t%d K\t%d K\n"
--#~ "\t%d K\t%d K\n"
--#~ "\t%d km\t%d км\n"
--#~ "\t%d km\t%d км\n"
--#~ "\t%d m\t%d м\n"
--#~ "\t%d m\t%d м\n"
--#~ "\t%d Mb/s\t%d Мб/с\n"
--#~ "\t%d Mb/s (%1.1f GHz)\t%d Мб/с (%1.1f ГГц)\n"
--#~ "\t%d mi\t%d ми\n"
--#~ "\t%d mi\t%d ми\n"
--#~ "\t%d of %d\t%d аҟынтә %d\n"
--#~ "\t%d of %u\t%d аҟынтәи %u\n"
--#~ "\t%d-%b-%Y\t%d-%b.-%Y\n"
--#~ "\t%d-bit msgid_plural: %d-bit\tmsgstr[0]: %d-абит msgstr[1]: %d-битк "
--#~ "msgstr[2]: %d-битк\n"
--#~ "\t%d:%02d\t%d:%02d\n"
--#~ "\t%d:%02d:%02d\t%d:%02d:%02d\n"
--#~ "\t%d:%02d:%02d.%03d\t%d:%02d:%02d.%03d\n"
--#~ "\t%d:%02d.%03d\t%d:%02d.%03d\n"
--#~ "\t%d. %s\t%d. %s\n"
--#~ "\t%d%%\t%d%%\n"
--#~ "\t%d×%d\t%d×%d\n"
--#~ "\t%d×%d (%s)\t%d×%d (%s)\n"
--#~ "\t%e %B %Y\t%e %b. %Y\n"
--#~ "\t%e %B %Y, %l:%M %p\t%-d %B %Y, %l∶%M %p\n"
--#~ "\t%e %B %Y, %R\t%-d %B %Y, %R\n"
--#~ "\t%F %T\t%F %T\n"
--#~ "\t%FT%T\t%FT%T\n"
--#~ "\t%g%t%m%t%f\t%d%t%g%t%m%t%f\n"
--#~ "\t%H hours and %M minutes\t%H сааҭи %M минуҭи\n"
--#~ "\t%H hours, %M minutes and %S seconds\t%H сааҭ, %M минуҭ и %S секунд\n"
--#~ "\t%H:%M\t%H:%M\n"
--#~ "\t%H:%M:%S\t%H:%M:%S\n"
--#~ "\t%H∶%M\t%H∶%M\n"
--#~ "\t%i %s %i %s\t%i %s %i %s\n"
--#~ "\t%i × %i pixel msgid_plural: %i × %i pixels\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк "
--#~ "msgstr[1]: %i × %i пиксельк msgstr[2]: %i × %i пиксельк\n"
--#~ "\t%i × %i pixel  %s    %i%% msgid_plural: %i × %i pixels  %s    %i%%"
--#~ "\tmsgstr[0]: %i × %i пиксельк  %s    %i%% msgstr[1]: %i × %i пиксельк  "
--#~ "%s    %i%% msgstr[2]: %i × %i пиксельк  %s    %i%%\n"
--#~ "\t%i × %i pixels\t%i × %i пиксельк\n"
--#~ "\t%I:%M:%S %p\t%I∶%M∶%S %p\n"
--#~ "\t%k:%M\t%k:%M\n"
--#~ "\t%l:%M %p\t%l:%M %p\n"
--#~ "\t%l:%M:%S %p\t%l∶%M∶%S %p\n"
--#~ "\t%l∶%M %p\t%l∶%M %p\n"
--#~ "\t%ld × %ld pixel msgid_plural: %ld × %ld pixels\tmsgstr[0]: %ld × %ld "
--#~ "пиксельк msgstr[1]: %ld × %ld пиксельк msgstr[2]: %ld × %ld пиксельк\n"
--#~ "\t%m/%d\t%d/%m\n"
--#~ "\t%m/%d/%y\t%d.%m.%y\n"
--#~ "\t%OB\t%OB\n"
--#~ "\t%OB %Y\t%OB %Y\n"
--#~ "\t%p (%s)\t%p (%s)\n"
--#~ "\t%R\t%R\n"
--#~ "\t%R:%S\t%R:%S\n"
--#~ "\t%s\t%s\n"
--#~ "\t%s Run '%s --help' to see a full list of available command line "
--#~ "options. \t%s  Аус ашәыруы  «%s --help» анеиразин ахьшәымоу адҵатә "
--#~ "ҵәаҳәа  ахышәарақәа рыхҩылаақәа зегьы рыхәаԥшразы.\n"
--#~ "\t%s – %s\t%s – %s\n"
--#~ "\t%s — %s\t%s — %s\n"
--#~ "\t%s — Account Activity\t%s- аҳасабрбатә нҵамҭа активра\n"
--#~ "\t%s — Evolution\t%s — Evolution\n"
--#~ "\t%s (*.%s)\t%s (*.%s)\n"
--#~ "\t%s (%.1f%%)\t%s (%.1f%%)\n"
--#~ "\t%s (%d bit)\t%s (%d бит)\n"
--#~ "\t%s (%d)\t%s (%d)\n"
--#~ "\t%s (%s, for account %s)\t%s (%s, аҳасабрбатә нҵамҭа %s азы)\n"
--#~ "\t%s (%s)\t%s (%s)\n"
--#~ "\t%s (%u%s)\t%s (%u%s)\n"
--#~ "\t%s (Administrator)\t%s(Анаԥхгаҩы)\n"
--#~ "\t%s (application)\t%s (аԥшьы)\n"
--#~ "\t%s (CMake)\t%s (CMake)\n"
--#~ "\t%s (GStreamer plugin)\t%s (амодуль GStreamer)\n"
--#~ "\t%s (library)\t%s (абиблиотека)\n"
--#~ "\t%s (Meson)\t%s (Meson)\n"
--#~ "\t%s (PID %u)\t%s (PID %u)\n"
--#~ "\t%s (SSID: %s)\t%s (SSID: %s)\n"
--#~ "\t%s (this calendar is read-only)\t%s (ари амзар «аԥхьара мацара» арежим "
--#~ "икәгылоуп)\n"
--#~ "\t%s (You)\t%s (%s)\n"
--#~ "\t%s [OPTION…] COMMAND  Execute COMMAND while inhibiting some session "
--#~ "functionality.    -h, --help        Show this help   --version         "
--#~ "Show program version   --app-id ID       The application id to "
--#~ "use                     when inhibiting (optional)   --reason REASON   "
--#~ "The reason for inhibiting (optional)   --inhibit ARG     Things to "
--#~ "inhibit, colon-separated list of:                     logout, switch-"
--#~ "user, suspend, idle, automount   --inhibit-only    Do not launch COMMAND "
--#~ "and wait forever instead   -l, --list        List the existing "
--#~ "inhibitions, and exit  If no --inhibit option is specified, idle is "
--#~ "assumed. \t%s [АЛШАРА…] АДҴА  Асеанс афункциақәак аанкыланы адҵа COMMAND "
--#~ "анагӡара.    -h, --help        Аилыркаа арбара   --version         "
--#~ "Апрограмма ахкы арбара   --app-id ID       Аԥшьы аидентификациа азура   "
--#~ "ахархәаразы                      аанкылараан(ихымԥадатәиым)  --reason "
--#~ "REASON   Азин амҭара мзыс иамоу (ихымԥадатәиым)   --inhibit ARG     Азин "
--#~ "зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала еиҩшоу:                     logout, switch-"
--#~ "user, suspend, idle, automount   --inhibit-only    Иаҿашәымкын COMMAND,уи "
--#~ "ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз    -l, --list        Ақәиҭымтәрақәа "
--#~ "рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа  Алшара --inhibit арбамзар, азыԥшра "
--#~ "арежим аҿакхоит . \n"
--#~ "\t%s [OPTION…] COMMAND  Execute COMMAND while inhibiting some session "
--#~ "functionality.  -h, --help Show this help --version Show program version "
--#~ "--app-id ID The application id to use when inhibiting (optional) --reason "
--#~ "REASON The reason for inhibiting (optional) --inhibit ARG Things to "
--#~ "inhibit, colon-separated list of: logout, switch-user, suspend, idle, "
--#~ "automount --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead -"
--#~ "l, --list List the existing inhibitions, and exit  If no --inhibit option "
--#~ "is specified, idle is assumed.\t%s [АЛШАРА…] АДҴА  Асеанс афункциақәак "
--#~ "аанкыланы адҵа COMMAND анагӡара.  -h, --help Аилыркаа арбара --version "
--#~ "Апрограмма ахкы арбара --app-id ID Аԥшьы аидентификациа азура  "
--#~ "ахархәаразы  аанкылараан(ихымԥадатәиым) --reason REASON Азин амҭара мзыс "
--#~ "иамоу (ихымԥадатәиым) --inhibit ARG Азин зымхтәу, ахьӡынҵа,аҩҟәаԥ ала "
--#~ "еиҩшоу: logout, switch-user, suspend, idle, automount --inhibit-only "
--#~ "Иаҿашәымкын COMMAND,уи ацымхәрас наунагӡа шәазыԥшыз  -l, --list "
--#~ "Ақәиҭымтәрақәа рыхьӡынҵа , насгьы урҭ рыриааишьа  Алшара --inhibit "
--#~ "арбамзар, азыԥшра арежим аҿакхоит .\n"
--#~ "\t%s / %s\t%s / %s\n"
--#~ "\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n"
--#~ "\t%s %g — %g, default %g\t%s %g — %g, ишдыру еиԥш %g\n"
--#~ "\t%s %s\tThis is a monitor vendor name followed by product/model name "
--#~ "where size in inches could not be calculated, e.g. Dell U2414H\n"
--#~ "\t%s %s\t%s %s\n"
--#~ "\t%s %s %s\t%s %s %s\n"
--#~ "\t%s %s after the end\t%s %s ианхыркәшахалак ашьҭахь\n"
--#~ "\t%s %s after the start\t%s %s ианалагалак ашьҭахь\n"
--#~ "\t%s %s before the end\t%s %s ихыркәшахаанӡа\n"
--#~ "\t%s %s before the start\t%s %s иалагаанӡа\n"
--#~ "\t%s %s is no longer supported.\t%s %s уаҳа иаднакылом\n"
--#~ "\t%s • %s\t%s • %s\n"
--#~ "\t%s ˚C\t%s ˚C\n"
--#~ "\t%s ˚F\t%s ˚F\n"
--#~ "\t%s ˚R\t%s ˚R\n"
--#~ "\t%s <b>%s</b>\t%s <b>%s</b>\n"
--#~ "\t%s <b>%s</b> <span fgalpha='36044'>%s</span>\t%s <b>%s</b> <span "
--#~ "fgalpha='36044'>%s</span>\n"
--#~ "\t%s <i>(default)</i>\t%s <i>(ишыҟоу еиԥш)</i>\n"
--#~ "\t%s acres\t%s акрқәа\n"
--#~ "\t%s at %s\t%s аҟны %s\n"
--#~ "\t%s at the end\t%s анҵәамҭаҿы\n"
--#~ "\t%s at the start\t%s аҿакраан\n"
--#~ "\t%s attachment\tагәылаҵа %s\n"
--#~ "\t%s au\t%s а. е.\n"
--#~ "\t%s Available\t%s анеира ахьауа\n"
--#~ "\t%s B\t%s Б\n"
--#~ "\t%s b\t%s абит\n"
--#~ "\t%s bit msgid_plural: %s bits\tmsgstr[0]: %s абит msgstr[1]: %s битк "
--#~ "msgstr[2]: %s абит\n"
--#~ "\t%s byte msgid_plural: %s bytes\tmsgstr[0]: %s баитк msgstr[1]: %s баитк "
--#~ "msgstr[2]: %s баитк\n"
--#~ "\t%s centuries\t%s ашәышықәсақәа\n"
--#~ "\t%s days\t%s мшы\n"
--#~ "\t%s degrees\t%s аградусқәа\n"
--#~ "\t%s Dictionary\tАжәар %s\n"
--#~ "\t%s for %s %p\t%s %p рзы %s \n"
--#~ "\t%s gradians\t%s аградқәа\n"
--#~ "\t%s h\t%s h\n"
--#~ "\t%s has been updated.\t%s рҿыцын.\n"
--#~ "\t%s has sent back the following assigned task response:\t%s ирхынҳәит "
--#~ "анеҩстәи аҭак иарбоу адҵа ахь:\n"
--#~ "\t%s has sent back the following meeting response:\t%s ирхынҳәит анеҩстәи "
--#~ "аҭак аизара ахь:\n"
--#~ "\t%s Hotspot\tАнеирҭа аҭыԥ %s аҿакуп\n"
--#~ "\t%s Hotspot Active\tАнеирҭа аҭыԥ  %s аҿакуп \n"
--#~ "\t%s hours\t%s сааҭ\n"
--#~ "\t%s Hz\t%s Hz\n"
--#~ "\t%s in %s\t%s в %s\n"
--#~ "\t%s is not included in %s\t%s арбаӡам %s аҟны\n"
--#~ "\t%s is safe\t«%s» ишәарҭам\n"
--#~ "\t%s K\t%s K\n"
--#~ "\t%s kb\t%s кбит\n"
--#~ "\t%s kB\t%s кБ\n"
--#~ "\t%s Kib\t%s Kибит\n"
--#~ "\t%s KiB\t%s KиБ\n"
--#~ "\t%s ly\t%s св. г.\n"
--#~ "\t%s minutes\t%s минуҭ\n"
--#~ "\t%s months\t%s мзы\n"
--#~ "\t%s ms\t%s мс\n"
--#~ "\t%s nibble\t%s абаитбжа\n"
--#~ "\t%s on chooser\t%s алхраҟны\n"
--#~ "\t%s pc\t%s пк\n"
--#~ "\t%s Properties\tАҟазшьаҷыдақәа   %s\n"
--#~ "\t%s radians\t%s радиан\n"
--#~ "\t%s requires an argument\t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга\n"
--#~ "\t%s requires an argument \t%s иаҭахуп ашьаҭаркыга \n"
--#~ "\t%s s\t%s с\n"
--#~ "\t%s Sidebar Row\t%s Аварахьтәи аҵҟьа ацәаҳәа\n"
--#~ "\t%s Total\t%s зегьы\n"
--#~ "\t%s Used\t%s ахархәара роуит\n"
--#~ "\t%s weeks\t%s мчыбжьы\n"
--#~ "\t%s with type %s\t%s измоу хкыс %s\n"
--#~ "\t%s with value @% \"%s@%s"
--
--#~ msgid "%s with value type %s"
--#~ msgstr "%s аҵакы ахкы змоу %s"
--
--#~ msgid "%s years"
--#~ msgstr "%s years"
--
--#~ msgid "%s μs"
--#~ msgstr "%s мкс"
--
--#~ msgid "%s-%s"
--#~ msgstr "%s-%s"
--
--#~ msgid "%s-backup.p12"
--#~ msgstr "%s-backup.p12"
--
--#~ msgid "%s–%s"
--#~ msgstr "%s–%s"
--
--#~ msgid "%s, %s"
--#~ msgstr "%s, %s"
--
--#~ msgid "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
--#~ msgstr "%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s"
--
--#~ msgid "%s,%s"
--#~ msgstr "%s, %s"
--
--#~ msgid "%s,%s,%s"
--#~ msgstr "%s, %s, %s"
--
--#~ msgid "%s: \"%s\""
--#~ msgstr "%s: «%s»"
--
--#~ msgid "%s: @% \"%s@%s\""
--#~ msgstr "%s: «%s»"
--
--#~ msgid "%s: %2.1f%%"
--#~ msgstr "%s: %2.1f%%"
--
--#~ msgid "%s: %s"
--#~ msgstr "%s: %s"
--
--#~ msgid "%s: %s: error closing: %s"
--#~ msgstr "%s: %s: аркра залымшеит: %s"
--
--#~ msgid "%s: %s: error closing: %s "
--#~ msgstr " %s: %s: аркра залымшеит: %s "
--
--#~ msgid "%s: %s: error opening file: %s"
--#~ msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s"
--
--#~ msgid "%s: %s: error opening file: %s "
--#~ msgstr "%s: %s: иазаамыртӡеит афаил : %s "
--
--#~ msgid "%s: %s: error parsing file: %s"
--#~ msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s"
--
--#~ msgid "%s: %s: error parsing file: %s "
--#~ msgstr "%s: %s: иазеилмаргаӡеит афаил : %s "
--
--#~ msgid "%s: %s: error writing to stdout"
--#~ msgstr "%s: %s: истандарту аҭыҵырҭа ахь аҭагалара залымшеит"
--
--#~ msgid "%s: %u"
--#~ msgstr "%s: %u"
--
--#~ msgid "%s: missing files"
--#~ msgstr "%s: иҟаӡам афаилқәа"
--
--#~ msgid "%s: quta1%squta1"
--#~ msgstr "%s: «%s»"
--
--#~ msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
--#~ msgstr "%s:%d:%d: Аилыргара агха: %s"
--
--#~ msgid "%s:%s"
--#~ msgstr "%s:%s"
--
--#~ msgid "%s:%s:%s"
--#~ msgstr "%s:%s:%s"
--
--#~ msgid "%s! – You’re up."
--#~ msgstr "%s! -шәаамҭа ааит."
--
--#~ msgid "%s…"
--#~ msgstr "%s…"
--
--#~ msgid "%s's public files"
--#~ msgstr "Азеиԥш фаилқәа ахархәаҩ %s  итәы"
--
--#~ msgid "%s's public files on %s"
--#~ msgstr "Азеиԥш фаилқәа ахархәаҩ%s итәы %s аҟны"
--
--#~ msgid "%s’s Flickr"
--#~ msgstr "Flickr ахархәаҩ “%s” итәы"
--
--#~ msgid "%s%%s"
--#~ msgstr "%s%%s"
--
--#~ msgid "%s%s"
--#~ msgstr "%s%s"
--
--#~ msgid "%s%s Encoding: %s %s"
--#~ msgstr "%s%s Акодркра: %s %s"
--
--#~ msgid "%s%s Encoding: %s %s Substituting with <b>%s</b> (%s)"
--#~ msgstr "%s%s Акодркра: %s %s иԥсахуа  <b>%s</b> аҟынтә %s "
--
--#~ msgid "%sU"
--#~ msgstr "%sU"
--
--#~ msgid "%T"
--#~ msgstr "%T"
--
--#~ msgid "%u"
--#~ msgstr "%u"
--
--#~ msgid "%u %s"
--#~ msgstr "%u %s"
--
--#~ msgid "%u × %u"
--#~ msgstr "%u × %u"
--
--#~ msgid "%u box has been deleted msgid_plural: %u boxes have been deleted"
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: %u авиртуалтә машьына аныхын msgstr[1]: %u авиртуалтә "
--#~ "машьынақк аныхын msgstr[2]: %u выируалтә машьынак аныхын"
--
--#~ msgid "%u byte msgid_plural: %u bytes"
--#~ msgstr "msgstr[0]: %u баитк msgstr[1]: %u баитк msgstr[2]: %u баитк"
--
--#~ msgid "%u Input msgid_plural: %u Inputs"
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: %u аҭалара msgstr[1]: %u  аҭаларақәа msgstr[2]: %u  аҭаларақәа"
--
--#~ msgid "%u Output msgid_plural: %u Outputs"
--#~ msgstr "msgstr[0]: %u ҭыҵрак msgstr[1]: %u ҭыҵрак msgstr[2]: %u ҭыҵрак"
--
--#~ msgid "%u:%02u:%02u"
--#~ msgstr "%u:%02u:%02u"
--
--#~ msgid "%u:%02u.%02u"
--#~ msgstr "%u:%02u.%02u"
--
--#~ msgid "%ud%02uh"
--#~ msgstr "%ud%02uh"
--
--#~ msgid "%uh %um %us"
--#~ msgstr "%uh %um %us"
--
--#~ msgid "%um %us"
--#~ msgstr "%um %us"
--
--#~ msgid "%us"
--#~ msgstr "%us"
--
--#~ msgid "%uw%ud"
--#~ msgstr "%uw%ud"
--
--#~ msgid "%X"
--#~ msgstr "%X"
--
--#~ msgid "%Y"
--#~ msgstr "%Y"
--
--#~ msgid "© %s Zander Brown"
--#~ msgstr "© %s Zander Brown"
--
--#~ msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
--#~ msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
--
--#~ msgid "© 1996–2022 The Evince document viewer authors"
--#~ msgstr "© 1996-2022 Адокуметқәа Evince рыхәаԥшыга аԥҵаҩцәа"
--
--#~ msgid "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 The Contacts Developers"
--#~ msgstr "© 2011 Red Hat, Inc. © 2011-2020 Аимадарақәа рыҟаҵаҩцәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "© 2018-2020 Juan Pablo Ugarte, et al. © 2004-2018 Tristan Van Berkom, "
--#~ "Juan Pablo Ugarte, et al. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo "
--#~ "Borelli, et al. © 2001-2006 Ximian, Inc."
--#~ msgstr ""
--#~ "© 2018-2020 Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo Ugarte) уб.егь. © 2004-2018 "
--#~ "Тристан Ван Берком (Tristan Van Berkom), Хуан Пабло Угарте (Juan Pablo "
--#~ "Ugarte) уб.егь. © 2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, уб.егь. "
--#~ "© 2001-2006 Ximian, Inc."
--
--#~ msgid "← Spindown"
--#~ msgstr "← Аикәшарақәа рырмаҷра"
--
--#~ msgid "× 0.75"
--#~ msgstr "× 0.75"
--
--#~ msgid "× 1.1"
--#~ msgstr "× 1.1"
--
--#~ msgid "× 1.25"
--#~ msgstr "× 1.25"
--
--#~ msgid "× 1.5"
--#~ msgstr "× 1.5"
--
--#~ msgid "× 1.75"
--#~ msgstr "× 1.75"
--
--#~ msgid "< define a new column >"
--#~ msgstr "<Аиҵагыла ҿыц ашәырба>"
--
--#~ msgid "<%s id='%s'> already specified"
--#~ msgstr "<%s id='%s'> уажәшьҭа иарбоуп"
--
--#~ msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
--#~ msgstr "<%s id=«%s»> еилкааӡам (макьаана)"
--
--#~ msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
--#~ msgstr "<%s> иамоуп ацәаҳәа  <choices> ахь иаҵанамкуа"
--
--#~ msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
--#~ msgstr "<%s> иамоуп аҵәаҳәа абираҟ иарбоу аформат еиԥшымкәа"
--
--#~ msgid "<%s> is not contained in the specified range"
--#~ msgstr "<%s>  иарбоу аҵакыра аҳәаақәа ирҭыҵуеит"
--
--#~ msgid "<%s> must contain at least one <value>"
--#~ msgstr "<%s> иамазароуп акы еиҳамзаргьы аҵакы <value>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for "
--#~ "templates\">Learn more…</a>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<a href=\"help:gnome-help/files-templates\" title=\"GNOME help for "
--#~ "templates\">Иԥкааны адырра…</a>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<a href=@%=\"help:gnome-help/files-templates@%s\" title=@%=\"GNOME help "
--#~ "for templates@%s\">Learn more…</a>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<a href=@%=\"help:gnome-help/files-templates@%s\" title=@%=\"GNOME help "
--#~ "for templates@%s\">Иԥкааны адырра…</a>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<a href=quta1help:gnome-help/files-templatesquta1 title=quta1GNOME help "
--#~ "for templatesquta1>Learn more…</a>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<a href=quta1help:gnome-help/files-templatesquta1 title=quta1GNOME help "
--#~ "for templatesquta1>Иԥкааны адырра…</a>"
--
--#~ msgid "<alias value='%s'/> already specified"
--#~ msgstr "<alias value='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
--#~ "type"
--#~ msgstr "<alias value='%s'/> иарбоуп ,“%s” аҵакы аиқәыԥхьаӡара ишалоугьы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
--#~ msgstr "<alias value='%s'/> арбан,  <choice value='%s'/> анарбаз ашьҭахь"
--
--#~ msgid "<aliases> already specified for this key"
--#~ msgstr "<aliases> иарбоуп ари ацаԥха рзы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types "
--#~ "or after <choices>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<aliases> иарбазар ҟалоит  аиқәыԥхьаӡарақәа рзы, абираҟқәа, мамзар "
--#~ "иашьҭагыланы <choices>"
--
--#~ msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
--#~ msgstr "<aliases> ирымазароуп акы иагымхаргьы  аҵакы <alias>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<b>%d key is selected for synchronizing</b> msgid_plural: <b>%d keys are "
--#~ "selected for synchronizing</b>"
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: <b>%d ацыԥха алхуп </b> асин- хронтәразы msgstr[1]: <b>%d "
--#~ "ацыԥха алхуп </b> асин- хронтәразы msgstr[2]: <b>%d ацыԥха алхуп  </b> "
--#~ "асин- хронтәразы"
--
--#~ msgid "<b>%d</b> mine msgid_plural: <b>%d</b> mines"
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: <b>%d</b> минак msgstr[1]: <b>%d</b> минак msgstr[2]: <b>%d</"
--#~ "b> минак"
--
--#~ msgid "<b>%f:</b> original filename"
--#~ msgstr "<b>%f:</b> афаил ахалагаратә ахьӡ"
--
--#~ msgid "<b>%n:</b> counter"
--#~ msgstr "<b>%n:</b> аԥхьаӡага"
--
--#~ msgid "<b>%s</b> — <small>Line %u, Column %u</small>"
--#~ msgstr "<b>%s</b> — <small>ацәаҳәа %u, аиҵагыла %u</small>"
--
--#~ msgid "<b>%s</b> is used to open the following types of files and links."
--#~ msgstr ""
--#~ "<b>%s</b> ахархәара аиуоит анаҩстәи афаилқәа рыхкқәеи азхьарԥшқәеи "
--#~ "раартразы."
--
--#~ msgid "<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s"
--#~ msgstr "<b>%s</b>: %s <b>%s</b>: %d×%d <b>%s</b>: %s"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<b>Advanced Proxy Preferences</b> lets you define alternate network "
--#~ "proxies and apply them to specific accounts"
--#~ msgstr ""
--#~ "<b>Иҭбаау ахышәарақәа прокси</b> альтернативтә прокси ашьақәыргылара "
--#~ "алшара шәнаҭоит, насгьы иҷыдоу аҳасабырбатә нҵамҭақәа  рахь ахархәара "
--#~ "рыҭара"
--
--#~ msgid "<b>Alignment &amp; Behavior</b>"
--#~ msgstr "<b>Аиаҟаратәреи ахымҩаԥгашьеи</b>"
--
--#~ msgid "<b>Alignment</b>"
--#~ msgstr "<b>Аиҟаратәра</b>"
--
--#~ msgid "<b>Background</b>"
--#~ msgstr "<b>адыԥшылахә</b>"
--
--#~ msgid "<b>Dictionary</b>"
--#~ msgstr "<b>Ажәар</b>"
--
--#~ msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings"
--#~ msgstr "<b>Агха:</b> Архиарақәа рыԥсахразы анеира мап ацәкуп"
--
--#~ msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error"
--#~ msgstr "<b>Агха:</b> Амобилтә маруга   агха"
--
--#~ msgid "<b>Failed to start</b> — %s"
--#~ msgstr "<b>Алагара залымшахеит</b> — %s"
--
--#~ msgid "<b>General</b>"
--#~ msgstr "<b>Азеиԥш</b>"
--
--#~ msgid "<b>Layout</b>"
--#~ msgstr "<b>Аҭыԥ аанкылара</b>"
--
--#~ msgid "<b>Link</b>"
--#~ msgstr "<b>Азхьарԥш</b>"
--
--#~ msgid "<b>Read Only</b> — Command exited"
--#~ msgstr "<b>Аԥхьара мацаразы</b> —  Адҵа хырқәшоуп"
--
--#~ msgid "<b>Read Only</b> — Command exited with code %i"
--#~ msgstr "<b>Аԥхьара мацаразы</b> —  Адҵа хырқәшоуп акод %i ала"
--
--#~ msgid "<b>Scope</b>"
--#~ msgstr "<b>Адаԥа</b>"
--
--#~ msgid "<b>Size</b>"
--#~ msgstr "<b>Ашәагаа</b>"
--
--#~ msgid "<b>Style</b>"
--#~ msgstr "<b>Астиль</b>"
--
--#~ msgid "<b>Suggestions for “%s”</b>"
--#~ msgstr "<b>Аварианқәа «%s»</b> азы"
--
--#~ msgid "<b>Suggestions</b>"
--#~ msgstr "<b>Авариантқәа</b>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old "
--#~ "computer or disk, you should use a more thorough erase type to keep your "
--#~ "private information from falling into the wrong hands"
--#~ msgstr ""
--#~ "<b>Абжьгара</b>:Шәкомпиутер мамзар шәдиск шәҭиирц шәгәиҭазар, "
--#~ "ишәыдаагалоит еиҳа шәацклыԥшны адырракәа анышәхарц, шәхатә дыррақәа ауаа "
--#~ "цәгьакәа рнапаҟны иҟамларцазы."
--
--#~ msgid "<b>Total</b>"
--#~ msgstr "<b>Зегьы</b>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
--#~ "experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
--#~ "recommended to use Todo.txt integration on production systems."
--#~ msgstr ""
--#~ "<b>Шәгәышәҽаныз</b> Адкылара Todo.txt иԥышшәагоуп насгьы иҭышәынтәалоуп."
--#~ "Ишәԥылар рылшоит агхақәа, адыррақәа шәцәыӡыргьы ҟалоит. Ишәабжьаҳгоит  "
--#~ "Todo.txt ахархәара ашәымҭаларц аусуратә системақәа рҟны."
--
--#~ msgid ""
--#~ "<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to "
--#~ "complete, can’t be canceled and may not work properly with some hardware. "
--#~ "In the worst case, your drive may be rendered unusable or your system may "
--#~ "crash or lock up. Before proceeding, please read the article about <a "
--#~ "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
--#~ "Erase</a> and make sure you understand the risks"
--#~ msgstr ""
--#~ "<b>АГӘҼАНҴАРА</b>: Ишәарҭадароу арыцқьара агәыԥ акыраамҭа иадхалар "
--#~ "ҟалоит ,апыхрагьы ҟалаӡом,шьоукы-шьоукы  амаругакәа рҟны ари адца ииашаны "
--#~ "аус амуозар ҟалоит. Иреицәаӡоу аҭагылазаашьала шәусруга бжьасоит, "
--#~ "ипхасҭахоит мамзар асистема аанкылахоит. Иацышәҵаанӡа шәаԥхьа астатиа <a "
--#~ "href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
--#~ "Erase</a> насгьы агәра шәга, ашәарҭара аҟалара шалшо  атәы шеилышәкаауа."
--
--#~ msgid ""
--#~ "<big><b>The photo is too large</b></big> The recommended size for a photo "
--#~ "on your key is %d × %d pixels."
--#~ msgstr ""
--#~ "<big><b>Аԥшранҵа амцхә идууп</b></big> Адгаларатә рышәага аԥшранҵақәа "
--#~ "ацаԥхаҟны — %d × %d акәаԥқәа."
--
--#~ msgid ""
--#~ "<big><b>Tips:</b></big>   * Right-click over the treeview to add items.   "
--#~ "* Press Delete to remove the selected item.   * Drag &amp; Drop to "
--#~ "reorder.   * Type column is editable."
--#~ msgstr ""
--#~ "<big><b>Аҵаҳәарақәа:</b></big>   * Аҵлаҟны  аелемент ацҵаразы , аҵла "
--#~ "аҵаҟа аҳәынапԥ арыӷьаратәи пытҟәыр шәақәыӷәӷәа.   * Иалкаау аелементқәа "
--#~ "рныхразы шәақәыӷәӷәа Delete.   * Аелеменқәа реишьҭагылашьа аԥсахразы "
--#~ "еиҭажәга урҭ аҳәынаԥ ала.   * Ахкы аиҵагыла ариашара ҟалоит."
--
--#~ msgid "<child name='%s'> already specified"
--#~ msgstr "<child name=«%s»> уажәшьҭа иарбоуп"
--
--#~ msgid "<choice value='%s'/> already given"
--#~ msgstr "<choice value='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп"
--
--#~ msgid "<choices> already specified for this key"
--#~ msgstr "<choices>  иарбоуп ари ацаԥха рзы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
--#~ msgstr "<choices> ацаԥхақәа аиқәыԥхьаӡара ҳәа иарбоу рзы иарбазар ҟалаӡом"
--
--#~ msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
--#~ msgstr "<choices> азинра рымаӡам ацаԥхаԥхақәа “%s”рыхкқәа  рзы"
--
--#~ msgid "<choose a key>"
--#~ msgstr "<Арыд алышәх>"
--
--#~ msgid "<click here to select a date>"
--#~ msgstr "<шәақәыӷәӷәа аамҭарба алхразы>"
--
--#~ msgid "<click here to select a folder>"
--#~ msgstr "<шәақәыӷәӷәа, аҭаӡ алхразы >"
--
--#~ msgid "<Click here>"
--#~ msgstr "<Абраҟа шәықәықша>"
--
--#~ msgid "<custom>"
--#~ msgstr "<даҽакы>"
--
--#~ msgid "<Enter ID>"
--#~ msgstr "<Иҭажәгал ID>"
--
--#~ msgid "<Enter Value>"
--#~ msgstr "<Иҭажәгал аҵакы>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key "
--#~ "is owned by the person who claims to own it. For example, you could read "
--#~ "the key fingerprint to the owner over the phone."
--#~ msgstr ""
--#~ "<i>Ақәыԥшылара:</i> иаанагоит, шәара ишымҩаԥыжәгаз  ақәыԥшыларатә гәаҭара "
--#~ "ацаԥха зтәу ԥшәмаҵас иану шиакәу аилкааразы.Иаҳҳәап, шәареи аԥшәмеи "
--#~ "телефонла еиҿарԥшны игәашәҭеит ацаԥха ашьҭра ."
--
--#~ msgid "<i>Default</i>"
--#~ msgstr "<i>Ишыҟоу еиԥш</i>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
--#~ "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
--#~ msgstr ""
--#~ "<i>Зынӡаск:</i> иаанагоит, шәара ишхашәҵо, ари ацаԥха ԥшәымас иарбоу аӡәы "
--#~ "ишитәу,  аха шәара уи гәашәымҭаӡеит."
--
--#~ msgid ""
--#~ "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that "
--#~ "this key is genuine."
--#~ msgstr ""
--#~ "<i>Даараӡа шәазхәыцны:</i> Иалышәха ари авариант, ишҵабыргыцәҟьоу агәра "
--#~ "анышәгалак ашьҭахь."
--
--#~ msgid "<Keep current values>"
--#~ msgstr "<Иҟоу аҵакы аиқәырхара>"
--
--#~ msgid "<key name='%s'> already specified"
--#~ msgstr "<key name=«%s»> уажәшьҭа иарбоуп"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use "
--#~ "<override> to modify value"
--#~ msgstr ""
--#~ "<key name=«%s»> иаршәшьоит <key name=«%s»>   <schema id=«%s»> аҟны; аҵакы "
--#~ "аԥсахразы шәхы иашәырхәа <override>"
--
--#~ msgid "<override name='%s'> already specified"
--#~ msgstr "<override name='%s'> уажәшьҭа иарбоуп"
--
--#~ msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
--#~ msgstr "<override>  иарбоуп ,аха асхема акгьы арҭбааӡом"
--
--#~ msgid "<primary>f"
--#~ msgstr "<primary>f"
--
--#~ msgid "<printable chars only>"
--#~ msgstr "<мап>"
--
--#~ msgid "<range/> already specified for this key"
--#~ msgstr "<range/>  иарбоуп ари ацапхазы"
--
--#~ msgid "<Required to send back registration token>"
--#~ msgstr "<мап>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but "
--#~ "“%s” does not extend “%s”"
--#~ msgstr ""
--#~ "<schema id='%s' list-of='%s'> расширяет <schema id='%s' list-of='%s'>, "
--#~ "аха «%s» еиҵнахуам«%s»"
--
--#~ msgid "<schema id='%s'> already specified"
--#~ msgstr "<schema id='%s'> уажәшьҭа иарбоуп"
--
--#~ msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
--#~ msgstr "<schema id='%s'> иарҭбаауеит макьаана иаԥҵам асхема «%s»"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
--#~ msgstr ""
--#~ "<schema id='%s'> иҟоуп хҩылаас, изырҭбаауа  <schema id='%s'>, ихҩылаам"
--
--#~ msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
--#~ msgstr "<schema id='%s'> хҩылаас иҟоуп макьаана иаԥҵам асхема «%s»"
--
--#~ msgid "<separator>"
--#~ msgstr "<Аиҟәшага>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<small><i><b>Note:</b> The priority of a process is given by its nice "
--#~ "value. A lower nice value corresponds to a higher priority.</i></small>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<small><i><b>Азгәаҭа:</b> априоритет аԥыжәара арбахоит амамкра афактор "
--#~ "(nice)ала. Иреиҵӡоу аҵакы «nice» иашьашәоит  еиҳау апыжәара </i></small>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<small>In memory of an extraordinary person and professor R.I.P Guido "
--#~ "Macchi</small>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<small> Зеиԥш дҟамлац ауаҩԥси апрофессори игәаларшәара иазкны R.I.P. "
--#~ "Гвидо Маки</small>"
--
--#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Sign in to edit maps</span>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Шәҭала, ахсаалақәа аредакциа "
--#~ "рзуразы</span>"
--
--#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>"
--#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">ахаҭара шьақәыргылоуп</span>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Sign in to edit maps</"
--#~ "span>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Шәҭала, ахсаалақәа "
--#~ "аредакциа рзуразы</span>"
--
--#~ msgid "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">Signed In</span>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<span weight=@%=\"bold@%d\" size=@%=\"x-large@%e\">ахаҭара шьақәыргылоуп</"
--#~ "span>"
--
--#~ msgid ""
--#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Sign in to edit maps</"
--#~ "span>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Шәҭала, ахсаалақәа "
--#~ "аредакциа рзуразы</span>"
--
--#~ msgid "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>Signed In</span>"
--#~ msgstr ""
--#~ "<span weight=quta1boldquta1 size=quta1x-largequta1>ахаҭара шьақәыргылоуп</"
--#~ "span>"
--
--#~ msgid "<Type here>"
--#~ msgstr "<Иҭажәгал абраҟа>"
--
--#~ msgid "<Type Here>"
--#~ msgstr "<Иҭажәгал абраҟа>"
--
--#~ msgid "<unknown>"
--#~ msgstr "<еилкаам>"
--
--#~ msgid "<value nick='%s'/> already specified"
--#~ msgstr "<value nick='%s'/> уажәшьҭа иарбоуп"
--
--#~ msgid "<Your name or nickname is required>"
--#~ msgstr "<Шәыхьӡ мамзар шәыхьӡырҩашьа>"
--
--#~ msgid "="
--#~ msgstr "="
--
--#~ msgid ">_>"
--#~ msgstr ">_>"
--
--#~ msgid "∶"
--#~ msgstr ":"
--
--#~ msgid "0 items"
--#~ msgstr "0 аелементқәа"
--
--#~ msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
--#~ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
--
--#~ msgid "0:00"
--#~ msgstr "0:00"
--
--#~ msgid "0%"
--#~ msgstr "0%"
--
--#~ msgid "00 AM"
--#~ msgstr "00 AM"
--
--#~ msgid "00:00"
--#~ msgstr "00:00"
--
--#~ msgid "001, 002, 003"
--#~ msgstr "001, 002, 003"
--
--#~ msgid "001, 002, 003, 004"
--#~ msgstr "001, 002, 003, 004"
--
--#~ msgid "01, 02, 03"
--#~ msgstr "01, 02, 03"
--
--#~ msgid "01, 02, 03, 04"
--#~ msgstr "01, 02, 03, 04"
--
--#~ msgid "1 day"
--#~ msgstr "1 ҽнак"
--
--#~ msgid "1 h"
--#~ msgstr "1 сааҭ"
--
--#~ msgid "1 hour"
--#~ msgstr "1 сааҭк"
--
--#~ msgid "1 m"
--#~ msgstr "1 мин"
--
--#~ msgid "1 minute"
--#~ msgstr "1 минуҭк"
--
--#~ msgid "1 week"
--#~ msgstr "1 мҷыбжьык"
--
--#~ msgid "1, 2, 2003"
--#~ msgstr "1, 2, 2003"
--
--#~ msgid "1, 2, 3"
--#~ msgstr "1, 2, 3"
--
--#~ msgid "1, 2, 3, 4"
--#~ msgstr "1, 2, 3, 4"
--
--#~ msgid "1×1 (Square)"
--#~ msgstr "1×1 (Аквадрат)"
--
--#~ msgid "½ Screen"
--#~ msgstr "½ аекран ахәҭа"
--
--#~ msgid "¼ Screen"
--#~ msgstr "¼ аекран ахәҭа"
--
--#~ msgid "10 minutes"
--#~ msgstr "10 минуҭк"
--
--#~ msgid "10,0"
--#~ msgstr "10,0"
--
--#~ msgid "10×11"
--#~ msgstr "10×11"
--
--#~ msgid "10×13"
--#~ msgstr "10×13"
--
--#~ msgid "10×14"
--#~ msgstr "10×14"
--
--#~ msgid "10×15"
--#~ msgstr "10×15"
--
--#~ msgid "10×8 / 5×4"
--#~ msgstr "10×8 / 5×4"
--
--#~ msgid "100 minutes"
--#~ msgstr "100 минуҭт"
--
--#~ msgid "100%"
--#~ msgstr "100%"
--
--#~ msgid "1024 bits"
--#~ msgstr "1024 битк"
--
--#~ msgid "11×12"
--#~ msgstr "11×12"
--
--#~ msgid "11×15"
--#~ msgstr "11×15"
--
--#~ msgid "12 minutes"
--#~ msgstr "12 минуҭ"
--
--#~ msgid "12:00 AM"
--#~ msgstr "12:00 AM"
--
--#~ msgid "12×19"
--#~ msgstr "12×19"
--
--#~ msgid "125%"
--#~ msgstr "125%"
--
--#~ msgid "15 m"
--#~ msgstr "15 мин"
--
--#~ msgid "15 minutes"
--#~ msgstr "15 минуҭ"
--
--#~ msgid "150%"
--#~ msgstr "150%"
--
--#~ msgid "16-bit"
--#~ msgstr "16-битк"
--
--#~ msgid "16×10 (1280×800)"
--#~ msgstr "16×10 (1280×800)"
--
--#~ msgid "16×9 (1920×1080)"
--#~ msgstr "16×9 (1920×1080)"
--
--#~ msgid "1600%"
--#~ msgstr "1600%"
--
--#~ msgid "175%"
--#~ msgstr "175%"
--
--#~ msgid "1s [total of 1s]"
--#~ msgstr "1 [акака реицҵа]"
--
--#~ msgid "2 days"
--#~ msgstr "2 мш"
--
--#~ msgid "2 hours"
--#~ msgstr "2 сааҭк"
--
--#~ msgid "2 m"
--#~ msgstr "2 мин"
--
--#~ msgid "2 minutes"
--#~ msgstr "2 минуҭк"
--
--#~ msgid "2 pair Same Color [total]"
--#~ msgstr "2 еихацалак ԥштәык змоу[аицҵа]"
--
--#~ msgid "2.11∶1 (DVB)"
--#~ msgstr "2.11:1 (DVB)"
--
--#~ msgid "2.4 GHz"
--#~ msgstr "2.4 ГГц"
--
--#~ msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
--#~ msgstr "2.4 ГГц / 5 ГГц"
--
--#~ msgid "20 minutes"
--#~ msgstr "20 минуҭ"
--
--#~ msgid "200%"
--#~ msgstr "200%"
--
--#~ msgid "25 minutes"
--#~ msgstr "25 минуҭ"
--
--#~ msgid "256 bits"
--#~ msgstr "256 абит"
--
--#~ msgid "2G, 3G"
--#~ msgstr "2G, 3G"
--
--#~ msgid "2G, 3G, 4G"
--#~ msgstr "2G, 3G, 4G"
--
--#~ msgid "2G, 3G, 4G, 5G"
--#~ msgstr "2G, 3G, 4G"
--
--#~ msgid "2G, 3G, 5G"
--#~ msgstr "2G, 3G, 4G"
--
--#~ msgid "2G, 4G"
--#~ msgstr "2G, 4G"
--
--#~ msgid "2G, 4G, 5G"
--#~ msgstr "2G, 3G, 4G"
--
--#~ msgid "2G, 5G"
--#~ msgstr "2G, 4G"
--
--#~ msgid "2s [total of 2s]"
--#~ msgstr "[ҩба реицҵа реицҵа]"
--
--#~ msgid "3 × 3 1 minute"
--#~ msgstr "3 × 3        1 минуҭк"
--
--#~ msgid "3 days"
--#~ msgstr "3 мш"
--
--#~ msgid "3 m"
--#~ msgstr "3 мин"
--
--#~ msgid "3 minutes"
--#~ msgstr "3 минуҭк"
--
--#~ msgid "3 of a Kind [total]"
--#~ msgstr "3 еиԥшу [аицҵа]"
--
--#~ msgid "3×2 / 6×4"
--#~ msgstr "3×2 / 6×4"
--
--#~ msgid "¾ Screen"
--#~ msgstr "¾ аекран ахәҭа"
--
--#~ msgid "30 m"
--#~ msgstr "30 мин"
--
--#~ msgid "30 minutes"
--#~ msgstr "30 минуҭ"
--
--#~ msgid "30 seconds"
--#~ msgstr "30 секунд"
--
--#~ msgid "300%"
--#~ msgstr "300%"
--
--#~ msgid "32-bit"
--#~ msgstr "32-битк"
--
--#~ msgid "3200%"
--#~ msgstr "3200%"
--
--#~ msgid "3G, 4G"
--#~ msgstr "3G, 4G"
--
--#~ msgid "3G, 4G, 5G"
--#~ msgstr "3G, 4G"
--
--#~ msgid "3G, 5G"
--#~ msgstr "3G, 4G"
--
--#~ msgid "3s [total of 3s]"
--#~ msgstr "3[хԥа реицҵа]"
--
--#~ msgid "4 × 4 3 minutes"
--#~ msgstr "4 × 4        3 минуҭк"
--
--#~ msgid "4 × 4 5 minutes"
--#~ msgstr "4 × 4        5 минуҭк"
--
--#~ msgid "4 minutes"
--#~ msgstr "4 минуҭк"
--
--#~ msgid "4 of a Kind [25 + total]"
--#~ msgstr "4 еиԥшу  [25+ аицҵа]"
--
--#~ msgid "4 of a Kind [total]"
--#~ msgstr "4 еиԥшу [аицҵа]"
--
--#~ msgid "4×3 / 8×6 (1024×768)"
--#~ msgstr "4×3 / 8×6 (1024×768)"
--
--#~ msgid "4×6"
--#~ msgstr "4×6"
--
--#~ msgid "400%"
--#~ msgstr "400%"
--
--#~ msgid "45 m"
--#~ msgstr "45 мин"
--
--#~ msgid "45 minutes"
--#~ msgstr "45 минуҭ"
--
--#~ msgid "4s [total of 4s]"
--#~ msgstr "4[ԥшьба реицҵа]"
--
--#~ msgid "5 × 5 15 minutes"
--#~ msgstr "5 × 5        15 минуҭ"
--
--#~ msgid "5 × 5 5 minutes"
--#~ msgstr "5 × 5        5 минуҭк"
--
--#~ msgid "5 GHz"
--#~ msgstr "5 ГГц"
--
--#~ msgid "5 m"
--#~ msgstr "5 мин"
--
--#~ msgid "5 minutes"
--#~ msgstr "5минуҭк"
--
--#~ msgid "5 of a Kind [50 + total]"
--#~ msgstr "5 еиԥшу [50+ аицҵа]"
--
--#~ msgid "5 of a Kind [50]"
--#~ msgstr "5 еиԥшу"
--
--#~ msgid "5 of a Kind [total]"
--#~ msgstr "5 еиԥшу Фулл [аицҵа]"
--
--#~ msgid "5×7"
--#~ msgstr "5×7"
--
--#~ msgid "50%"
--#~ msgstr "50%"
--
--#~ msgid "5s [total of 5s]"
--#~ msgstr "5[хәба реицҵа]"
--
--#~ msgid "64-bit"
--#~ msgstr "64-битк"
--
--#~ msgid "6400%"
--#~ msgstr "6400%"
--
--#~ msgid "6s [total of 6s]"
--#~ msgstr "6[фба реицҵа]"
--
--#~ msgid "7×5"
--#~ msgstr "7×5"
--
--#~ msgid "7×9 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра 6×9"
--
--#~ msgid "70%"
--#~ msgstr "70%"
--
--#~ msgid "8 minutes"
--#~ msgstr "8 минуҭк"
--
--#~ msgid "8-bit"
--#~ msgstr "8-битк"
--
--#~ msgid "8×10 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра 8×10"
--
--#~ msgid "80 minutes"
--#~ msgstr "80 минуҭ"
--
--#~ msgid "800%"
--#~ msgstr "800%"
--
--#~ msgid "802.1x _Security"
--#~ msgstr "_Ашәарҭадара 802.1x"
--
--#~ msgid "85%"
--#~ msgstr "85%"
--
--#~ msgid "9×11 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра 9×11"
--
--#~ msgid "9×12 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра 9×12"
--
--#~ msgid "90 minutes"
--#~ msgstr "90 минуҭ"
--
--#~ msgid "a"
--#~ msgstr "a"
--
--#~ msgid "A"
--#~ msgstr "A"
--
--#~ msgid ""
--#~ "a : alpha, b : bravo, c : charlie, d : delta, e : echo, f : foxtrot, g : "
--#~ "golf, h : hotel, i : india, j : juliet, k : kilo, l : lima, m : mike, n : "
--#~ "november, o : oscar, p : papa, q : quebec, r : romeo, s : sierra, t : "
--#~ "tango, u : uniform, v : victor, w : whiskey, x : xray, y : yankee, z : "
--#~ "zulu"
--#~ msgstr ""
--#~ "a : альфа, b : браво, c : чарли, d : дельта, e : ехо, f : фокстрот, g : "
--#~ "гольф, h : хотель, i : индия, j : джульет, k : кило, l : лима, m : майк, "
--#~ "n : ноябрь, o : оскар, p : папа, q : квебек, r : ромео, s : сиерра, t : "
--#~ "танго, u : униформа, v : виктор, w : виски, x : икс, y : янки, z : зулу, "
--#~ "а : анбан , б : бзоу,  в :воуба,     г :гагра,     гь:гьаргь,   гә :"
--#~ "гәдиса,  ӷ : аӷа, ӷь :абӷьы  ӷә:ӷәада   д:даур,   дә:дәрыԥшь ,  е:"
--#~ "езыгә ,  ж:ажра,  жь:жьабна,    жә: жәандрыԥшь  , з:зыма  ӡ:"
--#~ "ӡыдакәара ,    ӡә: аӡәы,    и:игры ,    к:кындыӷ   ,  кь:кьалашәыр ,    "
--#~ "кә:кәтол,  қ :  ақды,   қь:қьамал   ,  қә: қәабчара   ҟ: ҟлыч ,  ҟь:"
--#~ "адаҟьа,   ҟә:ҟәланырхәа ,л :лыхны ,  м:маҷара  , н: нарҭ  ,   о:отаԥ,   п:"
--#~ "пицунда  ,ԥ:ԥсоу  , р:риҵа  ,с:саид , т:тамышь , тә: тәанба    ҭ:"
--#~ "ҭхьына,     ҭә: аҭәа,    у: уарча  ,   ф : фатима ,  х:хамида ,   хь:"
--#~ "хьымса ,   хә:хәаԥ ,  ҳ: аҳа  ,  ҳә:  аҳәыҳә,   ц:цандрыԥшь ,  цә: "
--#~ "ацә,    ҵ:ҵабал,   ҵә:аҵәа   ,  ч:чаам , ҷ:ҷлоу ,   ҽ: аҽы     ҿ:аҿы,     "
--#~ "ш:шамел  ,   шь:шьоудыд ,     шә :шәлиман  ы:асы     ҩ:ҩыԥсара     џ: "
--#~ "аџыр  ,  џь: џьырхәа ,   ь: арԥшгага дырга,  ә: ахаргьежь дырга ."
--
--#~ msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
--#~ msgstr "Ахәҭа ‘%s’ аҩныҵҟа ибжьажьуп иахәҭоу аҭаҵа."
--
--#~ msgid "A “vardict”, type ‘a{sv}’"
--#~ msgstr "Авердикт"
--
--#~ msgid "A %s element was missing required content."
--#~ msgstr "Ахәҭа %s аҩныҵҟа ибжьажьуп иахәҭоу аҭаҵа."
--
--#~ msgid "A 1-choice enumeration"
--#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "A 5-choices enumeration"
--#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "a acute"
--#~ msgstr "ақәыӷәӷәара змоу"
--
--#~ msgid "A boolean, type ‘b’"
--#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'"
--
--#~ msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
--#~ msgstr "баитк (дыргада), ахкы 'y'"
--
--#~ msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
--#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
--
--#~ msgid "A bytestring, type ‘ay’"
--#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
--
--#~ msgid "a circumflex"
--#~ msgstr "ахҩа змоу"
--
--#~ msgid ""
--#~ "A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't "
--#~ "pile your blocks too high or it's game over!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иклассику ахәмарра, аблокқәа ыргьежьуа цәаҳәа-цәаҳәала ихарҭәааны "
--#~ "иахьеиқәҵалатәу ,аблокқәа амцхә ирацәаны ацәаҳәақәа раанкылара азин "
--#~ "рышәымҭан ,мамзар шәара шәаҵахоит!"
--
--#~ msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
--#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
--
--#~ msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
--#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'"
--
--#~ msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
--#~ msgstr "баитк (дыргада), ахкы 'y'"
--
--#~ msgid "A database path must be specified"
--#~ msgstr "Адыррақәа рбаза ахь амҩа арбазароуп"
--
--#~ msgid "A dictionary entry of type ‘{ss}’"
--#~ msgstr "Авердикт"
--
--#~ msgid "A double, type ‘d’"
--#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
--
--#~ msgid "a e"
--#~ msgstr "ае"
--
--#~ msgid "A flag to enable board numbering"
--#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы"
--
--#~ msgid "A flag to enable maximized mode"
--#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы"
--
--#~ msgid "A flag to enable move hints"
--#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы"
--
--#~ msgid "A flag to enable small rows for keys list"
--#~ msgstr "Абираҟ ирҭбаау арежим аҿакразы"
--
--#~ msgid "A GIO supported URL for images is required"
--#~ msgstr "Асахьақәа рӡы иаҭахуп URL ,GIO адгылара азызуо"
--
--#~ msgid "A GNOME sudoku game preview"
--#~ msgstr "Судоку GNOME ахәмарра заатәи ахәаҧшра"
--
--#~ msgid "a grave"
--#~ msgstr "Шьҭахьлатәи ақәыӷәӷәара змоу"
--
--#~ msgid "A guided tour and greeter for GNOME."
--#~ msgstr "Имҩаақәҵоу аекскурсиа аԥсшәаҳәара GNOME азы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
--#~ msgstr "Ажәар GVariant ахәҭа алахәылазаҵә змоу JSON обиектҵас иҟазароуп"
--
--#~ msgid ""
--#~ "A keyboard accelerator to send the message has been pressed. Either "
--#~ "cancel sending the message, if it was done by an accident, or send the "
--#~ "message."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ацҳамҭақәа рышьҭразы шәақәыӷәӷәеит арласра арыд . Ари гхазар иаҧышәха "
--#~ "ашьҭра, мамзар ишәышьҭы ацҳамҭа."
--
--#~ msgid ""
--#~ "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
--#~ "followed by a colon and the workspace number"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ацәаҳәақәа рыхьӡынҵа аиԥшрагәаҭага аԥшьы (desktop-фаил ахьӡ )змоу, "
--#~ "зашьҭахь ҩ-кәаԥки аусуратә ҭыԥ аномери гылоу "
--
--#~ msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
--#~ msgstr "Алогикатә хыԥҽыга, Николи иаԥиҵаз"
--
--#~ msgid "A long integer, type ‘x’"
--#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
--
--#~ msgid "A matching game played with Mahjongg tiles"
--#~ msgstr "Еиԥшқәоу акамаҭелқәа рыԥшааразы  Маджонг ахәмарра"
--
--#~ msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
--#~ msgstr "Еиҳа иҿыцу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
--
--#~ msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
--#~ msgstr "Еиҳа иҿыцу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
--
--#~ msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
--#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'"
--
--#~ msgid "A nullable string, type ‘ms’"
--#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
--
--#~ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
--#~ msgstr "Амодуль амультмедиа- контент аԥшааразы атрекер ацхыраарала"
--
--#~ msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker3"
--#~ msgstr "Плагин амультмедиатә контент аԥшааразы Tracker3 ацхыраарала"
--
--#~ msgid "A plugin for storing extra metadata information"
--#~ msgstr "Аметадыррақәа ирызкны ихарҭәаау аинформациа аиқәырхаразы амодуль"
--
--#~ msgid "A plugin to get avatars for artist and author fields"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ацәаҳәақәа «Анагӡаҩ», насгьы «Аватар» рыла аватарқәа риуразы амодуль"
--
--#~ msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework"
--#~ msgstr "Аплагин, аметадыррақәа роуразы фреимворк gstreamer ацхыраарала"
--
--#~ msgid ""
--#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please log out and "
--#~ "try again."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит. Асеанс хырқәшаны "
--#~ "шәеиҭаҭал."
--
--#~ msgid ""
--#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
--#~ "been disabled as a precaution."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит.Арҭбаарақәа зегьы "
--#~ "аҿыхын ашәарҭадара аиқәыршәаразы."
--
--#~ msgid ""
--#~ "A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a "
--#~ "system administrator"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҟалаз агха иахҟьаны асистема зеиҭашьақәмыргылахеит.Шәидҵаал асистема "
--#~ "ахада."
--
--#~ msgid ""
--#~ "A quick and easy way to make freeform notes or jot down simple lists. "
--#~ "Store as many notes as you like and share them by email."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иманшәалоуп еиуеиҧшым ахшыҩзцарақәеи,ахьӡынҵақәеи рынҵаразы .Еиқәшәырхала "
--#~ "шаҟа шәҭаху азгәаҭақәа ,насгьы аелектронтә ҧошьҭала ишәышьҭла."
--
--#~ msgid "A required element (%s) was not present."
--#~ msgstr "Иақәнагоу ахәҭа (%s) арбаӡам."
--
--#~ msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
--#~ msgstr "Иарбаӡам  ахәҭа %s  иахәҭоу  аҷыдаҟазшьа(%s)."
--
--#~ msgid "a ring"
--#~ msgstr "аикәагьежь змоу"
--
--#~ msgid "A scheme exception occurred"
--#~ msgstr "Иҟалеит аҷыдалкаа scheme"
--
--#~ msgid "A session named “%s” already exists"
--#~ msgstr "Абри аҩыза асеанс “%s” ыҟоуп"
--
--#~ msgid "A short integer, type ‘n’"
--#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
--
--#~ msgid "A simple user-friendly terminal emulator for the GNOME desktop."
--#~ msgstr ""
--#~ "Имариоу, насгьы иманшәалоу атерминал аемулиатор аусуратә ишәа GNOME азы."
--
--#~ msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
--#~ msgstr "Изаҵәу ахәҭа (%s) аиҭаҟаҵара."
--
--#~ msgid ""
--#~ "A small application that allows you to monitor the current weather "
--#~ "conditions for your city, or anywhere in the world."
--#~ msgstr ""
--#~ "Идыум аҧшьы  амш зеиԥшроу агәаҭаразыШәықалақь, мамзар даҽа ҭыԥк аҟны."
--
--#~ msgid ""
--#~ "A solitaire version of the classic Eastern tile game. Tiles are stacked "
--#~ "on the board at the start of the game. The goal is to remove all the "
--#~ "tiles in as little time as possible. Select two matching tiles and they "
--#~ "will disappear from the board, but you can only select a tile if there is "
--#~ "an empty space to its left or right at the same level. Be careful: tiles "
--#~ "that look alike may actually be slightly different."
--#~ msgstr ""
--#~ "Солитер иклассику азиатә хәмарра .Ахәмарра алагамҭазы акамаҭелқәа "
--#~ "ахәмарратә ишәаҟны иқәуп , дара-дара еихагыланы .Ахәмарра хықәкыс иамоуп "
--#~ "акамаҭелқәа зегьы рықәгара излауа ала аамҭа маҷ шәхы иархәаны. "
--#~ "Акамаҭелқәа рықәгаразы ишәыԥшаа ,нас  иалышәкаа ҩба еиԥшу ,уи ашьҭахь "
--#~ "дара рхала ахәмарратә ишәа ианыҵоит.иалышәхыр ҟалоит акамаҭелқәа ҩаӡарак "
--#~ "аҟны иҟоу,насгьы арыӷьаратә мамзар арымаратә зыркца зхы иақәитны иҟоу  ."
--#~ "Азҿлымҳара аашәырԥшы, акамаҭелқәа руак еиԥшушәа шәгәы иаанагар алшоит,аха "
--#~ "аиашазы зынӡа еиԥшӡам."
--
--#~ msgid "A source for browsing and searching %s’s flickr photos"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа “%s” flickr аҟны рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы"
--
--#~ msgid "A source for browsing and searching Flickr photos"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа афотосахьақәа Flickr рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы. "
--
--#~ msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа авидео Rai.tv рыԥшаареи,рыхәаԥшреи азы"
--
--#~ msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа, YouTube авидеоҟәа рыԥшаареи рыхәаԥшреи азы "
--
--#~ msgid "A source for browsing Freebox radio channels"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа Арадио Freebox ацышьҭақәа рыхәаԥшразы"
--
--#~ msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа Freebox TV ацышьҭақәа рыхәаԥшразы"
--
--#~ msgid "A source for browsing music"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа амузыка алаԥшхагаразы"
--
--#~ msgid "A source for browsing optical media"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа, аоптикатә ныҟәгагақәа алаԥшрхагаразы"
--
--#~ msgid "A source for browsing podcasts"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа аподкастқәа алаԥшрхагаразы"
--
--#~ msgid "A source for browsing SHOUTcast radios"
--#~ msgstr "Арадио SHOUTcast алаԥшхагаразы ахыҵхырҭа"
--
--#~ msgid "A source for browsing the DAAP server “%s”"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа асервер“%s” DAAP ахәаԥшразы"
--
--#~ msgid "A source for browsing the DLNA server “%s”"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа DLNA сервер “%s” ахәаԥшразы"
--
--#~ msgid "A source for browsing the DPAP server “%s”"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа асервер DPAP ахәаԥшразы “%s”"
--
--#~ msgid "A source for browsing the filesystem"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа афаилтә система алаԥшхагаразы"
--
--#~ msgid "A source for fetching metadata of television shows"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа, ателешоу аметадырракәа риуразы"
--
--#~ msgid "A source for organizing media bookmarks"
--#~ msgstr "Амеидиаконтент азы агәылаҵақәа еиқәзыршәо ахыҵхырҭа"
--
--#~ msgid "A source providing a list of subtitles for a video"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа иамоуп асубтитрқәа рыхьӡынҵа авидео азы"
--
--#~ msgid "A source providing locally available metadata"
--#~ msgstr "Ахыцхырҭа, иаазго иҭыԥырку анеирҭа змоу аметадыррақәа "
--
--#~ msgid "A string array, type ‘as’"
--#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
--
--#~ msgid "A string, type ‘s’"
--#~ msgstr "Абаиттә цәаҳәа, ахкы 'ay'"
--
--#~ msgid "A subtree is already exported for %s"
--#~ msgstr "Аҵлаҵҟа аекспорт азухьоуп %s азы"
--
--#~ msgid "a tilde"
--#~ msgstr "тильда змоу"
--
--#~ msgid "A triangle Kaleidoscope"
--#~ msgstr "Х-кәакь змоу акалеидоскоп"
--
--#~ msgid "a umlaut"
--#~ msgstr "умлиаут змоу "
--
--#~ msgid ""
--#~ "A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your "
--#~ "desktop."
--#~ msgstr ""
--#~ " Окомпиутер «%s» ахархәаҩ иҽазишәоит харантәи шәусуратә еишәа ахылаԥшра, "
--#~ "мамзар аконтрользура"
--
--#~ msgid "A variant, type ‘v’"
--#~ msgstr "Авариант, ахкы 'v'"
--
--#~ msgid ""
--#~ "A variation on poker with dice and less money, this game is a family "
--#~ "classic. Throw the dice three times in a row, holding back the ones you "
--#~ "like, in order to make the best possible hand. You can also play a lesser-"
--#~ "known variant with colored dice."
--#~ msgstr ""
--#~ "Апокер ахәмарра акамаҭелқәа рыла.Акамаҭелқәа шәыршәоит хынтә "
--#~ "еишьҭаргыланы? аршәра аамышьҭахь иманшәалоу ааԥхьаӡацқәа хазы ишьҭаҵауа."
--#~ "Шәара ишәылшоит еиҳа имаҷны идыр,аԥштәы змоу ахкы шәыхәмарыр."
--
--#~ msgid "A variation on poker with dice and less money."
--#~ msgstr "Покер ахәмарра ахкқәа руак, акамаҭелқәеи аԥарақәеи рыла."
--
--#~ msgid "a vertical strike"
--#~ msgstr "Гәҵәыла  аҵәаӷәара"
--
--#~ msgid "A_3"
--#~ msgstr "A_3"
--
--#~ msgid "A_4"
--#~ msgstr "A_4"
--
--#~ msgid "A_5"
--#~ msgstr "A_5"
--
--#~ msgid "A_ctivate"
--#~ msgstr "_Аҿакра"
--
--#~ msgid "A_dd"
--#~ msgstr "_Ацҵара"
--
--#~ msgid "A_dd Attachment…"
--#~ msgstr "_Агәылаҵа ацҵара"
--
--#~ msgid "A_dd Search Engine…"
--#~ msgstr "_Аԥшааратә система ацҵара"
--
--#~ msgid "A_dd Sender to Address Book"
--#~ msgstr "_Ашьҭҩы аҭаӡҭыԥшәҟәы ахь иацҵара"
--
--#~ msgid "A_ddress"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "A_PM"
--#~ msgstr "A_PM"
--
--#~ msgid "A_ppearance"
--#~ msgstr "_Аԥшра"
--
--#~ msgid "A_t:"
--#~ msgstr "_Аҟны:"
--
--#~ msgid "A_ttach"
--#~ msgstr "Агәы_лаҵара"
--
--#~ msgid "A_uthenticate"
--#~ msgstr "А_хаҭареилкаара"
--
--#~ msgid "A_uto-delete sent item"
--#~ msgstr "А_втоматикла ишьҭу афаилқәа рныхра"
--
--#~ msgid "A_utomatic Login"
--#~ msgstr "Автоматикла а_ҭалара"
--
--#~ msgid "A:"
--#~ msgstr "О"
--
--#~ msgid "a*"
--#~ msgstr "a*"
--
--#~ msgid "A0"
--#~ msgstr "A0"
--
--#~ msgid "A0×2"
--#~ msgstr "A0×2"
--
--#~ msgid "A0×3"
--#~ msgstr "A0×3"
--
--#~ msgid "A1"
--#~ msgstr "A1"
--
--#~ msgid "A1×3"
--#~ msgstr "A1×3"
--
--#~ msgid "A1×4"
--#~ msgstr "A1×4"
--
--#~ msgid "A10"
--#~ msgstr "A10"
--
--#~ msgid "A2"
--#~ msgstr "A2"
--
--#~ msgid "a2 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра a2"
--
--#~ msgid "A2×3"
--#~ msgstr "A2×3"
--
--#~ msgid "A2×4"
--#~ msgstr "A2×4"
--
--#~ msgid "A2×5"
--#~ msgstr "A2×5"
--
--#~ msgid "A3"
--#~ msgstr "A3"
--
--#~ msgid "A3 Extra"
--#~ msgstr "A3 Extra"
--
--#~ msgid "A3×3"
--#~ msgstr "A3×3"
--
--#~ msgid "A3×4"
--#~ msgstr "A3×4"
--
--#~ msgid "A3×5"
--#~ msgstr "A3×5"
--
--#~ msgid "A3×6"
--#~ msgstr "A3×6"
--
--#~ msgid "A3×7"
--#~ msgstr "A3×7"
--
--#~ msgid "A4"
--#~ msgstr "A4"
--
--#~ msgid "A4 Extra"
--#~ msgstr "A4 Extra"
--
--#~ msgid "A4 Tab"
--#~ msgstr "A4 Tab"
--
--#~ msgid "A4×3"
--#~ msgstr "A4×3"
--
--#~ msgid "A4×4"
--#~ msgstr "A4×4"
--
--#~ msgid "A4×5"
--#~ msgstr "A4×5"
--
--#~ msgid "A4×6"
--#~ msgstr "A4×6"
--
--#~ msgid "A4×7"
--#~ msgstr "A4×7"
--
--#~ msgid "A4×8"
--#~ msgstr "A4×8"
--
--#~ msgid "A4×9"
--#~ msgstr "A4×9"
--
--#~ msgid "A5"
--#~ msgstr "A5"
--
--#~ msgid "A5 Extra"
--#~ msgstr "A5 Extra"
--
--#~ msgid "A6"
--#~ msgstr "A6"
--
--#~ msgid "A7"
--#~ msgstr "A7"
--
--#~ msgid "A8"
--#~ msgstr "A8"
--
--#~ msgid "A9"
--#~ msgstr "A9"
--
--#~ msgid "Abadan"
--#~ msgstr "Абадан"
--
--#~ msgid "Abadeh"
--#~ msgstr "Абадех"
--
--#~ msgid "Abakan"
--#~ msgstr "Абакан"
--
--#~ msgid "Abandon this game to start a new one?"
--#~ msgstr "Ари ахәмарра кажьны аҿыц алагара"
--
--#~ msgid "Abbotsford"
--#~ msgstr "Абботсфорд"
--
--#~ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
--#~ msgstr "абвггьгә АБВГГЬГӘ  бвгде АБВГДЕ abcde ABCDE"
--
--#~ msgid "Abegede"
--#~ msgstr "Абегеде"
--
--#~ msgid "Abelard (Wikimedia)"
--#~ msgstr "Abelard (Wikimedia)"
--
--#~ msgid "Aberdeen"
--#~ msgstr "Абердин"
--
--#~ msgid "Abha"
--#~ msgstr "Абха"
--
--#~ msgid "Abidjan"
--#~ msgstr "Абиджан"
--
--#~ msgid "Abilene"
--#~ msgstr "Абилин"
--
--#~ msgid "Abingdon"
--#~ msgstr "Абингтон"
--
--#~ msgid "Abort"
--#~ msgstr "Аҟәыҵра"
--
--#~ msgid "Aborted"
--#~ msgstr "Ееиԥырҟьоуп"
--
--#~ msgid "About"
--#~ msgstr "Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "About AisleRiot"
--#~ msgstr "Апрограмма астиль:"
--
--#~ msgid "About Calculator"
--#~ msgstr "Апрграмма иазкны"
--
--#~ msgid "About Connections"
--#~ msgstr "Апрограмма иазкны"
--
--#~ msgid "About Contacts"
--#~ msgstr "Аҧшьы иазкны"
--
--#~ msgid "About Mahjongg"
--#~ msgstr "Маджонг аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "About Notes"
--#~ msgstr "Аҧшьы иазкны"
--
--#~ msgid "About Solitaire"
--#~ msgstr "Апасианс иазкны"
--
--#~ msgid "About this game"
--#~ msgstr "Ахәмарра иазкны"
--
--#~ msgid "About Web"
--#~ msgstr "Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "Absolute Size"
--#~ msgstr "Ииашахаҭоу ашәагаа"
--
--#~ msgid "Absolute Value [|]"
--#~ msgstr "Амодуль [|]"
--
--#~ msgid "Abstract"
--#~ msgstr "Абстракттә"
--
--#~ msgid "abstract"
--#~ msgstr "ахҳәаа"
--
--#~ msgid "Abstract namespace not supported"
--#~ msgstr "Абстракциала ахьыӡқәа риужьра  иаднакылом"
--
--#~ msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
--#~ msgstr ""
--#~ "Адоментә сокетқәа UNIX рабстракттә ҭыӡҭыԥ  ари асистема иаднакылаӡом"
--
--#~ msgid "Abu Dhabi"
--#~ msgstr "Абу-Даби"
--
--#~ msgid "Abū Mūsā"
--#~ msgstr "Абу-Муса"
--
--#~ msgid "Abuja"
--#~ msgstr "Абуджа"
--
--#~ msgid "Ac_tivate All"
--#~ msgstr "З_егьы рҿакра"
--
--#~ msgid "Academic"
--#~ msgstr "Академиатә"
--
--#~ msgid "Acapulco"
--#~ msgstr "Акапулько"
--
--#~ msgid "Acarigua"
--#~ msgstr "Акаригуа"
--
--#~ msgid "Accept"
--#~ msgstr "Адкылара"
--
--#~ msgid "acceptable"
--#~ msgstr "иудукыларатә иҟоу"
--
--#~ msgid "Accepted"
--#~ msgstr "Идкылоуп"
--
--#~ msgid "Access and manage your calendars"
--#~ msgstr "Амзарқәа рахь анеиреи, урҭ рнапхгареи"
--
--#~ msgid "Access device location data."
--#~ msgstr "Аиҿартәыра ҭыԥс аҟазаара аазырԥшуа адыррақәа рахь анеира"
--
--#~ msgid "Access Time"
--#~ msgstr "Анеира аамҭа"
--
--#~ msgid "Access was denied by the user or server."
--#~ msgstr "Анеирҭа мап ацәкуп ахархәаҩ ила , мамзар асервер ала."
--
--#~ msgid "Accessed"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
--
--#~ msgid "Accessibility"
--#~ msgstr "Ахархәара аманшәалара"
--
--#~ msgid "Accessible Description"
--#~ msgstr "Ирмариоу ахцәажәара"
--
--#~ msgid "Accessible Layer"
--#~ msgstr "Ирмариоу аҩаӡара"
--
--#~ msgid "Accessible MDI Value"
--#~ msgstr "MDI ирмариоу аҵакы"
--
--#~ msgid "Accessible Name"
--#~ msgstr "Ирмариоу ахьӡ"
--
--#~ msgid "Accessible Parent"
--#~ msgstr "Изхылҵыз ирмарианы"
--
--#~ msgid "Accessible Role"
--#~ msgstr "Ирмариоу ароль"
--
--#~ msgid "Accessible Table Caption"
--#~ msgstr "Ирмариоу аҭаӡҩыра ахы"
--
--#~ msgid "Accessible Table Column Description"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара"
--
--#~ msgid "Accessible Table Row Description"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аиҵагыла ирмариоу ахцәажәара"
--
--#~ msgid "Accessible Value"
--#~ msgstr "Ирмариоу аҵакы"
--
--#~ msgid "Accessories"
--#~ msgstr "Истандарту"
--
--#~ msgid "Accordion"
--#~ msgstr "Аккордеон"
--
--#~ msgid "Account"
--#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭа"
--
--#~ msgid "Account Activity"
--#~ msgstr "аҳасабрбатә нҵамҭа активра"
--
--#~ msgid "Accra"
--#~ msgstr "Аккра"
--
--#~ msgid "ace"
--#~ msgstr "атуз"
--
--#~ msgid "ace of clubs"
--#~ msgstr "туз аџьар"
--
--#~ msgid "ace of diamonds"
--#~ msgstr "туз ахчы"
--
--#~ msgid "ace of hearts"
--#~ msgstr "туз агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "ace of spades"
--#~ msgstr "туз аԥса"
--
--#~ msgid "Achromatomaly (blue cone monochromacy)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахроматомалиа (аԥштәы агәынкылара ацәыӡра ииаҵәоу аколбахәыҷқәа рыла)"
--
--#~ msgid "Achromatopsia (monochromacy)"
--#~ msgstr "Ахроматопсиа (аԥштәы агәынкылара ацәыӡра)"
--
--#~ msgid "Achum"
--#~ msgstr "Ачум"
--
--#~ msgid "acknowledgments"
--#~ msgstr "аҭабурақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Acre"
--#~ msgstr "Акри"
--
--#~ msgid "acre,acres"
--#~ msgstr "акр, акрқәа"
--
--#~ msgid "Acres"
--#~ msgstr "Акры"
--
--#~ msgid "Action Attributes"
--#~ msgstr "Аҟаҵара аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Action from: %p (%s)"
--#~ msgstr "Аҟаҵара :%p (%s) аҟынтә"
--
--#~ msgid "Actions"
--#~ msgstr "Аҟаҵарақәа"
--
--#~ msgid "Actions menu"
--#~ msgstr "Аҟаҵарақәа рмениу"
--
--#~ msgid "Activatable / Actionable"
--#~ msgstr "Активациа зызухо/хархәара змоу"
--
--#~ msgid "Activatable column"
--#~ msgstr "Активациа зызухо ашьаҟа"
--
--#~ msgid "Activate"
--#~ msgstr "Активациа азура"
--
--#~ msgid "Activate an action"
--#~ msgstr "Аусура активациа азура"
--
--#~ msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
--#~ msgstr "Аҳәынаԥ ҩынтә  ахыкәласрала аекраннаӡатә режим аҭалара ."
--
--#~ msgid "Activate primary icon"
--#~ msgstr "Активациа азура ихадоу адыргаҷ"
--
--#~ msgid "Activate save mode"
--#~ msgstr "Ишәарҭам арежим аҿакра"
--
--#~ msgid "Activate secondary icon"
--#~ msgstr "Аҩынтәтәи адыргаҷ активациа азура"
--
--#~ msgid "Activate the window menu"
--#~ msgstr "Активациа азура аԥенџьыр амениу"
--
--#~ msgid "Activate when idle"
--#~ msgstr "Аусура аиҵаҟьараан аҿакра"
--
--#~ msgid "Activates the cell"
--#~ msgstr "Активациа азнауеит абларҭа"
--
--#~ msgid "Activates the color"
--#~ msgstr "Активациа азнауеит аԥштәы"
--
--#~ msgid "Activates the entry"
--#~ msgstr "Активациа азнауеит анҵамҭа"
--
--#~ msgid "Activates the expander"
--#~ msgstr "Активациа азнауеит аиҵыхга"
--
--#~ msgid "Activates the primary icon of the entry"
--#~ msgstr "Активациа азнауеит ихадоу адырга анҵамҭаҟны"
--
--#~ msgid "activating…"
--#~ msgstr "Активациа..."
--
--#~ msgid "Active Appointments"
--#~ msgstr "Иактиву аиниарақәа"
--
--#~ msgid "Active clear data items."
--#~ msgstr "Иактиву   ахәҭақәа адыррақәа ррыцқьаразы"
--
--#~ msgid "Active Network Services"
--#~ msgstr "Иактиву аҳатә сервисқәа"
--
--#~ msgid "Active plugins"
--#~ msgstr "Иактиву амодульқәа"
--
--#~ msgid "Active Tasks"
--#~ msgstr "Иактиву аҳасабтәқәа"
--
--#~ msgid "Active WebExtensions"
--#~ msgstr "Иактиву веб-аҭбаара"
--
--#~ msgid "Activities"
--#~ msgstr "Аҽазыҟаҵарақәа"
--
--#~ msgid "Actual size"
--#~ msgstr "Иҟаҵәҟьоу ашәагаа"
--
--#~ msgid "Ad Dalfa'ah"
--#~ msgstr "Ад-Далфаах"
--
--#~ msgid "Ad Dammam"
--#~ msgstr "Ад-Дамам"
--
--#~ msgid "Ada"
--#~ msgstr "Ада"
--
--#~ msgid "Adak"
--#~ msgstr "Адак"
--
--#~ msgid "Adamsville"
--#~ msgstr "Адамсвиль"
--
--#~ msgid "Adan"
--#~ msgstr "Адан"
--
--#~ msgid "Adana"
--#~ msgstr "Адана"
--
--#~ msgid "Adaptor"
--#~ msgstr "Арнаалага"
--
--#~ msgid "Add _PGP"
--#~ msgstr "_Ацҵара PGP"
--
--#~ msgid "Add [+]"
--#~ msgstr "Ацҵара[+]"
--
--#~ msgid "Add a loopback alpha blending effector with rotating and scaling"
--#~ msgstr ""
--#~ " Иацышәҵа альфа -еилаҵоу еиқәҳәалоу аеффект , ахагьежьреи амасштабркреи "
--#~ "ацҵаны"
--
--#~ msgid "Add a new entry"
--#~ msgstr "Аҭыԥ ҿыц ацҵара"
--
--#~ msgid "Add a new event"
--#~ msgstr "Ахҭыс ҿыц ацҵара"
--
--#~ msgid "Add a New World Clock"
--#~ msgstr "Иҿыцу адунеитә аамҭа ацҵара"
--
--#~ msgid "Add a Reminder…"
--#~ msgstr "Агәаларашәара ацҵара…"
--
--#~ msgid "Add a splitting point"
--#~ msgstr "Аихшара акәаԥ ацҵара"
--
--#~ msgid "Add a World Clock"
--#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа рацҵара"
--
--#~ msgid "Add A_larm"
--#~ msgstr "Арҿыхага_ацҵара"
--
--#~ msgid "Add age to video input using scratches and dust"
--#~ msgstr "Ацәҟьарақәеи абби рыцхыраарала ақәра ацҵара"
--
--#~ msgid "Add an Alarm"
--#~ msgstr "Арҿыхага ацҵара"
--
--#~ msgid "Add bookmark"
--#~ msgstr "Агәылаҵа ацҵара"
--
--#~ msgid "Add Calendar…"
--#~ msgstr "Амзар ацҵара…"
--
--#~ msgid "Add email"
--#~ msgstr "Аел. ҧошьҭа арбара"
--
--#~ msgid "Add files to the project"
--#~ msgstr "Апроект ахь афаилқәа рацҵара"
--
--#~ msgid "Add highlight annotation"
--#~ msgstr "Иалкаау азгәаҭа аццара"
--
--#~ msgid "Add Label"
--#~ msgstr "Адырга ацҵара"
--
--#~ msgid "Add Location"
--#~ msgstr "Ҭыԥс шәахьыҟоу ацҵара"
--
--#~ msgid "Add more saturation to the video input"
--#~ msgstr "Аԥштәылгара азырҳара"
--
--#~ msgid "Add name"
--#~ msgstr "Ахьӡ ацҵара"
--
--#~ msgid "Add new events to this calendar by default"
--#~ msgstr "Ари амза ахь ишыҟоу еиҧш ахҭыс ҿыцқәа рыцҵара"
--
--#~ msgid "Add phone number"
--#~ msgstr "Аҭел аномер ацҵара"
--
--#~ msgid "Add Rule"
--#~ msgstr "Аԥҟара ацҵара"
--
--#~ msgid "Add some hallucination to the video input"
--#~ msgstr "Алаԥшҵашәарақәа рыцҵара"
--
--#~ msgid "Add text annotation"
--#~ msgstr "Атексттә азгәаҭа ацҵара"
--
--#~ msgid "Add the ripple mark effect on the video input"
--#~ msgstr "Ацәқәырԥа сса аеффект ацҵара"
--
--#~ msgid "Add to _Bookmarks"
--#~ msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
--
--#~ msgid "Add w_ord"
--#~ msgstr "Ажәа ацҵара"
--
--#~ msgid "Add word"
--#~ msgstr "Ажәа ацҵара"
--
--#~ msgid "Add Word To"
--#~ msgstr "Ажәа ацҵара"
--
--#~ msgid "Add Word to Dictionary"
--#~ msgstr "Ажәа ажәар ахь ацҵара"
--
--#~ msgid "Add Workspace"
--#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра ацҵара"
--
--#~ msgid "Additional"
--#~ msgstr "Иацҵаны"
--
--#~ msgid "Additional Functions"
--#~ msgstr "Иацҵоу афункциақәа"
--
--#~ msgid "Additional plugins must be disabled"
--#~ msgstr "Изыцҵоу амодульқәа аҿыхзароуп"
--
--#~ msgid "Address"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "ADDRESS"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Address _Book"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашә_ҟәы"
--
--#~ msgid "Address “{0}” already exists."
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ «{0}» иҟалахьеит"
--
--#~ msgid "Address B_ook:"
--#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы:"
--
--#~ msgid "Address Book"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы"
--
--#~ msgid "Address book"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы"
--
--#~ msgid "Address book ‘%s’ is offline, so contact ‘%s’ cannot be removed."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы    «%s» аус ауоит автономтә режим  аҟны ,аимадара  %s  "
--#~ "аныхра ауам."
--
--#~ msgid "Address book ‘%s’ is offline."
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы    «%s» аус ауоит автономтә режим  аҟны."
--
--#~ msgid "Address book is offline and a new contact cannot be created: %s"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы аус ауоит автономтә режим аҟны ,уи азы аимадара ҿыц "
--#~ "заԥҵахаӡом: %s"
--
--#~ msgid "Address Book Properties"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ шәҟәы  аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Address book to use for storing automatically synced contacts from Pidgin."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы Pidgin асинхронизациа зызу аимадарақәа реиқәырхаразы"
--
--#~ msgid "Address book to use for storing automatically synced contacts."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы автоматикла асинхронизациа зызу аимадарақәа реиқәырхаразы"
--
--#~ msgid "Address Book:"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы:"
--
--#~ msgid "Address Books"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә шәҟәы"
--
--#~ msgid "Address is not a valid URI"
--#~ msgstr "Иԥаршеиу аҭыӡҭыԥ URI"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Address is not a valid URL. The address should look like https://www."
--#~ "example.com/search?q=%s"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иԥаршеиу аҭыӡҭыԥ URL. Аҭыӡҭыԥ  https://www.example.com/search?q=%s "
--#~ "еиԥшзароуп"
--
--#~ msgid "Address must contain the search term represented by %s"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа ирымазароуп апшаага адҵаалара, иаарԥшу %s ала"
--
--#~ msgid "Address must start with either http:// or https://"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ алагозароуп http:// мамзар https:// рыла"
--
--#~ msgid "Address of the user’s home page."
--#~ msgstr "ахархәаҩ иҩнытә даҟьа аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Address should not contain the search term several times"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аԥшаара адҵааларакәа пыҭк амазар ҟалаӡом"
--
--#~ msgid "Address: %s"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:%s"
--
--#~ msgid "Addresses"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа"
--
--#~ msgid "Adelaide"
--#~ msgstr "Аделаида"
--
--#~ msgid "Adjust the scale value"
--#~ msgstr "Амасштаб аҵакы аԥсахра"
--
--#~ msgid "Adlam"
--#~ msgstr "Адлам"
--
--#~ msgid "Adler"
--#~ msgstr "Адлер"
--
--#~ msgid "Administrator"
--#~ msgstr "Анаԥхгаҩы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
--#~ "for all users."
--#~ msgstr ""
--#~ "Анаԥхгаҩцәа ирылшоит егьырҭ ахархәаҩцәа рныхреи рацҵареи, насгьы "
--#~ "ахархәаҩцәа зегьы рзы архиарақәа рыԥсахра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Administrators can add and remove other users, and can change settings "
--#~ "for all users. Parental controls cannot be applied to administrators."
--#~ msgstr ""
--#~ "Анаԥхгаҩцәа ирылшоит егьырҭ ахархәаҩцәа рныхреи рацҵареи, насгьы "
--#~ "ахархәаҩцәа зегьы рзы архиарақәа рыԥсахра.  Анаԥхгаҩцәа рахь аҭаацәаратә "
--#~ "хылаԥшра ахархәара заиуӡом."
--
--#~ msgid "Adobe RGB coverage"
--#~ msgstr "Ахҩара Adobe RGB"
--
--#~ msgid "Adrar"
--#~ msgstr "Адрар"
--
--#~ msgid "Adrian"
--#~ msgstr "Адриан"
--
--#~ msgid "Advanced"
--#~ msgstr "Аҧкаақәа"
--
--#~ msgid "ADVANCED: Set the scrollback length"
--#~ msgstr "ИАЦҴАНЫ: арҵәҩра аура ашәагаа ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "ADVANCED: Set the shell to launch"
--#~ msgstr "ИАЦҴАНЫ: аусура алагаразы ахарҧа ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Adwaita"
--#~ msgstr "Adwaita"
--
--#~ msgid "Adwaita Dark"
--#~ msgstr "Adwaita Dark"
--
--#~ msgid "Afghanistan"
--#~ msgstr "Афганистан"
--
--#~ msgid "Africa"
--#~ msgstr "Африка"
--
--#~ msgid "Africa/Abidjan"
--#~ msgstr "Африка/Абиджан"
--
--#~ msgid "Africa/Accra"
--#~ msgstr "Африка/Аккра"
--
--#~ msgid "Africa/Addis_Ababa"
--#~ msgstr "Африка/Аддис-Абеба"
--
--#~ msgid "Africa/Algiers"
--#~ msgstr "Африка/Алжир"
--
--#~ msgid "Africa/Asmera"
--#~ msgstr "Африка/Асмара"
--
--#~ msgid "Africa/Bamako"
--#~ msgstr "Африка/Бамако"
--
--#~ msgid "Africa/Bangui"
--#~ msgstr "Африка/Банги"
--
--#~ msgid "Africa/Banjul"
--#~ msgstr "Африка/Банжул"
--
--#~ msgid "Africa/Bissau"
--#~ msgstr "Африка/Бисау"
--
--#~ msgid "Africa/Blantyre"
--#~ msgstr "Африка/Блантир"
--
--#~ msgid "Africa/Brazzaville"
--#~ msgstr "Африка/Браззавиль"
--
--#~ msgid "Africa/Bujumbura"
--#~ msgstr "Африка/Бужумбура"
--
--#~ msgid "Africa/Cairo"
--#~ msgstr "Африка/Каир"
--
--#~ msgid "Africa/Casablanca"
--#~ msgstr "Африка/Касабланка"
--
--#~ msgid "Africa/Ceuta"
--#~ msgstr "Африка/Сеута"
--
--#~ msgid "Africa/Conakry"
--#~ msgstr "Африка/Конакри"
--
--#~ msgid "Africa/Dakar"
--#~ msgstr "Африка/Дакар"
--
--#~ msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
--#~ msgstr "Африка/Дар-ес-Салам"
--
--#~ msgid "Africa/Djibouti"
--#~ msgstr "Африка/Джибути"
--
--#~ msgid "Africa/Douala"
--#~ msgstr "Африка/Дуала"
--
--#~ msgid "Africa/El_Aaiun"
--#~ msgstr "Африка/El_Aaiun"
--
--#~ msgid "Africa/Freetown"
--#~ msgstr "Африка/Фритаун"
--
--#~ msgid "Africa/Gaborone"
--#~ msgstr "Африка/Габороне"
--
--#~ msgid "Africa/Harare"
--#~ msgstr "Африка/Хараре"
--
--#~ msgid "Africa/Johannesburg"
--#~ msgstr "Африка/Иоханнесбург"
--
--#~ msgid "Africa/Kampala"
--#~ msgstr "Африка/Кампала"
--
--#~ msgid "Africa/Khartoum"
--#~ msgstr "Африка/Хартум"
--
--#~ msgid "Africa/Kigali"
--#~ msgstr "Африка/Кигали"
--
--#~ msgid "Africa/Kinshasa"
--#~ msgstr "Африка/Киншаса"
--
--#~ msgid "Africa/Lagos"
--#~ msgstr "Африка/Лагос"
--
--#~ msgid "Africa/Libreville"
--#~ msgstr "Африка/Либревиль"
--
--#~ msgid "Africa/Lome"
--#~ msgstr "Африка/Ломе"
--
--#~ msgid "Africa/Luanda"
--#~ msgstr "Африка/Луанда"
--
--#~ msgid "Africa/Lubumbashi"
--#~ msgstr "Африка/Лубумбаши"
--
--#~ msgid "Africa/Lusaka"
--#~ msgstr "Африка/Лусака"
--
--#~ msgid "Africa/Malabo"
--#~ msgstr "Африка/Малабо"
--
--#~ msgid "Africa/Maputo"
--#~ msgstr "Африка/Мапуту"
--
--#~ msgid "Africa/Maseru"
--#~ msgstr "Африка/Масеру"
--
--#~ msgid "Africa/Mbabane"
--#~ msgstr "Африка/Мбабане"
--
--#~ msgid "Africa/Mogadishu"
--#~ msgstr "Африка/Могадишо"
--
--#~ msgid "Africa/Monrovia"
--#~ msgstr "Африка/Монровииа"
--
--#~ msgid "Africa/Nairobi"
--#~ msgstr "Африка/Наироби"
--
--#~ msgid "Africa/Ndjamena"
--#~ msgstr "Африка/Нджамена"
--
--#~ msgid "Africa/Niamey"
--#~ msgstr "Африка/Ниамеи"
--
--#~ msgid "Africa/Nouakchott"
--#~ msgstr "Африка/Нуакшот"
--
--#~ msgid "Africa/Ouagadougou"
--#~ msgstr "Африка/Уагадугу"
--
--#~ msgid "Africa/Porto-Novo"
--#~ msgstr "Африка/Порто-Ново"
--
--#~ msgid "Africa/Sao_Tome"
--#~ msgstr "Африка/Сан-Томе"
--
--#~ msgid "Africa/Timbuktu"
--#~ msgstr "Африка/Тимбукту"
--
--#~ msgid "Africa/Tripoli"
--#~ msgstr "Африка/Триполи"
--
--#~ msgid "Africa/Tunis"
--#~ msgstr "Африка/Тунис"
--
--#~ msgid "Africa/Windhoek"
--#~ msgstr "Африка/Виндхук"
--
--#~ msgid "after"
--#~ msgstr "ашьҭахь"
--
--#~ msgid "Afternoon"
--#~ msgstr "Шьыбжьон"
--
--#~ msgid "afterword"
--#~ msgstr "ашьҭахьажәа"
--
--#~ msgid "Agadez"
--#~ msgstr "Агадес"
--
--#~ msgid "Agadir"
--#~ msgstr "Агадир"
--
--#~ msgid "Agartala"
--#~ msgstr "Агартала"
--
--#~ msgid "Agassiz"
--#~ msgstr "Агассиз"
--
--#~ msgid "Agatka"
--#~ msgstr "Агатка"
--
--#~ msgid "Agen"
--#~ msgstr "Ажен"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. "
--#~ "Please check the “Start/Stop Count” SMART attribute from time to time"
--#~ msgstr ""
--#~ "Агрессивтә ааҳәырақәа рларҟәра заанацтәи адиск ахараҟынӡа инанагар алшоит."
--#~ "Аамҭа -аамҭала игәашәҭала  SMART-атрибут ациклқәа ''адәықә./аанкыл''."
--
--#~ msgid "Aghajari"
--#~ msgstr "Агхаиари"
--
--#~ msgid "Agnes"
--#~ msgstr "Агнес"
--
--#~ msgid "Agoncillo"
--#~ msgstr "Агонселло"
--
--#~ msgid "AGPL 3.0"
--#~ msgstr "AGPL 3.0"
--
--#~ msgid "AGPLv3+"
--#~ msgstr "AGPLv3+"
--
--#~ msgid "Agra"
--#~ msgstr "Агра"
--
--#~ msgid "Agrigento"
--#~ msgstr "Агридженто"
--
--#~ msgid "Água de Pena"
--#~ msgstr "Аква-де-Пена"
--
--#~ msgid "Aguascalientes"
--#~ msgstr "Агуаскальентес"
--
--#~ msgid "Ahmadabad"
--#~ msgstr "Ахмадабад"
--
--#~ msgid "Ahom"
--#~ msgstr "Ахом"
--
--#~ msgid "Ahoskie"
--#~ msgstr "Ахоски"
--
--#~ msgid "Ahvaz"
--#~ msgstr "Ахваз"
--
--#~ msgid "Aigen im Ennstal"
--#~ msgstr "Аиген"
--
--#~ msgid "AIM"
--#~ msgstr "AIM"
--
--#~ msgid "Airplane Mode"
--#~ msgstr "Авиарежим"
--
--#~ msgid "Airplane mode disabled"
--#~ msgstr "Авиарежим аҿыхуп"
--
--#~ msgid "Airplane mode enabled"
--#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп"
--
--#~ msgid "Airplane Mode is On"
--#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп"
--
--#~ msgid "Airplane Mode On"
--#~ msgstr "Авиарежим аҿакуп"
--
--#~ msgid "aisleriot"
--#~ msgstr "Аислериот"
--
--#~ msgid "AisleRiot"
--#~ msgstr "Аислериот"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application "
--#~ "that features over 80 different solitaire-type card games which are "
--#~ "designed to play using a mouse, keyboard, or trackpad."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аислериот (sol ҳәа еицырдыруа)- ари аԥшьы ишәыднагалоит  аҳәынаԥи, "
--#~ "ырыдыркреи насгьы атрекпади рхархәаразы ахырхарҭа змоу 80 инеиҳаны "
--#~ "апасиансқәа."
--
--#~ msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
--#~ msgstr "Ацыхәтәан шәызхәмаруаз ахәмарра аԥшаара залымшеит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
--#~ "different games to be played."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аиселиот ишәыднагалоит  апасиансқәа рзы амацақәа реиҭагага, еиуеипшым "
--#~ "ахәмарракәа рыхәмарразы."
--
--#~ msgid "AisleRiot web site"
--#~ msgstr "Веб-асаит Аислериот"
--
--#~ msgid "Aitkin"
--#~ msgstr "Аиткин"
--
--#~ msgid "Ajaccio"
--#~ msgstr "Аиаччо"
--
--#~ msgid "Akhands"
--#~ msgstr "Ахканды"
--
--#~ msgid "Akita"
--#~ msgstr "Акита"
--
--#~ msgid "Aklavik"
--#~ msgstr "Аклавик"
--
--#~ msgid "Akron"
--#~ msgstr "Акрон"
--
--#~ msgid "Akrotiri"
--#~ msgstr "Акротири"
--
--#~ msgid "Al 'Aqabah"
--#~ msgstr "Аль-Акабах"
--
--#~ msgid "Al 'Aqiq"
--#~ msgstr "Аль-Акик"
--
--#~ msgid "Al 'Arish"
--#~ msgstr "Аль-Ариш"
--
--#~ msgid "Al 'Ayn"
--#~ msgstr "Аль-Аин"
--
--#~ msgid "Al Fujayrah"
--#~ msgstr "Аль-Фуджаира"
--
--#~ msgid "Al Ghardaqah"
--#~ msgstr "Аль-Гардаках"
--
--#~ msgid "Al Hadd"
--#~ msgstr "Аль-Хадд"
--
--#~ msgid "Al Hoceima"
--#~ msgstr "Аль-Хосейма"
--
--#~ msgid "Al Hudaydah"
--#~ msgstr "Аль-Худаиах"
--
--#~ msgid "Al Jizah"
--#~ msgstr "Аль-Жизах"
--
--#~ msgid "Al Qabuti"
--#~ msgstr "Аль-Кабути"
--
--#~ msgid "Al Qamishli"
--#~ msgstr "Аль-Камишли"
--
--#~ msgid "Al Qaysumah"
--#~ msgstr "Аль-Квасумах"
--
--#~ msgid "Al Qurayyat"
--#~ msgstr "Аль-Кураиат"
--
--#~ msgid "Al Wajh"
--#~ msgstr "Аль-Ваих"
--
--#~ msgid "Al Wuday'ah"
--#~ msgstr "Аль-Вудаиах"
--
--#~ msgid "Al Yāmūn"
--#~ msgstr "Аль Иамун"
--
--#~ msgid "Al_ternative Reply…"
--#~ msgstr "Аль_тернатиавтә ҭак..."
--
--#~ msgid "Al_ways Add Such File"
--#~ msgstr "_Абри аҩыза афаилқәа еснагь рацҵара"
--
--#~ msgid "Al_ways Replace"
--#~ msgstr "_Еснагь аԥсахра"
--
--#~ msgid "Alabama"
--#~ msgstr "Алабама"
--
--#~ msgid "Alabaster"
--#~ msgstr "Алабастер"
--
--#~ msgid "Alagoas"
--#~ msgstr "Алагоас"
--
--#~ msgid "Alagoas, Sergipe"
--#~ msgstr "Алагоас, Сергипе"
--
--#~ msgid "Alajuela"
--#~ msgstr "Алагуела"
--
--#~ msgid "Alamogordo"
--#~ msgstr "Аламогордо"
--
--#~ msgid "Alamosa"
--#~ msgstr "Аламоса"
--
--#~ msgid "Alan Horkan"
--#~ msgstr "Алан Хоркан (Alan Horkan)"
--
--#~ msgid "Alarm"
--#~ msgstr "Арҿыхага"
--
--#~ msgid "Alarm clock"
--#~ msgstr "Аамҭарбага"
--
--#~ msgid "Alarms"
--#~ msgstr "Арҿыхага"
--
--#~ msgid "Alarms screen"
--#~ msgstr "Арҿыхага аекран"
--
--#~ msgid "Alaska"
--#~ msgstr "Алиаска"
--
--#~ msgid "Alba Iulia"
--#~ msgstr "Алба-Иулиа"
--
--#~ msgid "Albacete"
--#~ msgstr "Альбасете"
--
--#~ msgid "Albania"
--#~ msgstr "Албаниа"
--
--#~ msgid "Albany"
--#~ msgstr "Албаниа"
--
--#~ msgid "Albemarle"
--#~ msgstr "Альбемарль"
--
--#~ msgid "Albenga"
--#~ msgstr "Альбенга"
--
--#~ msgid "Albert Lea"
--#~ msgstr "Альберта"
--
--#~ msgid "Alberta"
--#~ msgstr "Альберта"
--
--#~ msgid "Albertville"
--#~ msgstr "Альбертвиль"
--
--#~ msgid "Albion"
--#~ msgstr "Альбион"
--
--#~ msgid "Ålborg"
--#~ msgstr "Алборг"
--
--#~ msgid "Album"
--#~ msgstr "Альбом"
--
--#~ msgid "Album:"
--#~ msgstr "Альбом:"
--
--#~ msgid "Albums"
--#~ msgstr "Альбомқәа"
--
--#~ msgid "Albuquerque"
--#~ msgstr "Альбукерке"
--
--#~ msgid "Alcantarilla"
--#~ msgstr "Алькантрилла"
--
--#~ msgid "Alcohol"
--#~ msgstr "Арыжәтә"
--
--#~ msgid "Alcorcón"
--#~ msgstr "Алькоркон"
--
--#~ msgid "Alençon"
--#~ msgstr "Аленгон"
--
--#~ msgid "alert"
--#~ msgstr "ашәарҭадырга"
--
--#~ msgid "alert dialog"
--#~ msgstr "Алаҳәара аиҿцәажәара"
--
--#~ msgid "Alerts"
--#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа"
--
--#~ msgid "Alessandria"
--#~ msgstr "Алессандриа"
--
--#~ msgid "Ålesund"
--#~ msgstr "Алезунд"
--
--#~ msgid "Alexander City"
--#~ msgstr "Александер-Сити"
--
--#~ msgid "Alexandria"
--#~ msgstr "Александриа"
--
--#~ msgid "Alexandroúpolis"
--#~ msgstr "Александрполис"
--
--#~ msgid "Algeria"
--#~ msgstr "Алжир"
--
--#~ msgid "Algerian Dinar"
--#~ msgstr "Алжиртәи адинар"
--
--#~ msgid "Alghero"
--#~ msgstr "Алжир"
--
--#~ msgid "Algiers"
--#~ msgstr "Алжир"
--
--#~ msgid "Algorithm"
--#~ msgstr "Алгоритм"
--
--#~ msgid "Alias"
--#~ msgstr "Ахьӡырҩашьа"
--
--#~ msgid "Alicante"
--#~ msgstr "Аликанте"
--
--#~ msgid "Alice"
--#~ msgstr "Алис"
--
--#~ msgid "Alice Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Align left"
--#~ msgstr "Армаганла"
--
--#~ msgid "Align right"
--#~ msgstr "Арӷьарахь ала"
--
--#~ msgid "All"
--#~ msgstr "Зегьы"
--
--#~ msgid "All _Lower Case"
--#~ msgstr "_Ҵаҟатәи аихшага ахь"
--
--#~ msgid "All _people and one resource"
--#~ msgstr "Ауаа_ зегьи аагарҭаки"
--
--#~ msgid "All _Upper Case"
--#~ msgstr "Хыхьтәи_арегистр ахь"
--
--#~ msgid "All Accounts"
--#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭақәа зегьы."
--
--#~ msgid "All accounts have been removed."
--#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭақәа зегьы аныхын."
--
--#~ msgid "All CA certificate files"
--#~ msgstr "СА асертификатқәа рфаилқәа"
--
--#~ msgid "All configured plugin paths are invalid"
--#~ msgstr "Амодульқәа рконфигурациатәра амҩақәа зегьы иашаӡам"
--
--#~ msgid "All Contacts"
--#~ msgstr "Аимадарақәа зегьы"
--
--#~ msgid "All Day"
--#~ msgstr "Амш зегьы"
--
--#~ msgid "All Day A_ppointment"
--#~ msgstr "_Ессыҽнытәи аиниара"
--
--#~ msgid "All day:"
--#~ msgstr "Амш зегьы:"
--
--#~ msgid "All email certificate files"
--#~ msgstr "Афаилқәа зегьы аԥошьҭа асертификат змоу"
--
--#~ msgid "All files"
--#~ msgstr "Афаилқәа зегьы"
--
--#~ msgid "All Files"
--#~ msgstr "Афаилқәа зегьы"
--
--#~ msgid "All Files (*)"
--#~ msgstr "Афаилқәа зегьы(*)"
--
--#~ msgid "All Fonts"
--#~ msgstr "Ашрифтқәа зегьы"
--
--#~ msgid "All fonts are either standard or embedded."
--#~ msgstr "Ашрифтқәа зегьы истандартуп ,мамзар иҭаӡуп"
--
--#~ msgid "All Formats"
--#~ msgstr "Аформатқәа зегьы"
--
--#~ msgid "All Glade Files"
--#~ msgstr "Афаилқәа зегьы Glade"
--
--#~ msgid "All image files"
--#~ msgstr "Афаилқәа зегьы рыԥшранҵақәа"
--
--#~ msgid "All Instances"
--#~ msgstr "Анҵамҭақәа зегьы"
--
--#~ msgid "All JPEG files"
--#~ msgstr "JPEG аформат змоу афаилқәа зегьы"
--
--#~ msgid "All key files"
--#~ msgstr "Афаилкәа зегьы рцаԥхақәа"
--
--#~ msgid "All Layer Files"
--#~ msgstr "Аҿыгҳарақәа рфаилқәа"
--
--#~ msgid "All Notes"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа зегьы"
--
--#~ msgid "All PKCS12 files"
--#~ msgstr "Афаилқәа зегьы PKCS12"
--
--#~ msgid "All Preferences"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа зегьы"
--
--#~ msgid "All updates are complete."
--#~ msgstr "Арҿыцракәа зегьы хыркәшоуп."
--
--#~ msgid "Allahabad"
--#~ msgstr "Аллахабад"
--
--#~ msgid "Allan Day"
--#~ msgstr "Allan Day"
--
--#~ msgid "Allentown"
--#~ msgstr "Аллентаун"
--
--#~ msgid "Alliance"
--#~ msgstr "Аллаианс"
--
--#~ msgid "Allison Harbour"
--#~ msgstr "Аллисон-Харбор"
--
--#~ msgid "Allow"
--#~ msgstr "Азин аҭара"
--
--#~ msgid "Allow activity when the app is closed."
--#~ msgstr "Активра азин аҭара, аԥшьы анарку."
--
--#~ msgid "Allow JavaScript"
--#~ msgstr "Азин аҭара JavaScript"
--
--#~ msgid "Allow logout"
--#~ msgstr "Асеанс ахырқәшаразы азин аҭалара"
--
--#~ msgid "Allow popups"
--#~ msgstr "Иханагало аԥенџьырқәа азин рыҭара"
--
--#~ msgid "Allow remote interaction"
--#~ msgstr "Ихароу аусеицурзы азин аҭара"
--
--#~ msgid "Allowed Purposes"
--#~ msgstr "Ззин ыҟоу ахықәкқәа"
--
--#~ msgid "Allows weather information to be displayed for your location."
--#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны амш зеиԥшроу гәашәҭарц азы алшара шәнаҭоит."
--
--#~ msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
--#~ msgstr "Иаанырԥшуеит адунеитә сааҭкәа шәара шәсааҭзона азы"
--
--#~ msgid "Alma"
--#~ msgstr "Алма"
--
--#~ msgid "Almaty"
--#~ msgstr "Алма-Ата"
--
--#~ msgid "Almelo"
--#~ msgstr "Альмериа"
--
--#~ msgid "Almere"
--#~ msgstr "Альмериа"
--
--#~ msgid "Almería"
--#~ msgstr "Альмериа"
--
--#~ msgid "Alofi"
--#~ msgstr "Алофи"
--
--#~ msgid "Alpena"
--#~ msgstr "Алпина"
--
--#~ msgid "Alpha"
--#~ msgstr "Альфа"
--
--#~ msgid "Alpine"
--#~ msgstr "Альпина"
--
--#~ msgid "Already used! Where do you want to put that?"
--#~ msgstr "Аҭыԥ куп! Ири абашьҭаҵатәу?"
--
--#~ msgid "Alt"
--#~ msgstr "Alt"
--
--#~ msgid "Alt Gr"
--#~ msgstr "Alt Gr"
--
--#~ msgid "Alta"
--#~ msgstr "Альберта"
--
--#~ msgid "Alta Floresta"
--#~ msgstr "Альта-Флореста"
--
--#~ msgid "Alta Lake"
--#~ msgstr "Альта-Леик"
--
--#~ msgid "Altamira"
--#~ msgstr "Альтамира"
--
--#~ msgid "Altenburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "Alternate"
--#~ msgstr "Аишьҭаргылара"
--
--#~ msgid "Alternate Annotation Forms"
--#~ msgstr "Аннотациа альтеранативтә формақәа"
--
--#~ msgid "Alternate Half Widths"
--#~ msgstr "Альтернативтә ибжатоу аҭбаара"
--
--#~ msgid "Alternate Vertical Half Metrics"
--#~ msgstr "Альтернативтә Агәҵәылатәи Ибжатоу арбагақәа"
--
--#~ msgid "Alternate Vertical Metrics"
--#~ msgstr "Альтернативтә Агәҵәылатәи Арбагақәа"
--
--#~ msgid "Alternating colors"
--#~ msgstr "Иԥсаху аԥштәқәа"
--
--#~ msgid "Alternative Fractions"
--#~ msgstr "Альтернативтә фракциақәа"
--
--#~ msgid "Alternative Reply"
--#~ msgstr "Альтернативтә ҭак"
--
--#~ msgid "Altitude"
--#~ msgstr "Аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Alton"
--#~ msgstr "Алтуна"
--
--#~ msgid "Altoona"
--#~ msgstr "Алтуна"
--
--#~ msgid "Alturas"
--#~ msgstr "Алчерас"
--
--#~ msgid "Altus"
--#~ msgstr "Алтус"
--
--#~ msgid "Alva"
--#~ msgstr "Альва"
--
--#~ msgid "Alvesgaspar (Wikimedia)"
--#~ msgstr "Alvesgaspar (Wikimedia)"
--
--#~ msgid "Always"
--#~ msgstr "Еснагь"
--
--#~ msgid "Always ask for download directory"
--#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Always group windows"
--#~ msgstr "Аԥенџьырқәа еснагь реиаидыргәыԥлара"
--
--#~ msgid "Always K_eep"
--#~ msgstr "Еснагь а_аныжьра"
--
--#~ msgid "Always On"
--#~ msgstr "Еснагь иаҿакуп"
--
--#~ msgid "Always on Visible Workspace"
--#~ msgstr "Еснагь иахьубарҭоу аусуратә ҭыԥ аҟны"
--
--#~ msgid "Always Online"
--#~ msgstr "Еснагь аҳаҿы"
--
--#~ msgid "Always request rea_d receipt"
--#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала _аԥхьара аҳасабырба"
--
--#~ msgid "Always request read receipt"
--#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аԥхьара аҳасабырба"
--
--#~ msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
--#~ msgstr "_Апанель ацымхәрас аҭыӡҭып ацәаҳәа еснагь шәхы иашәырхәала"
--
--#~ msgid "AM"
--#~ msgstr "AM"
--
--#~ msgid "am"
--#~ msgstr "Шьыбжьаанӡа"
--
--#~ msgid "AM/PM"
--#~ msgstr "AM/PM"
--
--#~ msgid "Amapá"
--#~ msgstr "Амапа"
--
--#~ msgid "Amapá / East Pará"
--#~ msgstr "Амапа / Амрагыларатә Пара"
--
--#~ msgid "Amapala"
--#~ msgstr "Амапала"
--
--#~ msgid "Amarillo"
--#~ msgstr "Амарилло"
--
--#~ msgid "Amazonas"
--#~ msgstr "Амазонас"
--
--#~ msgid "Ambient"
--#~ msgstr "Иаакәыршаны иҟоу алашара"
--
--#~ msgid "Ambler"
--#~ msgstr "Амблер"
--
--#~ msgid "Ambush"
--#~ msgstr "Ахаҩара"
--
--#~ msgid "AMD Firmware Replay Protection"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "AMD Firmware Write Protection"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "AMD Rollback Protection"
--#~ msgstr "Хьчарада"
--
--#~ msgid "Amelia"
--#~ msgstr "Амелия"
--
--#~ msgid "America/Adak"
--#~ msgstr "Америка/Адак"
--
--#~ msgid "America/Anchorage"
--#~ msgstr "Америка/Анкоридж"
--
--#~ msgid "America/Anguilla"
--#~ msgstr "Америка/Ангильиа"
--
--#~ msgid "America/Antigua"
--#~ msgstr "Америка/Антигуа"
--
--#~ msgid "America/Araguaina"
--#~ msgstr "Америка/Арагуари"
--
--#~ msgid "America/Aruba"
--#~ msgstr "Америка/а-а Аруба"
--
--#~ msgid "America/Asuncion"
--#~ msgstr "Америка/Асунсьон"
--
--#~ msgid "America/Barbados"
--#~ msgstr "Америка/Барбадос"
--
--#~ msgid "America/Belem"
--#~ msgstr "Америка/Белем"
--
--#~ msgid "America/Belize"
--#~ msgstr "Америка/Белиз"
--
--#~ msgid "America/Boa_Vista"
--#~ msgstr "Америка/Боа Виста"
--
--#~ msgid "America/Bogota"
--#~ msgstr "Америка/Богота"
--
--#~ msgid "America/Boise"
--#~ msgstr "Америка/Боисе"
--
--#~ msgid "America/Buenos_Aires"
--#~ msgstr "Америка/Буенос-Аирес"
--
--#~ msgid "America/Cambridge_Bay"
--#~ msgstr "Америка/Кембридж-Беи"
--
--#~ msgid "America/Cancun"
--#~ msgstr "Америка/Канкун"
--
--#~ msgid "America/Caracas"
--#~ msgstr "Америка/Каракас"
--
--#~ msgid "America/Catamarca"
--#~ msgstr "Америка/Катамарка"
--
--#~ msgid "America/Cayenne"
--#~ msgstr "Америка/Кайенна"
--
--#~ msgid "America/Cayman"
--#~ msgstr "Америка/Каиман"
--
--#~ msgid "America/Chicago"
--#~ msgstr "Америка/Чикаго"
--
--#~ msgid "America/Chihuahua"
--#~ msgstr "Америка/Чихуахуа"
--
--#~ msgid "America/Cordoba"
--#~ msgstr "Америка/Кордоба"
--
--#~ msgid "America/Costa_Rica"
--#~ msgstr "Америка/Коста-Рика"
--
--#~ msgid "America/Cuiaba"
--#~ msgstr "Америка/Куиаба"
--
--#~ msgid "America/Curacao"
--#~ msgstr "Америка/Курасао"
--
--#~ msgid "America/Danmarkshavn"
--#~ msgstr "Америка/Денмаркшавн"
--
--#~ msgid "America/Dawson"
--#~ msgstr "Америка/Досон"
--
--#~ msgid "America/Dawson_Creek"
--#~ msgstr "Америка/Досон-Крик"
--
--#~ msgid "America/Denver"
--#~ msgstr "Америка/Денвер"
--
--#~ msgid "America/Detroit"
--#~ msgstr "Америка/Детроит"
--
--#~ msgid "America/Dominica"
--#~ msgstr "Америка/Доминика"
--
--#~ msgid "America/Edmonton"
--#~ msgstr "Америка/Эдмонтон"
--
--#~ msgid "America/Eirunepe"
--#~ msgstr "Америка/Eirunepe"
--
--#~ msgid "America/El_Salvador"
--#~ msgstr "Америка/Ель-Сальвадор"
--
--#~ msgid "America/Fortaleza"
--#~ msgstr "Америка/Форталеза"
--
--#~ msgid "America/Glace_Bay"
--#~ msgstr "Америка/Glace_Bay"
--
--#~ msgid "America/Godthab"
--#~ msgstr "Америка/Готхоб"
--
--#~ msgid "America/Goose_Bay"
--#~ msgstr "Америка/Goose_Bay"
--
--#~ msgid "America/Grand_Turk"
--#~ msgstr "Америка/Grand_Turk"
--
--#~ msgid "America/Grenada"
--#~ msgstr "Америка/Гренада"
--
--#~ msgid "America/Guadeloupe"
--#~ msgstr "Америка/Гваделупа"
--
--#~ msgid "America/Guatemala"
--#~ msgstr "Америка/Гватемала"
--
--#~ msgid "America/Guayaquil"
--#~ msgstr "Америка/Гуаякиль"
--
--#~ msgid "America/Guyana"
--#~ msgstr "Америка/Гаиана"
--
--#~ msgid "America/Halifax"
--#~ msgstr "Америка/Галифакс"
--
--#~ msgid "America/Havana"
--#~ msgstr "Америка/Гавана"
--
--#~ msgid "America/Hermosillo"
--#~ msgstr "Америка/Гермосилло"
--
--#~ msgid "America/Indiana/Indianapolis"
--#~ msgstr "Америка/Индиана/Индианаполис"
--
--#~ msgid "America/Indiana/Knox"
--#~ msgstr "Америка/Индиана/Нокс"
--
--#~ msgid "America/Indiana/Marengo"
--#~ msgstr "Америка/Индиана/Маренго"
--
--#~ msgid "America/Indiana/Vevay"
--#~ msgstr "Америка/Индиана/Вивеи"
--
--#~ msgid "America/Indianapolis"
--#~ msgstr "Америка/Индианаполис"
--
--#~ msgid "America/Inuvik"
--#~ msgstr "Америка/Инувик"
--
--#~ msgid "America/Iqaluit"
--#~ msgstr "Америка/Iqaluit"
--
--#~ msgid "America/Jamaica"
--#~ msgstr "Америка/Иамаика"
--
--#~ msgid "America/Jujuy"
--#~ msgstr "Америка/Jujuy"
--
--#~ msgid "America/Juneau"
--#~ msgstr "Америка/Джуно"
--
--#~ msgid "America/Kentucky/Louisville"
--#~ msgstr "Америка/Кентукки/Луисвиль"
--
--#~ msgid "America/Kentucky/Monticello"
--#~ msgstr "Америка/Кентукки/Монтицелло"
--
--#~ msgid "America/La_Paz"
--#~ msgstr "Америка/Ла-Пас"
--
--#~ msgid "America/Lima"
--#~ msgstr "Америка/Лима"
--
--#~ msgid "America/Los_Angeles"
--#~ msgstr "Америка/Лос-Анджелес"
--
--#~ msgid "America/Louisville"
--#~ msgstr "Америка/Луисвиль"
--
--#~ msgid "America/Maceio"
--#~ msgstr "Америка/Масеио"
--
--#~ msgid "America/Managua"
--#~ msgstr "Америка/Манагуа"
--
--#~ msgid "America/Manaus"
--#~ msgstr "Америка/Манаус"
--
--#~ msgid "America/Martinique"
--#~ msgstr "Америка/Мартиника"
--
--#~ msgid "America/Mazatlan"
--#~ msgstr "Америка/Масатлан"
--
--#~ msgid "America/Mendoza"
--#~ msgstr "Америка/Мендоза"
--
--#~ msgid "America/Menominee"
--#~ msgstr "Америка/Menominee"
--
--#~ msgid "America/Merida"
--#~ msgstr "Америка/Мерида"
--
--#~ msgid "America/Mexico_City"
--#~ msgstr "Америка/Мехико"
--
--#~ msgid "America/Miquelon"
--#~ msgstr "Америка/Микелон"
--
--#~ msgid "America/Monterrey"
--#~ msgstr "Америка/Монтерей"
--
--#~ msgid "America/Montevideo"
--#~ msgstr "Америка/Монтевидео"
--
--#~ msgid "America/Montreal"
--#~ msgstr "Америка/Монреаль"
--
--#~ msgid "America/Montserrat"
--#~ msgstr "Америка/Монтсеррат"
--
--#~ msgid "America/Nassau"
--#~ msgstr "Америка/Нассау"
--
--#~ msgid "America/New_York"
--#~ msgstr "Америка/Ниу-Иорк"
--
--#~ msgid "America/Nipigon"
--#~ msgstr "Америка/Нипигон"
--
--#~ msgid "America/Nome"
--#~ msgstr "Америка/Ном"
--
--#~ msgid "America/Noronha"
--#~ msgstr "Америка/Noronha"
--
--#~ msgid "America/North_Dakota/Center"
--#~ msgstr "Америка/Аҩадатәи_Дакота/Ацентр"
--
--#~ msgid "America/Panama"
--#~ msgstr "Америка/Панама"
--
--#~ msgid "America/Pangnirtung"
--#~ msgstr "Америка/Pangnirtung"
--
--#~ msgid "America/Paramaribo"
--#~ msgstr "Америка/Парамарибо"
--
--#~ msgid "America/Phoenix"
--#~ msgstr "Америка/Феникс"
--
--#~ msgid "America/Port_of_Spain"
--#~ msgstr "Америка/Порт-оф-Спеин"
--
--#~ msgid "America/Port-au-Prince"
--#~ msgstr "Америка/Порто-Пренс"
--
--#~ msgid "America/Porto_Velho"
--#~ msgstr "Америка/Porto_Velho"
--
--#~ msgid "America/Puerto_Rico"
--#~ msgstr "Америка/Пуэрто-Рико"
--
--#~ msgid "America/Rainy_River"
--#~ msgstr "Америка/Rainy_River"
--
--#~ msgid "America/Rankin_Inlet"
--#~ msgstr "Америка/Rankin_Inlet"
--
--#~ msgid "America/Recife"
--#~ msgstr "Америка/Ресифи"
--
--#~ msgid "America/Regina"
--#~ msgstr "Америка/Регина"
--
--#~ msgid "America/Rio_Branco"
--#~ msgstr "Америка/Рио-Бранко"
--
--#~ msgid "America/Rosario"
--#~ msgstr "Америка/Розарио"
--
--#~ msgid "America/Santiago"
--#~ msgstr "Америка/Сантиаго"
--
--#~ msgid "America/Santo_Domingo"
--#~ msgstr "Америка/Санто-Доминго"
--
--#~ msgid "America/Sao_Paulo"
--#~ msgstr "Америка/Сан-Пауло"
--
--#~ msgid "America/Scoresbysund"
--#~ msgstr "Америка/Иллоккортоормиут"
--
--#~ msgid "America/Shiprock"
--#~ msgstr "Америка/Шипрок"
--
--#~ msgid "America/St_Johns"
--#~ msgstr "Америка/Сент-Джонс"
--
--#~ msgid "America/St_Kitts"
--#~ msgstr "Америка/Сент-Китси Невиси"
--
--#~ msgid "America/St_Lucia"
--#~ msgstr "Америка/Сент-Лиусиа"
--
--#~ msgid "America/St_Thomas"
--#~ msgstr "Америка/Сент-Томас"
--
--#~ msgid "America/St_Vincent"
--#~ msgstr "Америка/Сент-Винсент"
--
--#~ msgid "America/Swift_Current"
--#~ msgstr "Америка/Свифт Каррент"
--
--#~ msgid "America/Tegucigalpa"
--#~ msgstr "Америка/Тегучигалпа"
--
--#~ msgid "America/Thule"
--#~ msgstr "Америка/Туле"
--
--#~ msgid "America/Thunder_Bay"
--#~ msgstr "Америка/Тандер-Беи"
--
--#~ msgid "America/Tijuana"
--#~ msgstr "Америка/Тихуана"
--
--#~ msgid "America/Tortola"
--#~ msgstr "Америка/Тортола"
--
--#~ msgid "America/Vancouver"
--#~ msgstr "Америка/Ванкувер"
--
--#~ msgid "America/Whitehorse"
--#~ msgstr "Америка/Ваитхорс"
--
--#~ msgid "America/Winnipeg"
--#~ msgstr "Америка/Виннипег"
--
--#~ msgid "America/Yakutat"
--#~ msgstr "Америка/Иакутат"
--
--#~ msgid "America/Yellowknife"
--#~ msgstr "Америка/Иеллоунаиф"
--
--#~ msgid "American Pie"
--#~ msgstr "Америкатәи апирог"
--
--#~ msgid "American Samoa"
--#~ msgstr "Америкатә Самоа"
--
--#~ msgid "Americana"
--#~ msgstr "Америкатә Самоа"
--
--#~ msgid "Amharic (EZ+)"
--#~ msgstr "Амхартәи (EZ+)"
--
--#~ msgid "Ami"
--#~ msgstr "Ами"
--
--#~ msgid "Amiens"
--#~ msgstr "Амьен"
--
--#~ msgid "Amman"
--#~ msgstr "Амман"
--
--#~ msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
--#~ msgstr "Ахы(GMR-ахы) аҵысҵысра амплитуда еиҭаҵуа арежим аҟны"
--
--#~ msgid "Amqui"
--#~ msgstr "Амки"
--
--#~ msgid "Amritsar"
--#~ msgstr "Амритсар"
--
--#~ msgid "Amsterdam"
--#~ msgstr "Амстердам"
--
--#~ msgid "An absolute file-system path to the sysroot."
--#~ msgstr "Ииашахаҭоу амҩа  ашьаҭатә аизакхьӡынҵа ахь"
--
--#~ msgid "an actuarial symbol"
--#~ msgstr "Иактуалу асимвол"
--
--#~ msgid "An additional plugin must be disabled"
--#~ msgstr "Изыцҵоу амодуль аҿыхзароуп"
--
--#~ msgid "An album for that date already exists"
--#~ msgstr "Иарбоу аамҭарбагазы альбом аԥҵоуп"
--
--#~ msgid "An album with that name already exists"
--#~ msgstr "Ари аҩыза ахьаӡ змоу альбом аԥҵахахьеит"
--
--#~ msgid "an arabic factorial symbol"
--#~ msgstr "Арабтә символ факториал"
--
--#~ msgid "An archive cannot be called “..”."
--#~ msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс«..»."
--
--#~ msgid "An archive cannot be called “.”."
--#~ msgstr "Архив иамазар ҟалаӡом хьӡыс «.»."
--
--#~ msgid ""
--#~ "An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
--#~ "need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аудио- мамзара авидео еишьҭаҵа анаԥхгара амаӡам акодекқәа рыҟымзаара "
--#~ "иахҟьаны.Иҟалап, афильмқәа рыхкқәа рҿакразы ишьақәыргылатәуп иацу "
--#~ "амодульқәа."
--
--#~ msgid ""
--#~ "An automatically saved version of `%s' is more recent.  Would you like to "
--#~ "load the autosave version instead?"
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла еиқәырхоу аверсиа \"%s\"  еиҳа иҿыцуп. Ишәҭахума шәара иара "
--#~ "ацынхәрас автоматикла аиқәырхара змоу аверсиа ҭажәгалар. "
--
--#~ msgid "An error has occurred."
--#~ msgstr "Иҟалеит агха."
--
--#~ msgid "An error occurred reading the file '%s'"
--#~ msgstr "Афайла '%s' аҧхьараан иҟалеит агха"
--
--#~ msgid "An error occurred while detecting silences."
--#~ msgstr "Аҭгыларақәа рыԥшаараан иҟалеит агха"
--
--#~ msgid "An error occurred: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха: %s"
--
--#~ msgid "An internal error occurred"
--#~ msgstr "Иҟалеит аҩныҵҟатәи агха"
--
--#~ msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
--#~ msgstr "Еиҳа иажәу афаил ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
--
--#~ msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
--#~ msgstr "Еиҳа иажәу аҭаӡ ари аҩыза ахьӡ змоу ыҟоуп «%s» аҟны"
--
--#~ msgid "An organizer must be set."
--#~ msgstr "Аиҿкааҩ дарбазароуп"
--
--#~ msgid "An style scheme for Adwaita"
--#~ msgstr "Adwaita азы ахсаала астиль"
--
--#~ msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
--#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
--
--#~ msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
--#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
--
--#~ msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
--#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
--
--#~ msgid "An usual integer, type ‘i’"
--#~ msgstr "Адырга змам идуу еибгоу ахыԥхьаӡара, ахкы 't'"
--
--#~ msgid "Anadyr'"
--#~ msgstr "Анадырь"
--
--#~ msgid "Anaheim"
--#~ msgstr "Анахаим"
--
--#~ msgid "Anaktuvuk Pass"
--#~ msgstr "Анкчувек Пасс"
--
--#~ msgid "Analysing \"%s\""
--#~ msgstr "Анализ «%s»"
--
--#~ msgid "Analysing @% \"%s@%s\""
--#~ msgstr "Анализ «%s»"
--
--#~ msgid "Analysing audio files"
--#~ msgstr "Абжьтәы фаилқәа ранализ"
--
--#~ msgid "Analysing files"
--#~ msgstr "Афаилқәа ранализ"
--
--#~ msgid "Analysing quta1%squta1"
--#~ msgstr "Анализ «%s»"
--
--#~ msgid "Analysing track %02i"
--#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа анализ %02i"
--
--#~ msgid "Analysing video files"
--#~ msgstr "Авидеонҵамҭа анализ"
--
--#~ msgid "Analyze"
--#~ msgstr "Анализҟаҵара"
--
--#~ msgid "Anapa"
--#~ msgstr "Анапа"
--
--#~ msgid "Anápolis"
--#~ msgstr "Анаполис"
--
--#~ msgid "Anatol Drlicek"
--#~ msgstr "Анатоль Дрличек (Anatol Drlicek)"
--
--#~ msgid "Anatolian Hieroglyphs"
--#~ msgstr "Анатолиатә иероглифқәа"
--
--#~ msgid "Anchorage"
--#~ msgstr "Анкоридж"
--
--#~ msgid "Ancona"
--#~ msgstr "Анкона"
--
--#~ msgid "and"
--#~ msgstr "насгьы"
--
--#~ msgid "Andahuaylas"
--#~ msgstr "Андахуаиалас"
--
--#~ msgid "Andalusia"
--#~ msgstr "Андалусиа"
--
--#~ msgid "Anderson"
--#~ msgstr "Андерсон"
--
--#~ msgid "Andorra"
--#~ msgstr "Андорра"
--
--#~ msgid "Andover"
--#~ msgstr "Андовер"
--
--#~ msgid "Andravída"
--#~ msgstr "Андравида"
--
--#~ msgid "Andreas Røsdal"
--#~ msgstr "Andreas Røsdal"
--
--#~ msgid "Andrew Sobala"
--#~ msgstr "Andrew Sobala"
--
--#~ msgid "Andrews"
--#~ msgstr "Андриус"
--
--#~ msgid "Andria"
--#~ msgstr "Андриа"
--
--#~ msgid "Ange_l"
--#~ msgstr "_Амаалықь"
--
--#~ msgid "Angeles"
--#~ msgstr "Анжелес"
--
--#~ msgid "Ängelholm"
--#~ msgstr "Ангехольм"
--
--#~ msgid "Angle Inlet"
--#~ msgstr "Англе-Инлет"
--
--#~ msgid "Angle units"
--#~ msgstr "Акәакь"
--
--#~ msgid "Angleton"
--#~ msgstr "Англетон"
--
--#~ msgid "Angola"
--#~ msgstr "Ангола"
--
--#~ msgid "Angoon"
--#~ msgstr "Ангун"
--
--#~ msgid "Anguilla"
--#~ msgstr "Ангуилла"
--
--#~ msgid "Anhui"
--#~ msgstr "Аньхои"
--
--#~ msgid "Aniak"
--#~ msgstr "Аниак"
--
--#~ msgid "Animals & Nature"
--#~ msgstr "Аҧсаатәқәеи аҧсабареи"
--
--#~ msgid "animation"
--#~ msgstr "Анимациа"
--
--#~ msgid "Animations"
--#~ msgstr "Анимациа"
--
--#~ msgid "Animism"
--#~ msgstr "Анимизм"
--
--#~ msgid "Ankara"
--#~ msgstr "Анкара"
--
--#~ msgid "Ankarena"
--#~ msgstr "Анкарена"
--
--#~ msgid "Ankeny"
--#~ msgstr "Анкени"
--
--#~ msgid "Ann Arbor"
--#~ msgstr "Анн-Арбор"
--
--#~ msgid "Annaba"
--#~ msgstr "Аннаба"
--
--#~ msgid "Annapolis"
--#~ msgstr "Аннаполис"
--
--#~ msgid "Annette"
--#~ msgstr "Аннетт"
--
--#~ msgid "Anniston"
--#~ msgstr "Аннистон"
--
--#~ msgid "Annotation Properties"
--#~ msgstr "Азгәаҭа  аҟазшьаҷыда"
--
--#~ msgid "Annotation Properties…"
--#~ msgstr "Азгәаҭа  аҟазшьаҷыда"
--
--#~ msgid "Annotations"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа"
--
--#~ msgid "Áno Síros"
--#~ msgstr "Ано-Сирос"
--
--#~ msgid "Anony_mous identity"
--#~ msgstr "И_хьӡыдоу ахаҭареилкаара"
--
--#~ msgid "Anonymous"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу"
--
--#~ msgid "anonymous"
--#~ msgstr "ихьӡыдоу"
--
--#~ msgid "Anonymous access denied"
--#~ msgstr "Ахьӡыдоу аҭалара мап ацәкуп"
--
--#~ msgid "Another event deleted"
--#~ msgstr "Даҽа хҭыск аныхуп"
--
--#~ msgid "Antakya"
--#~ msgstr "Антакьиа"
--
--#~ msgid "Antalya"
--#~ msgstr "Анталиа"
--
--#~ msgid "Antananarivo"
--#~ msgstr "Антананариво"
--
--#~ msgid "Antarctica"
--#~ msgstr "Антарктика"
--
--#~ msgid "Antarctica/Casey"
--#~ msgstr "Антарктида/Кеиси"
--
--#~ msgid "Antarctica/Davis"
--#~ msgstr "Антарктика/Деивис"
--
--#~ msgid "Antarctica/DumontDUrville"
--#~ msgstr "Антарктика/Диумон-д'Иурвиль"
--
--#~ msgid "Antarctica/Mawson"
--#~ msgstr "Антарктика/Моусон"
--
--#~ msgid "Antarctica/McMurdo"
--#~ msgstr "Антарктика/Марк-Мердо"
--
--#~ msgid "Antarctica/Palmer"
--#~ msgstr "Антарктика/Палмер"
--
--#~ msgid "Antarctica/South_Pole"
--#~ msgstr "Антарктика/Аладатәи аполиус"
--
--#~ msgid "Antarctica/Syowa"
--#~ msgstr "Антарктика/Сева"
--
--#~ msgid "Antarctica/Vostok"
--#~ msgstr "Антарктика/Восток"
--
--#~ msgid "Antigo"
--#~ msgstr "Антиго"
--
--#~ msgid "Antigua and Barbuda"
--#~ msgstr "Антигуеи Барбудеи"
--
--#~ msgid "antique white"
--#~ msgstr "антикатә ашкәакәа"
--
--#~ msgid "Antofagasta"
--#~ msgstr "Антофагаста"
--
--#~ msgid "Antsiranana"
--#~ msgstr "Антисарана"
--
--#~ msgid "Antwerp"
--#~ msgstr "Антверпен"
--
--#~ msgid "Anvik"
--#~ msgstr "Анвик"
--
--#~ msgid "Any Field"
--#~ msgstr "Изеиԥшразаалак аҭыԥ"
--
--#~ msgid "Any time"
--#~ msgstr "аамҭарбада"
--
--#~ msgid "Anything"
--#~ msgstr "Зегьы"
--
--#~ msgid "AOL Instant Messenger"
--#~ msgstr "AOL Instant Messenger"
--
--#~ msgid "Aomori"
--#~ msgstr "Аомори"
--
--#~ msgid "Aosta"
--#~ msgstr "Аоста"
--
--#~ msgid "Apache 2"
--#~ msgstr "Apache 2"
--
--#~ msgid "Apache 2.0"
--#~ msgstr "GPL 2.0"
--
--#~ msgid "Apache License, Version 2.0"
--#~ msgstr "Apache License, Аверсиа 2.1"
--
--#~ msgid "Apalachicola"
--#~ msgstr "Апаличикола"
--
--#~ msgid "Aperture"
--#~ msgstr "Апертура"
--
--#~ msgid "Apia"
--#~ msgstr "Апиа"
--
--#~ msgid "APN"
--#~ msgstr "APN"
--
--#~ msgid "apostrophe"
--#~ msgstr "аиҟәыҭхага"
--
--#~ msgid "App Chooser Button Attributes"
--#~ msgstr "Апшьы алхра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Apparent sizes may be shown instead."
--#~ msgstr "Уи ахаҭыԥан ишәнарбар алшоит иубарҭоу ашәагаақәа."
--
--#~ msgid "Appearance"
--#~ msgstr "Аԥшра"
--
--#~ msgid "appendix"
--#~ msgstr "аҧшьы"
--
--#~ msgid "Apple Trailers"
--#~ msgstr "Apple Trailers"
--
--#~ msgid "AppleTalk"
--#~ msgstr "AppleTalk"
--
--#~ msgid "Appleton"
--#~ msgstr "Аплтон"
--
--#~ msgid "application"
--#~ msgstr "аԥшьы"
--
--#~ msgid "Application"
--#~ msgstr "Аҧшьы"
--
--#~ msgid "Application and workspace list"
--#~ msgstr "Аԥшьи аусуратә ҵакырақәа рыхьӡынҵеи"
--
--#~ msgid "Application Menu"
--#~ msgstr "Аҧшьы амениу"
--
--#~ msgid "Application Options:"
--#~ msgstr "Аҧшьы ахышәарақәа:"
--
--#~ msgid "Applications"
--#~ msgstr "Аԥшькәа"
--
--#~ msgid "Applications and sites saved from Web"
--#~ msgstr "Аинтернет аҟынтә еиқәырхоу аԥшькәеи асаитқәеи"
--
--#~ msgid "Applications that did not fit in other categories"
--#~ msgstr "Изеиԥшхкызаалак иақәымшәо аԥшьқәа."
--
--#~ msgid "Apply Changes?"
--#~ msgstr "Аҧсахрақәа ахархәара рыҭатәума?"
--
--#~ msgid "Apply t_emplate"
--#~ msgstr "_ацәабла ахархәара аҭара"
--
--#~ msgid "AppMenu"
--#~ msgstr "AppMenu"
--
--#~ msgid "Appointment"
--#~ msgstr "Аиԥылара"
--
--#~ msgid "Appointments and Meetings"
--#~ msgstr "Аиԥыларақәеи аизарақәеи"
--
--#~ msgid "Apr"
--#~ msgstr "Мшаԥ"
--
--#~ msgid "April"
--#~ msgstr "Мшаԥымза"
--
--#~ msgid "Aqtau"
--#~ msgstr "Актау"
--
--#~ msgid "Aqtöbe"
--#~ msgstr "Актиубинск"
--
--#~ msgid "aquamarine"
--#~ msgstr "аквамаринтә"
--
--#~ msgid "Ar Ruqayyiqah"
--#~ msgstr "Ар Рувкаииквах"
--
--#~ msgid "Ar'ar"
--#~ msgstr "Арар"
--
--#~ msgid "Arabic"
--#~ msgstr "Арабтә"
--
--#~ msgid "Arabic (_IBM-864)"
--#~ msgstr "Арабтәи (_IBM-864)"
--
--#~ msgid "Arabic (_MacArabic)"
--#~ msgstr "Арабтәи (_MacArabic)"
--
--#~ msgid "Arabic (_Windows-1256)"
--#~ msgstr "Арабтәи (_Windows-1256)"
--
--#~ msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
--#~ msgstr "Арабтәи (ISO-_8859-6)"
--
--#~ msgid "Arabic Grade 1"
--#~ msgstr "Арабтә аҩаӡара"
--
--#~ msgid "Aracaju"
--#~ msgstr "Аракаиу"
--
--#~ msgid "Arad"
--#~ msgstr "Арад"
--
--#~ msgid "Áraxos"
--#~ msgstr "Арахос"
--
--#~ msgid "Àrbatax"
--#~ msgstr "Арбатакс"
--
--#~ msgid "Arcade"
--#~ msgstr "Аркадақәа"
--
--#~ msgid "Arcata"
--#~ msgstr "Арката"
--
--#~ msgid "Arch A"
--#~ msgstr "Arch A"
--
--#~ msgid "Arch B"
--#~ msgstr "Arch B"
--
--#~ msgid "Arch C"
--#~ msgstr "Arch C"
--
--#~ msgid "Arch D"
--#~ msgstr "Arch D"
--
--#~ msgid "Arch E"
--#~ msgstr "Arch E"
--
--#~ msgid "Arch Linux"
--#~ msgstr "Arch Linux"
--
--#~ msgid "Archi_ve Folder:"
--#~ msgstr "Архив_тә ҭаӡ:"
--
--#~ msgid "Architecture"
--#~ msgstr "Архитектура"
--
--#~ msgid "ARCHIVE"
--#~ msgstr "АРХИВ"
--
--#~ msgid "Archive"
--#~ msgstr "Архив"
--
--#~ msgid "Archive is encrypted"
--#~ msgstr "Архив шифрркуп"
--
--#~ msgid "Archive Mail"
--#~ msgstr "Аԥошьҭа архивтәра"
--
--#~ msgid "Archive not found"
--#~ msgstr "Архив ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "Archive selected directories using this format:"
--#~ msgstr "Иалху аҭаӡқәа ари аформат алхны архивтәра:"
--
--#~ msgid "Archive this folder using these settings:"
--#~ msgstr "Уажәтәи аҭаӡ архивтәра абарҭ архиаракәа шәхы иархәаны:"
--
--#~ msgid "Archived"
--#~ msgstr "Архивтәра азуп"
--
--#~ msgid "Archiver"
--#~ msgstr "архивтәга"
--
--#~ msgid "Archives with “.” at the beginning of their name are hidden."
--#~ msgstr "Архивқәа акәаԥқәа «.»  змоу рахьӡ алагамҭазы рҽырҵәахуеит"
--
--#~ msgid "Arctic Village"
--#~ msgstr "Арктик Виллидж"
--
--#~ msgid "Arctic/Longyearbyen"
--#~ msgstr "Арктика/Лонгир"
--
--#~ msgid "Ardabil"
--#~ msgstr "Ардебиль"
--
--#~ msgid "Ardmore"
--#~ msgstr "Ардмор"
--
--#~ msgid "Are you sure you want to convert the event into a message?"
--#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума ахҭыс ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?"
--
--#~ msgid "Are you sure you want to convert the memo into a message?"
--#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума азгәаҭа ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?"
--
--#~ msgid "Are you sure you want to convert the message into a meeting?"
--#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума ацҳамҭа аизара ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?"
--
--#~ msgid "Are you sure you want to convert the task into a message?"
--#~ msgstr "Шәара агәра ганы шәыҟоума аҳасабтә ацҳамҭа ахь еиҭашәкыр шышәҭаху?"
--
--#~ msgid "Are you sure you want to discard the current game?"
--#~ msgstr "Шәызҭоу ахәмарра аԥышәхырц шышәҭаху агәраганы шәыҟоума?"
--
--#~ msgid "Are you sure you want to discard the message you are composing?"
--#~ msgstr "Аус здыжәуло ацҳамҭа анышәхыр шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Are you sure you want to discard the message, titled “{0}”, you are "
--#~ "composing?"
--#~ msgstr "Аус здыжәуло ацҳамҭа «{0}» анышәхыр шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?"
--
--#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
--#~ msgstr "Агәраганы шәыҟоума иацышәҵарц шышәҭаху?"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
--#~ msgstr "Иҵабыргыцәҟьаны ари аҷыдахә асистема аҟынтә ианыхтәума?"
--
--#~ msgid "Are you sure you want to resign?"
--#~ msgstr "Агәраганы шәыҟоума шәыҽрышәҭарц шышәҭаху"
--
--#~ msgid "Arequipa"
--#~ msgstr "Арекипа"
--
--#~ msgid "Arezzo"
--#~ msgstr "Ареццо"
--
--#~ msgid "Argentia"
--#~ msgstr "Аргентиа"
--
--#~ msgid "Argentina"
--#~ msgstr "Аргентина"
--
--#~ msgid "Argostólion"
--#~ msgstr "Аргостолион"
--
--#~ msgid "Argument not defined for zero"
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәы арбаӡам ноль азы"
--
--#~ msgid "Argument to “%s” is not a valid command: %s"
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәы «%s» азы изин змоу дҵаӡам : %s"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Argument used to execute programs in the terminal defined by the “exec” "
--#~ "key. DEPRECATED: This key is deprecated and ignored. The default terminal "
--#~ "and how to invoke it is handled in GIO."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵаҵӷәы, ахархәара змоу апрограммақәа атерминал арыд “exec” ала иарбахо "
--#~ "рыҟаҵаразы.ИАЖӘХЬОУ:ари ацаԥха ажәит,насгьы азхьаԥшра амаӡам.Атерминал "
--#~ "ишыҟоу еиԥш, насгьы ааԥхьаршьа аус адулахоит GIO аҟны."
--
--#~ msgid "Arguments"
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа"
--
--#~ msgid "Arguments: "
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа:"
--
--#~ msgid "Arica"
--#~ msgstr "Арика"
--
--#~ msgid "Arizona"
--#~ msgstr "Аризона"
--
--#~ msgid "Arkadelphia"
--#~ msgstr "Аркадельфиа"
--
--#~ msgid "Arkansas"
--#~ msgstr "Арканзас"
--
--#~ msgid "Arkhangel'sk"
--#~ msgstr "Архангельск"
--
--#~ msgid "Arlington"
--#~ msgstr "Арлингтон"
--
--#~ msgid "Armenia"
--#~ msgstr "Ермантәыла"
--
--#~ msgid "Armenian"
--#~ msgstr "Аермантә"
--
--#~ msgid "Armilla"
--#~ msgstr "Армилла"
--
--#~ msgid "Arnaud Bonatti"
--#~ msgstr "Arnaud Bonatti"
--
--#~ msgid "Arnaud Bonatti (themes)"
--#~ msgstr "Arnaud Bonatti (themes)"
--
--#~ msgid "Arnos Vale"
--#~ msgstr "Арнос Веил"
--
--#~ msgid "arrow"
--#~ msgstr "ахыц"
--
--#~ msgid "Arrows"
--#~ msgstr "Ахыцқәа"
--
--#~ msgid "Artesia"
--#~ msgstr "Артижа"
--
--#~ msgid "article"
--#~ msgstr "астатиа"
--
--#~ msgid "Artist"
--#~ msgstr "Анагӡаҩцәа"
--
--#~ msgid "Artist:"
--#~ msgstr "Анагӡаҩ"
--
--#~ msgid "Artistic"
--#~ msgstr "Artistic"
--
--#~ msgid "Artistic License 2.0"
--#~ msgstr "Artistic License 2.0"
--
--#~ msgid "Arua"
--#~ msgstr "Аруа"
--
--#~ msgid "Aruba"
--#~ msgstr "Аруба"
--
--#~ msgid "Arusha"
--#~ msgstr "Аруша"
--
--#~ msgid "Arvada"
--#~ msgstr "Арвада"
--
--#~ msgid "Arviat"
--#~ msgstr "Арвиат"
--
--#~ msgid "As check _pattern"
--#~ msgstr "Ахацтә _дәы аԥшра аҭаны"
--
--#~ msgid "As custom c_olor:"
--#~ msgstr "Иалху аԥштәы_ала:"
--
--#~ msgid "as is"
--#~ msgstr "ишыҟоу еиԥш"
--
--#~ msgid "Asahikawa"
--#~ msgstr "Асахикава"
--
--#~ msgid "Asatdas"
--#~ msgstr "Асатдас"
--
--#~ msgid "Ascending"
--#~ msgstr "Иеизҳауа"
--
--#~ msgid "ASCII DEL"
--#~ msgstr "ASCII DEL"
--
--#~ msgid "Ascoli Piceno"
--#~ msgstr "Асколи Пичено"
--
--#~ msgid "Asheboro"
--#~ msgstr "Ашеборо"
--
--#~ msgid "Asheville"
--#~ msgstr "Адамсвиль"
--
--#~ msgid "Ashgabat"
--#~ msgstr "Ашхабат"
--
--#~ msgid "Ashiya"
--#~ msgstr "Ашиа"
--
--#~ msgid "Ashland"
--#~ msgstr "Ашленд"
--
--#~ msgid "Ashtabula"
--#~ msgstr "Аштабула"
--
--#~ msgid "Asia"
--#~ msgstr "Азиа"
--
--#~ msgid "Asia/Aden"
--#~ msgstr "Азиа/Аден"
--
--#~ msgid "Asia/Almaty"
--#~ msgstr "Азиа/Алматы"
--
--#~ msgid "Asia/Amman"
--#~ msgstr "Азиа.Амман"
--
--#~ msgid "Asia/Anadyr"
--#~ msgstr "АзиаАнадырь"
--
--#~ msgid "Asia/Aqtau"
--#~ msgstr "Азиа/Актау"
--
--#~ msgid "Asia/Aqtobe"
--#~ msgstr "АзияаАктиубинск"
--
--#~ msgid "Asia/Ashgabat"
--#~ msgstr "Азиа/Ашхабад"
--
--#~ msgid "Asia/Baghdad"
--#~ msgstr "Азиа/Багдад"
--
--#~ msgid "Asia/Bahrain"
--#~ msgstr "Азиа/Бахреин"
--
--#~ msgid "Asia/Baku"
--#~ msgstr "АзиаБаку"
--
--#~ msgid "Asia/Bangkok"
--#~ msgstr "Азиа/Бангкок"
--
--#~ msgid "Asia/Beirut"
--#~ msgstr "Азиа/Беирут"
--
--#~ msgid "Asia/Bishkek"
--#~ msgstr "Азия/Бишкек"
--
--#~ msgid "Asia/Brunei"
--#~ msgstr "Азия/Брунеи"
--
--#~ msgid "Asia/Calcutta"
--#~ msgstr "Азиа/Калькутта"
--
--#~ msgid "Asia/Choibalsan"
--#~ msgstr "Азиа/Чоибалсан"
--
--#~ msgid "Asia/Chongqing"
--#~ msgstr "Азиа/Чунцин"
--
--#~ msgid "Asia/Colombo"
--#~ msgstr "Азиа/Коломбо"
--
--#~ msgid "Asia/Damascus"
--#~ msgstr "Азиа/Дамаск"
--
--#~ msgid "Asia/Dhaka"
--#~ msgstr "Азиа/Дакка"
--
--#~ msgid "Asia/Dili"
--#~ msgstr "Азиа/Дили"
--
--#~ msgid "Asia/Dubai"
--#~ msgstr "Азиа/Дубаи"
--
--#~ msgid "Asia/Dushanbe"
--#~ msgstr "Азиа/Душанбе"
--
--#~ msgid "Asia/Gaza"
--#~ msgstr "Азиа/Газа"
--
--#~ msgid "Asia/Harbin"
--#~ msgstr "Азиа/Харбин"
--
--#~ msgid "Asia/Hong_Kong"
--#~ msgstr "Азиа/Гонконг"
--
--#~ msgid "Asia/Hovd"
--#~ msgstr "Asia/Hovd"
--
--#~ msgid "Asia/Irkutsk"
--#~ msgstr "Азиа/Иркутск"
--
--#~ msgid "Asia/Istanbul"
--#~ msgstr "Азиа/Стамбул"
--
--#~ msgid "Asia/Jakarta"
--#~ msgstr "Азиа/Джакарта"
--
--#~ msgid "Asia/Jayapura"
--#~ msgstr "Азиа/Джаиапура"
--
--#~ msgid "Asia/Jerusalem"
--#~ msgstr "Азиа/Иерусалим"
--
--#~ msgid "Asia/Kabul"
--#~ msgstr "Азиа/Кабул"
--
--#~ msgid "Asia/Kamchatka"
--#~ msgstr "Азиа/Камчатка"
--
--#~ msgid "Asia/Karachi"
--#~ msgstr "Азиа/Карачи"
--
--#~ msgid "Asia/Kashgar"
--#~ msgstr "Азиа/Кашгар"
--
--#~ msgid "Asia/Kathmandu"
--#~ msgstr "Азиа/Катманду"
--
--#~ msgid "Asia/Krasnoyarsk"
--#~ msgstr "Азиа/Красноярск"
--
--#~ msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
--#~ msgstr "Азиа/Куала-Лумпур"
--
--#~ msgid "Asia/Kuching"
--#~ msgstr "Азиа/Кучинг"
--
--#~ msgid "Asia/Kuwait"
--#~ msgstr "Азиа/Кувеит"
--
--#~ msgid "Asia/Macao"
--#~ msgstr "Азиа/Макао"
--
--#~ msgid "Asia/Macau"
--#~ msgstr "Азиа/Макао"
--
--#~ msgid "Asia/Magadan"
--#~ msgstr "Азиа/Магадан"
--
--#~ msgid "Asia/Makassar"
--#~ msgstr "Азиа/Макассар"
--
--#~ msgid "Asia/Manila"
--#~ msgstr "Азиа/Манила"
--
--#~ msgid "Asia/Muscat"
--#~ msgstr "Азиа/Мускат"
--
--#~ msgid "Asia/Nicosia"
--#~ msgstr "Азиа/Никосия"
--
--#~ msgid "Asia/Novosibirsk"
--#~ msgstr "Азиа/Новосибирск"
--
--#~ msgid "Asia/Omsk"
--#~ msgstr "Азиа/Омск"
--
--#~ msgid "Asia/Oral"
--#~ msgstr "Азиа/Орал"
--
--#~ msgid "Asia/Phnom_Penh"
--#~ msgstr "Азиа/Пномпень"
--
--#~ msgid "Asia/Pontianak"
--#~ msgstr "Азиа/Понтианак"
--
--#~ msgid "Asia/Pyongyang"
--#~ msgstr "Азиа/Пхениан"
--
--#~ msgid "Asia/Qatar"
--#~ msgstr "Азиа/Катар"
--
--#~ msgid "Asia/Qyzylorda"
--#~ msgstr "Азиа/Кызыл-Орда"
--
--#~ msgid "Asia/Rangoon"
--#~ msgstr "Азиа/Рангун"
--
--#~ msgid "Asia/Riyadh"
--#~ msgstr "Азиа/Эр-Рияд"
--
--#~ msgid "Asia/Saigon"
--#~ msgstr "Азиа/Саигон"
--
--#~ msgid "Asia/Sakhalin"
--#~ msgstr "Азиа/Сахалин"
--
--#~ msgid "Asia/Samarkand"
--#~ msgstr "Азиа/Самарканд"
--
--#~ msgid "Asia/Seoul"
--#~ msgstr "Азиа/Сеул"
--
--#~ msgid "Asia/Shanghai"
--#~ msgstr "Азиа/Шанхаи"
--
--#~ msgid "Asia/Singapore"
--#~ msgstr "Азиа/Сингапур"
--
--#~ msgid "Asia/Taipei"
--#~ msgstr "Азиа/Таипеи"
--
--#~ msgid "Asia/Tashkent"
--#~ msgstr "Азиа/Ташкент"
--
--#~ msgid "Asia/Tbilisi"
--#~ msgstr "Азиа/Тбилиси"
--
--#~ msgid "Asia/Tehran"
--#~ msgstr "Азиа/Тегеран"
--
--#~ msgid "Asia/Thimphu"
--#~ msgstr "Азиа/Тхимпху"
--
--#~ msgid "Asia/Tokyo"
--#~ msgstr "Азиа/Токио"
--
--#~ msgid "Asia/Ujung_Pandang"
--#~ msgstr "Азиа/Унджунг-Панданг"
--
--#~ msgid "Asia/Ulaanbaatar"
--#~ msgstr "Азиа/Улан-Батор"
--
--#~ msgid "Asia/Urumqi"
--#~ msgstr "Азиа/Урумчи"
--
--#~ msgid "Asia/Vientiane"
--#~ msgstr "Азия/Вьентиан"
--
--#~ msgid "Asia/Vladivostok"
--#~ msgstr "Азия/Владивосток"
--
--#~ msgid "Asia/Yakutsk"
--#~ msgstr "Азиа/Якутск"
--
--#~ msgid "Asia/Yekaterinburg"
--#~ msgstr "Азиа/Екатеринбург"
--
--#~ msgid "Asia/Yerevan"
--#~ msgstr "Азиа/Ереван"
--
--#~ msgid "asme_f"
--#~ msgstr "asme_f"
--
--#~ msgid "Aspen"
--#~ msgstr "Аспен"
--
--#~ msgid "Assigned"
--#~ msgstr "Азкызаара"
--
--#~ msgid "Assiniboia"
--#~ msgstr "Ассинибоиа"
--
--#~ msgid "Assistant"
--#~ msgstr "Ацхырааҩ"
--
--#~ msgid "Astana"
--#~ msgstr "Астана"
--
--#~ msgid "Asti"
--#~ msgstr "Асти"
--
--#~ msgid "Astoria"
--#~ msgstr "Асториа"
--
--#~ msgid "Astrakhan'"
--#~ msgstr "Астрахань"
--
--#~ msgid "Astronomical Units"
--#~ msgstr "Астрономиатә акака"
--
--#~ msgid "Astronomy"
--#~ msgstr "Астрономиа"
--
--#~ msgid "Asunción"
--#~ msgstr "Асуньсон"
--
--#~ msgid "Aswan"
--#~ msgstr "Асуан"
--
--#~ msgid "asymptotically equal to"
--#~ msgstr "асимптотикала иҟалоит"
--
--#~ msgid "Asyut"
--#~ msgstr "Асиут"
--
--#~ msgid "at %s"
--#~ msgstr "%s аҟны"
--
--#~ msgid "At %s"
--#~ msgstr "%s аҟны"
--
--#~ msgid "At least one attendee is necessary"
--#~ msgstr "Даҭахуп алахәҩы аӡәы иакәзаргьы "
--
--#~ msgid "At least two file names are equal."
--#~ msgstr "Ҩ-фаилк рыхьӡқәа еиԥшуп"
--
--#~ msgid "At Ta'if"
--#~ msgstr "Ат-Таиф"
--
--#~ msgid "at the beginning"
--#~ msgstr "Алагамҭахь"
--
--#~ msgid "at the end"
--#~ msgstr "Ахырқәшамҭахь"
--
--#~ msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
--#~ msgstr "ATA Enhanced Secure Erase"
--
--#~ msgid "ATA Secure Erase"
--#~ msgstr "ATA Secure Erase"
--
--#~ msgid "Ataq"
--#~ msgstr "Атак"
--
--#~ msgid "Ataraxia Linux"
--#~ msgstr "Ataraxia Linux"
--
--#~ msgid "Athena"
--#~ msgstr "Афина"
--
--#~ msgid "Athens"
--#~ msgstr "Афинақәа"
--
--#~ msgid "Athlone"
--#~ msgstr "Атлон"
--
--#~ msgid "Atlanta"
--#~ msgstr "Атланта"
--
--#~ msgid "Atlantic"
--#~ msgstr "Атлантика"
--
--#~ msgid "Atlantic City"
--#~ msgstr "Атлантик-Сити"
--
--#~ msgid "Atlantic Time"
--#~ msgstr "Атлантикатә аамҭа"
--
--#~ msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
--#~ msgstr "Атлантикатә аамҭа, апхынтәи ада (мрагыларатәи Квебек)"
--
--#~ msgid "Atlantic/Azores"
--#~ msgstr "Атлантика/Азоры"
--
--#~ msgid "Atlantic/Bermuda"
--#~ msgstr "Атлантика/Бермудақәа"
--
--#~ msgid "Atlantic/Canary"
--#~ msgstr "Атлантика/Канарақәа"
--
--#~ msgid "Atlantic/Cape_Verde"
--#~ msgstr "Атлантика/Кеип Верде"
--
--#~ msgid "Atlantic/Faeroe"
--#~ msgstr "Атлантика/Фаеро"
--
--#~ msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
--#~ msgstr "Атлантикатә океан/о-в Иан-Маиен"
--
--#~ msgid "Atlantic/Madeira"
--#~ msgstr "Атлантика/Мадера"
--
--#~ msgid "Atlantic/Reykjavik"
--#~ msgstr "Атлантика/Реикиавик"
--
--#~ msgid "Atlantic/South_Georgia"
--#~ msgstr "Атлантикатә океан/о-в Аладатәи Георгиа"
--
--#~ msgid "Atlantic/St_Helena"
--#~ msgstr "Атлантика/Св.Елена"
--
--#~ msgid "Atlantic/Stanley"
--#~ msgstr "Атлантикатә океан/Стенли"
--
--#~ msgid "Atogo"
--#~ msgstr "Атого"
--
--#~ msgid "Atoka"
--#~ msgstr "Атока"
--
--#~ msgid "Attach"
--#~ msgstr "Агәылаҵара"
--
--#~ msgid "Attach_ment"
--#~ msgstr "Агәылаҵа"
--
--#~ msgid "Attached message"
--#~ msgstr "Иагәылаҵоу ацҳамҭа"
--
--#~ msgid "attachment"
--#~ msgstr "агәылаҵа"
--
--#~ msgid "Attachment"
--#~ msgstr "Агәылаҵа"
--
--#~ msgid "Attachment msgid_plural: Attachments"
--#~ msgstr "msgstr[0]:Агәылаҵа msgstr[1]:Агәылаҵақәа msgstr[2]:Агәылаҵақәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Attachment “%s” doesn’t have valid URI, remove it from the list, please"
--#~ msgstr "Агәылаҵа «%s» иамоу URI иашаӡам, ахьӡынҵа аҟынтә ианышәх"
--
--#~ msgid "Attachment Properties"
--#~ msgstr "Агәылаҵа аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "attachment.dat"
--#~ msgstr "attachment.dat"
--
--#~ msgid "Attachments"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа"
--
--#~ msgid "Attack a face-down pile."
--#~ msgstr "Идырым амацеизга шәажәла"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Attackers on %s may trick you into doing something dangerous like "
--#~ "installing software or revealing your personal information (for example, "
--#~ "passwords, phone numbers, or credit cards)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ижәыло %s шәыржьар ҟалоит, насгьы ишәыдыргалар ишәарҭоу акы аҟаҵара, "
--#~ "иаҳҳәап апрограмма ақәыргылара, мамзар шәхатәы дыррақәа раарԥшра(Иаҳҳәап "
--#~ "ажәамаӡа, аҭел аномер, мамзар акредиттә хсаала)"
--
--#~ msgid "Atte_ndees…"
--#~ msgstr "_Алахәҩцәа"
--
--#~ msgid "Attendee"
--#~ msgstr "Алахәҩы"
--
--#~ msgid "Attendees"
--#~ msgstr "Алахәылацәа"
--
--#~ msgid "Attendees:"
--#~ msgstr "Алахәцәа"
--
--#~ msgid "ATTRIBUTE"
--#~ msgstr "АҞАЗШЬАРБАГА"
--
--#~ msgid "Attribute"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага"
--
--#~ msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала"
--
--#~ msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны  еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
--
--#~ msgid "Attribute @% \"%s@%s\" is invalid on <%s> element in this context"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала"
--
--#~ msgid "Attribute @% \"%s@%s\" repeated twice on the same <%s> element"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
--
--#~ msgid "Attribute message"
--#~ msgstr "Иагәылаҵоу ацҳамҭа"
--
--#~ msgid "Attribute not specified"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага еилкааӡам"
--
--#~ msgid "Attribute quta1%squta1 is invalid on <%s> element in this context"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҟазшьарбага quta1%squta1 гхоуп <%s> аелемент аҟны ари аконтекст ала"
--
--#~ msgid "Attribute quta1%squta1 repeated twice on the same <%s> element"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага quta1%squta1 ҩынтәны еиҭаҟалеит ахәҭа <%s> аҟны"
--
--#~ msgid "attribute value pairs of item to lookup"
--#~ msgstr "Аԥшааразы шәхы иашәырхәаша ҩ-еилкаарак рҵакы"
--
--#~ msgid "attribute value pairs which match items to clear"
--#~ msgstr " ҩ-еилкаарак, зҵакы ианыххо ирышьашәалоу"
--
--#~ msgid "Attribute:"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага:"
--
--#~ msgid "ATTRIBUTES"
--#~ msgstr "АҞАЗШЬАРБАГАҚӘА"
--
--#~ msgid "attributes: "
--#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа:"
--
--#~ msgid "Atyrau"
--#~ msgstr "Атырау"
--
--#~ msgid "au"
--#~ msgstr "а. е."
--
--#~ msgid "Au_thentication"
--#~ msgstr "А_хаҭареилкаара"
--
--#~ msgid "Auburn"
--#~ msgstr "Веибурн"
--
--#~ msgid "Auckland"
--#~ msgstr "Бакленд"
--
--#~ msgid "Audi_o project"
--#~ msgstr "_ Абжьытә санҭыр"
--
--#~ msgid "Audio"
--#~ msgstr "Аудио"
--
--#~ msgid "audio"
--#~ msgstr "абжьы"
--
--#~ msgid "Audio and data disc (%s)"
--#~ msgstr "Асанҭыр амузыкеи адыррақәеи змоу (%s)"
--
--#~ msgid "Audio and Video Properties"
--#~ msgstr "аудио, насгьы авидео аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Audio CD"
--#~ msgstr "Аудио CD"
--
--#~ msgid "Audio Codec"
--#~ msgstr "Аудио CD"
--
--#~ msgid "Audio disc (%s)"
--#~ msgstr "Абыжьтәы санҭыр (%s)"
--
--#~ msgid "Audio DVD"
--#~ msgstr "DVD-Audio"
--
--#~ msgid "Audio files"
--#~ msgstr "Абжьытә фаилқәа"
--
--#~ msgid "Audio Output"
--#~ msgstr "Аудиоҭыҵра"
--
--#~ msgid "Audio Player"
--#~ msgstr "Аудиорҳәага"
--
--#~ msgid "Audio Properties"
--#~ msgstr "Аудио аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Audio Track"
--#~ msgstr "Аудио амҩахәасҭа"
--
--#~ msgid "Audio/Video"
--#~ msgstr "Аудио/авидио"
--
--#~ msgid "Audio/Video Properties"
--#~ msgstr "Аудио/видео аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Auditable code"
--#~ msgstr "Аудио ззыруа акод"
--
--#~ msgid "Aug"
--#~ msgstr "Нан"
--
--#~ msgid "Augsburg"
--#~ msgstr "Аугсбург"
--
--#~ msgid "August"
--#~ msgstr "Нанҳәа"
--
--#~ msgid "Auld Lang Syne"
--#~ msgstr "Олд Ленг Саин"
--
--#~ msgid "Aunt Mary"
--#~ msgstr "Аиаҳәшьа ду Мери"
--
--#~ msgid "Aurangabad"
--#~ msgstr "Аурангабад"
--
--#~ msgid "Aurillac"
--#~ msgstr "Ауриллак"
--
--#~ msgid "Aurora"
--#~ msgstr "Аврора"
--
--#~ msgid "Austin"
--#~ msgstr "Австриа"
--
--#~ msgid "Australasia and Oceania"
--#~ msgstr "Австралаизиеи Океаниеи"
--
--#~ msgid "Australia"
--#~ msgstr "Австралиа"
--
--#~ msgid "Australia/Adelaide"
--#~ msgstr "Австралия/Аделаида"
--
--#~ msgid "Australia/Brisbane"
--#~ msgstr "Австралия/Брисбен"
--
--#~ msgid "Australia/Broken_Hill"
--#~ msgstr "Австралия/Брокен-Хилл"
--
--#~ msgid "Australia/Darwin"
--#~ msgstr "Австралия/Дарвин"
--
--#~ msgid "Australia/Hobart"
--#~ msgstr "Австралия/Хобарт"
--
--#~ msgid "Australia/Lindeman"
--#~ msgstr "Австралия/Линдеман"
--
--#~ msgid "Australia/Lord_Howe"
--#~ msgstr "Австралия/ат.Лорд-Хау(Онтонг-Джава)"
--
--#~ msgid "Australia/Melbourne"
--#~ msgstr "Австралия/Мельбурн"
--
--#~ msgid "Australia/Perth"
--#~ msgstr "Австралия/Перт"
--
--#~ msgid "Australia/Sydney"
--#~ msgstr "Австралия/Сиднеи"
--
--#~ msgid "Australian Capital Territory"
--#~ msgstr "Австралиатәи аҳҭнықалақь аҵакырадгьыл"
--
--#~ msgid "Australian Dollar"
--#~ msgstr "Австралиатә доллар"
--
--#~ msgid "Austria"
--#~ msgstr "Австриа"
--
--#~ msgid "Authenticate proxy server connections"
--#~ msgstr "Апрокси-сервер ахь аҿакрақәа рхаҭареилкаара"
--
--#~ msgid "Authenticated"
--#~ msgstr "Зхаҭареилкаау"
--
--#~ msgid "Authentication"
--#~ msgstr "Ахаҭареилкаара"
--
--#~ msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
--#~ msgstr "Ахаҭареилкаара ахархәаҩ ила мап ацәкын"
--
--#~ msgid "Authentication Failed"
--#~ msgstr "Ахаҭареилкаара иманшәаламкәа имҩаԥысит"
--
--#~ msgid "Authentication failed: %s"
--#~ msgstr "Ахаҭареилкаара мҩаԥымсӡеит: %s"
--
--#~ msgid "Authentication required: %s"
--#~ msgstr "Иаҭахуп ахаҭара шьақәыргылара: %s"
--
--#~ msgid "Author"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы"
--
--#~ msgid "Author:"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы:"
--
--#~ msgid "Author(s)"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩ(цәа)"
--
--#~ msgid "Author(s):"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩ(цәа)"
--
--#~ msgid "Authorized"
--#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп"
--
--#~ msgid "Authorized at:"
--#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп:"
--
--#~ msgid "Authorizing"
--#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Auto"
--#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
--
--#~ msgid "auto"
--#~ msgstr "авто"
--
--#~ msgid "Auto Indent"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи  ахьаҵ"
--
--#~ msgid "Auto maximize nearly monitor sized windows"
--#~ msgstr "Автоматикла аԥенџьыр ашәага амонитор ашәага аҟынӡа ардура."
--
--#~ msgid "Auto publish keys"
--#~ msgstr "Автоматикла ацаԥхақәа ркьыԥхьра"
--
--#~ msgid "Auto retrieve keys"
--#~ msgstr "Автоматикла ацаԥхақәа роура"
--
--#~ msgid "Auto Rotate and Center"
--#~ msgstr "Автоматикла аргьежьреи агәҭеиҿкаареи"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла атекст аҵыхәтәанӡа аҭаргежьра. Атекст истандарту аҭагалара "
--#~ "аҟынтә ианку."
--
--#~ msgid "Auto Select"
--#~ msgstr "Автоматикла алхра"
--
--#~ msgid "Auto sync Pidgin contacts"
--#~ msgstr "Pidgin аимадарақәа автоматикла асинронтәра рзура"
--
--#~ msgid "Auto-_cleanup messages older than"
--#~ msgstr "Автоматикла _ еиҳа еиҳабу ацҳамҭақәа рныхра"
--
--#~ msgid "Auto-clear"
--#~ msgstr "Ахаларыцқьара"
--
--#~ msgid "Auto-Save"
--#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
--
--#~ msgid "Auto-Save Delay"
--#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
--
--#~ msgid "autocomplete"
--#~ msgstr "автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Autocomplete"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Autocomplete with this address book"
--#~ msgstr "Абри аҭыӡҭыԥшәҟәы ацхыраарала автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Autocompletion"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Autodetect"
--#~ msgstr "Ахала аилкаара"
--
--#~ msgid "Autogenerate Password"
--#~ msgstr "Ажәамаӡа автоматикла агенерациа азура"
--
--#~ msgid "Autogenerated"
--#~ msgstr "Автоматикла агенерациа зызу"
--
--#~ msgid "Autoload Subtitles"
--#~ msgstr "Автоматикла субтитрқәа рҭагалара"
--
--#~ msgid "Autoloads text subtitles"
--#~ msgstr "Автоматикатә  тексттә субтитрқәа рҭагалара"
--
--#~ msgid "Automatic"
--#~ msgstr "Автоматикала"
--
--#~ msgid "automatic"
--#~ msgstr "Автоматикала"
--
--#~ msgid "Automatic _Date &amp; Time"
--#~ msgstr "Автоматикла _аамҭеи арыцхәи рышьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Automatic (DHCP)"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи (DHCP)"
--
--#~ msgid "Automatic Contacts"
--#~ msgstr "Автоматикатә еимадарақәа"
--
--#~ msgid "Automatic DNS"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи DNS"
--
--#~ msgid "Automatic emoticon recognition"
--#~ msgstr "Автоматикла аемоциақәа реҩдыраара"
--
--#~ msgid "Automatic focus mode during caret navigation"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, ахырхагатә ахырхарҭарбараан иаҿакхо"
--
--#~ msgid "Automatic focus mode during native navigation"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, ахырхагатә ахырхарҭарбараан иаҿакхо"
--
--#~ msgid "Automatic focus mode during structural navigation"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи афокус арежим, еилаҵоу ахырхарҭарбараан иаҿакхо"
--
--#~ msgid "Automatic hibernation"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи ицәоу арежим"
--
--#~ msgid "Automatic indentation"
--#~ msgstr "Ахьацқәа автоматикла рықәыргылара"
--
--#~ msgid "Automatic link recognition"
--#~ msgstr "Автоматикла гиперазхьарԥшқәа  реҩдыраара"
--
--#~ msgid "Automatic Location"
--#~ msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара аилкаара"
--
--#~ msgid "Automatic location"
--#~ msgstr "Автоматикла ҭыԥс аҟазаара  аилкаара"
--
--#~ msgid "Automatic logout"
--#~ msgstr "Автоматикла асистема аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Automatic Numbering Order"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи аномерркра аиҿкаара"
--
--#~ msgid "Automatic Numbers"
--#~ msgstr "Автоматикла аномерқәыргылара"
--
--#~ msgid "Automatic orientation"
--#~ msgstr "Автоматикатә хырхарҭа"
--
--#~ msgid "Automatic Power Saver"
--#~ msgstr "Автоматикла аенергиа аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Automatic Problem Reporting"
--#~ msgstr "Ауадаҩрақәа ирызкны автоматикатә  ҳасабырбақәа"
--
--#~ msgid "Automatic Routes"
--#~ msgstr "Автоматикатә хырхарҭақәа"
--
--#~ msgid "Automatic Screen _Lock"
--#~ msgstr "Автоматикла _аекран аусура аанкылара"
--
--#~ msgid "Automatic Screen Brightness"
--#~ msgstr "Алашара автоматикла аиҽкаара"
--
--#~ msgid "Automatic suspend"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи аԥшаара арежим"
--
--#~ msgid "Automatic Suspend"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи аԥшаара арежим"
--
--#~ msgid "Automatic Time _Zone"
--#~ msgstr "Автоматикла _ асааҭзона ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Automatic Update Notifications"
--#~ msgstr "Автоматикала арҿыцрақәа рырдырра"
--
--#~ msgid "Automatic Updates"
--#~ msgstr "Автоматикатә рҿыцрақәа"
--
--#~ msgid "Automatic Updates Paused"
--#~ msgstr "Автоматикатә рҿыцрақәа аамҭала иаанкылоуп"
--
--#~ msgid "Automatic zoom"
--#~ msgstr "Автоматикатә масштаб"
--
--#~ msgid "Automatic, DHCP only"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи DHCP мацара"
--
--#~ msgid "Automatically check spelling"
--#~ msgstr "Автоматикла аиашаҩыра агәаҭара"
--
--#~ msgid "Automatically Delete _Trash Content"
--#~ msgstr "Акаҵкәыр автоматикла _арыцқьара"
--
--#~ msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
--#~ msgstr "Автоматикла иаамҭалатәу _афаилқә рныхра"
--
--#~ msgid "Automatically Detected"
--#~ msgstr "Ахала аилкаара"
--
--#~ msgid "Automatically download and install updates"
--#~ msgstr "Арҿыцрақәа автоматикла рҭагалареи  рықәыргылареи"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically enable PGP or S/MIME signatures when replying to a message "
--#~ "which is also PGP or S/MIME signed."
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматла анапаҵыҩрақәа GP мамзар S/MIME рҿакра, ацҳамҭа анапаҵыҩра GP "
--#~ "мамзар S/MIME змоу рҭак аҟаҵараан"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically enable the \"power-saver\" profile using power-profiles-"
--#~ "daemon if the battery is low."
--#~ msgstr ""
--#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит \"Афымцахьчаратә режим\"  "
--#~ "афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically enable the @% \"power-saver@%r\" profile using power-"
--#~ "profiles-daemon if the battery is low."
--#~ msgstr ""
--#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит @% \"Афымцахьчаратә "
--#~ "режим@%м\" афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically enable the quta1power-saverquta1 profile using power-"
--#~ "profiles-daemon if the battery is low."
--#~ msgstr ""
--#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит quta1Афымцахьчаратә "
--#~ "режимquta1  афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ."
--
--#~ msgid "Automatically find all your pictures"
--#~ msgstr "Автоматикла шәыԥшранҵақәа зегьы рыԥшаара"
--
--#~ msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
--#~ msgstr "Автоматикла ахсаала аҵәахра аредактор афокус анацәыӡуа"
--
--#~ msgid "Automatically Hide Overview Map"
--#~ msgstr "Автоматикла Алаԥшхагаратә Хсаала Аҵәахра"
--
--#~ msgid "Automatically hide overview map"
--#~ msgstr "Автоматикла алаԥшхагаратә хсаала аҵәахра"
--
--#~ msgid "Automatically indent"
--#~ msgstr "Автоматикалатәи  ахьаҵ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically indent new lines copying the previous line's indentation."
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматла ацәаҳәа ҿыцқәа рзы ахьаҵ ҟаҵалатәуп, уаанӡатәи ацәаҳәа ахьаҵ "
--#~ "хҩылааны."
--
--#~ msgid "Automatically indent source code as you type"
--#~ msgstr "Автоматикла алаԥшхагаратә хсаала аҵәахра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically install CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft Windows, "
--#~ "OpenSUSE, Red Hat Enterprise Linux, and Ubuntu."
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла иқәшәыргылала CentOS Stream, Debian, Fedora, Microsoft "
--#~ "Windows, openSUSE, Red Hat Enterprise Linux и Ubuntu."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer."
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла аредактор аус арура арыд ақәыӷәӷәараан  ацҳамҭа "
--#~ "аредакциазуратә ԥенџьыр аҟны"
--
--#~ msgid "Automatically load images for HTML messages over HTTP"
--#~ msgstr "Автоматикла аԥшранҵақәа рҭагалара ацҳамҭақәа HTML аформат змоу рзы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically locking the screen prevents others from accessing the "
--#~ "computer while you're away."
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла аекран аусура амҩакра шәара шәаарӡа акомпиутер ахь анеира "
--#~ "ԥнарҟәҟәоит"
--
--#~ msgid "Automatically raises the focused window"
--#~ msgstr "афокус змоу  аԥенџьыр  автоматикла аԥхьатәи аплан ахь аиҭагара"
--
--#~ msgid "Automatically reload the document"
--#~ msgstr "Адокумент автоматикла аиҭаҿакра"
--
--#~ msgid "Automatically removes empty workspaces."
--#~ msgstr "Иҭацәу аишәқәа автоматикла ррыцқьара"
--
--#~ msgid "Automatically resize virtual machines displays to the window size."
--#~ msgstr ""
--#~ "Авиртуалтә машьынақәа автоматикла рдисплеи ашәагаа аԥсахра аԥенџьырқәа "
--#~ "ршәага инақәыршәаны"
--
--#~ msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
--#~ msgstr "Авто_матикла асервер ацыԥхақәа рҭагалара"
--
--#~ msgid "Automatically save project after"
--#~ msgstr "Автоматикла  апроект аиқәырхара "
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically save the project to an alternate file whenever the project "
--#~ "is modified and the specified timeout elapses"
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла апроект даҽа фаилк ахь лассы-лассы аиқәырхара  , апроект "
--#~ "аԥсахраангьы. "
--
--#~ msgid "Automatically start speaking a page when it is first _loaded"
--#~ msgstr "Адаҟьа _раԥхьаӡа акәны ианҭагалоу автоматикла аԥхьара алагара"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Automatically stop execution at the start of the applications main "
--#~ "function"
--#~ msgstr "Автоматикла анагӡара аанкылара аԥшьы ихадоу афункциа аҿакраан"
--
--#~ msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
--#~ msgstr "Автоматикла асинхронтәра ипсаху ацаԥхақәеи асервер ацыԥхақәеи"
--
--#~ msgid "Automatically unlock this certificate whenever I’m logged in"
--#~ msgstr "Ари асертификат автоматикла аужьра асистема аҭалараан"
--
--#~ msgid "Automatically unlock this key whenever I’m logged in"
--#~ msgstr "Ари ацаԥха автоматикла аужьра асистема аҭалара ашьҭахь"
--
--#~ msgid "Automatically unlock this keyring whenever I’m logged in"
--#~ msgstr "Ари ацаԥхақәа реидҳәала автоматикла аужьра асистема аҭыҵраан"
--
--#~ msgid "Automatically unlock whenever I’m logged in"
--#~ msgstr "Автоматикла аужьра асистема аҭалараан"
--
--#~ msgid "Automatically update on any _source folder change"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аԥсахраан автоматикла арҿыцра"
--
--#~ msgid "Automatically update timezone"
--#~ msgstr "Асааҭтә зона автомтикла аԥсахра"
--
--#~ msgid "Automatically update when external changes to .git are detected"
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла арҿыцра .git  анҭыҵынтә аԥсахрақәа аныԥшаархалак ашьҭахь"
--
--#~ msgid "Autoplay"
--#~ msgstr "Автоматикатә хәмарра"
--
--#~ msgid "Autosave"
--#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
--
--#~ msgid "Autosave Enabled"
--#~ msgstr "Аҽеикәырхара аҿакуп"
--
--#~ msgid "Autosave Frequency"
--#~ msgstr "Аҽеикәырхара"
--
--#~ msgid "Autosaving '%s'"
--#~ msgstr "Аҽеикәырхара «%s»"
--
--#~ msgid "AUTOSTART_DIR"
--#~ msgstr "Автоҿакра_Аизакхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Available"
--#~ msgstr "Аҳа аҿы"
--
--#~ msgid "Available Build Targets"
--#~ msgstr "Анеира ахьауа аизагара ахықәкқәа"
--
--#~ msgid "Avalon"
--#~ msgstr "Авалон"
--
--#~ msgid "Avarua"
--#~ msgstr "Аваруа"
--
--#~ msgid "Avatar"
--#~ msgstr "Аватар"
--
--#~ msgid "Avatar image"
--#~ msgstr "Аватар"
--
--#~ msgid "Avatar provider from Gravatar"
--#~ msgstr "Gravatar аҟынтә аватарқәа раагаҩ"
--
--#~ msgid "Avatars"
--#~ msgstr "Аватары"
--
--#~ msgid "Avellino"
--#~ msgstr "Авеллино"
--
--#~ msgid "Avestan"
--#~ msgstr "Авестиитәи"
--
--#~ msgid "Aviano"
--#~ msgstr "Авиано"
--
--#~ msgid "Ávila"
--#~ msgstr "Авила"
--
--#~ msgid "Avilés"
--#~ msgstr "Авилес"
--
--#~ msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
--#~ msgstr "Шәрыцәцала ароботқәа, иааихаларц азы"
--
--#~ msgid "Ayacucho"
--#~ msgstr "Аикучо"
--
--#~ msgid "Áyios Athanásios"
--#~ msgstr "Аииос Атанасиос"
--
--#~ msgid "Azerbaijan"
--#~ msgstr "Азербаиджан"
--
--#~ msgid "Azores"
--#~ msgstr "Азортәи адгьылбжьахақәа"
--
--#~ msgid "b"
--#~ msgstr "b"
--
--#~ msgid "B"
--#~ msgstr "B"
--
--#~ msgid "b-plus"
--#~ msgstr "b-plus"
--
--#~ msgid "b*"
--#~ msgstr "b*"
--
--#~ msgid "B0"
--#~ msgstr "B0"
--
--#~ msgid "B1"
--#~ msgstr "B1"
--
--#~ msgid "B10"
--#~ msgstr "B10"
--
--#~ msgid "B2"
--#~ msgstr "B2"
--
--#~ msgid "B3"
--#~ msgstr "B3"
--
--#~ msgid "B4"
--#~ msgstr "B4"
--
--#~ msgid "B5"
--#~ msgstr "B5"
--
--#~ msgid "B5 Extra"
--#~ msgstr "B5 Extra"
--
--#~ msgid "B6"
--#~ msgstr "B6"
--
--#~ msgid "B6/C4"
--#~ msgstr "B6/C4"
--
--#~ msgid "B7"
--#~ msgstr "B7"
--
--#~ msgid "B8"
--#~ msgstr "B8"
--
--#~ msgid "B9"
--#~ msgstr "B9"
--
--#~ msgid "Baal"
--#~ msgstr "Баал"
--
--#~ msgid "Bac_kground Properties"
--#~ msgstr "Ад_ыԥшылахә    аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Bacău"
--#~ msgstr "Бакау"
--
--#~ msgid "Back"
--#~ msgstr "Шьҭахьҟа"
--
--#~ msgid "BACK COVER"
--#~ msgstr "АШЬҬАХЬТӘИ АХҞЬА"
--
--#~ msgid "Backbone"
--#~ msgstr "Абӷашшара"
--
--#~ msgid "Background"
--#~ msgstr "Ақәыԥшылара"
--
--#~ msgid "Background activity"
--#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә активра"
--
--#~ msgid "Background Color"
--#~ msgstr "Адыԥшылахә аԥштәы"
--
--#~ msgid "background full height"
--#~ msgstr "ацәаҳәа аура зоуроу адыԥшылахә"
--
--#~ msgid "Background Image"
--#~ msgstr "Адыԥшылахәтә сахьа"
--
--#~ msgid "Background Properties"
--#~ msgstr "Адыԥшылахә    аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Background properties"
--#~ msgstr "Адыԥшылахә    аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Background read from tty"
--#~ msgstr "Ақәыԥшыларала аԥхьара  tty аҟынтә"
--
--#~ msgid "background stipple"
--#~ msgstr "адыԥшылахә асахьа"
--
--#~ msgid "Background write to tty"
--#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә нҵамҭа tty аҟны"
--
--#~ msgid "Backslash"
--#~ msgstr "Backslash"
--
--#~ msgid "backspace"
--#~ msgstr "backspace"
--
--#~ msgid "BackSpace"
--#~ msgstr "BackSpace"
--
--#~ msgid "bad"
--#~ msgstr "ихәарҭам"
--
--#~ msgid "Bad argument to function"
--#~ msgstr "Ихәарҭам аҵаҵӷәы афункциа азы "
--
--#~ msgid "Bad argument to system call"
--#~ msgstr "Ииашам аҵаҵӷәы асистематә ааԥхьараҟны"
--
--#~ msgid "Bad Axe"
--#~ msgstr "Бед-Акс"
--
--#~ msgid "Badajoz"
--#~ msgstr "Бадахос"
--
--#~ msgid "Baden-Württemberg"
--#~ msgstr "Баден-Виуртемберг"
--
--#~ msgid "Bagdogra"
--#~ msgstr "Багдогра"
--
--#~ msgid "Bagotville"
--#~ msgstr "Баготвиль"
--
--#~ msgid "Bahá’í"
--#~ msgstr "Бахаи"
--
--#~ msgid "Bahamas"
--#~ msgstr "Багамы"
--
--#~ msgid "Bahia"
--#~ msgstr "Баиа"
--
--#~ msgid "Bahrain"
--#~ msgstr "Бахреин"
--
--#~ msgid "Bahraini Dinar"
--#~ msgstr "Бахреинтәи адинар"
--
--#~ msgid "Baia Mare"
--#~ msgstr "Баиа-Маре"
--
--#~ msgid "Baie-Comeau"
--#~ msgstr "Баи-Комиу"
--
--#~ msgid "Baie-de-la-Trinité"
--#~ msgstr "Баи-дела-Тринити"
--
--#~ msgid "Baie-Sainte-Catherine"
--#~ msgstr "Баи-Саинт-Катрин"
--
--#~ msgid "Bainbridge"
--#~ msgstr "Баинбридж"
--
--#~ msgid "Baja California"
--#~ msgstr "Баиа Калифорниа"
--
--#~ msgid "Baja California Sur"
--#~ msgstr "Баиа Калифорниа Сур"
--
--#~ msgid "Baker"
--#~ msgstr "Беикер"
--
--#~ msgid "Baker City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Baker Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Bakers Dozen"
--#~ msgstr "Ачаӡҩы идиужина"
--
--#~ msgid "Bakers Game"
--#~ msgstr "Ачаӡҩы ихәмарра"
--
--#~ msgid "Bakersfield"
--#~ msgstr "Беикерсфилд"
--
--#~ msgid "Baku"
--#~ msgstr "Баку"
--
--#~ msgid "Balance"
--#~ msgstr "Абаланс"
--
--#~ msgid "Balaraja"
--#~ msgstr "Барахас"
--
--#~ msgid "Baldonnel"
--#~ msgstr "Балдоннел"
--
--#~ msgid "Balikesir"
--#~ msgstr "Балыкесир"
--
--#~ msgid "Balinese"
--#~ msgstr "Балиатә"
--
--#~ msgid "balls"
--#~ msgstr "акәымпылқәа"
--
--#~ msgid "Balmaceda"
--#~ msgstr "Балмаседа"
--
--#~ msgid "Balneário Camboriú"
--#~ msgstr "Балнеариу-Камбориу"
--
--#~ msgid "Baltic"
--#~ msgstr "Абалтикатә"
--
--#~ msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
--#~ msgstr "Абалтикатә (_ISO-8859-13)"
--
--#~ msgid "Baltic (_Windows-1257)"
--#~ msgstr "Абалтикатә (_Windows-1257)"
--
--#~ msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
--#~ msgstr "Абалтикатә (I_SO-8859-4)"
--
--#~ msgid "Baltic Sea"
--#~ msgstr "Абалтикатәи амшын"
--
--#~ msgid "Baltimore"
--#~ msgstr "Балтимор"
--
--#~ msgid "Bamboo"
--#~ msgstr "Бамбу"
--
--#~ msgid "Bamum"
--#~ msgstr "Бамум"
--
--#~ msgid "Bancroft"
--#~ msgstr "Бенкрофт"
--
--#~ msgid "Banda Aceh"
--#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех"
--
--#~ msgid "Bandar 'Abbas"
--#~ msgstr "Бандараббас"
--
--#~ msgid "Bandar Lampung"
--#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех"
--
--#~ msgid "Bandar Seri Begawan"
--#~ msgstr "Бандар-Сери-Бегаван"
--
--#~ msgid "Bandar-e Bushehr"
--#~ msgstr "Бандар-и-Бушехр"
--
--#~ msgid "Bandar-e Lengeh"
--#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех"
--
--#~ msgid "Bandar-e Mahshahr"
--#~ msgstr "Бандар-и-Махшахр"
--
--#~ msgid "Bandirma"
--#~ msgstr "Бандирма"
--
--#~ msgid "Bandung"
--#~ msgstr "Бандар-и-Ленгех"
--
--#~ msgid "Banff"
--#~ msgstr "Бенф"
--
--#~ msgid "Bangalore"
--#~ msgstr "Бангалор"
--
--#~ msgid "Bangassou"
--#~ msgstr "Бангассу"
--
--#~ msgid "Bangkok"
--#~ msgstr "Бангкок"
--
--#~ msgid "Bangladesh"
--#~ msgstr "Бангладеш"
--
--#~ msgid "Bangladeshi Taka"
--#~ msgstr "Бангладешская така"
--
--#~ msgid "Bangor"
--#~ msgstr "Бангор"
--
--#~ msgid "Bangui"
--#~ msgstr "Банги"
--
--#~ msgid "Baninah"
--#~ msgstr "Банинах"
--
--#~ msgid "Banja Luka"
--#~ msgstr "Баниа-Лука"
--
--#~ msgid "Banjar"
--#~ msgstr "Банжул"
--
--#~ msgid "Banjar Baru"
--#~ msgstr "Баниа-Лука"
--
--#~ msgid "Banjarmasin"
--#~ msgstr "Баниа-Лука"
--
--#~ msgid "Banjarsari"
--#~ msgstr "Баниа-Лука"
--
--#~ msgid "Banjul"
--#~ msgstr "Банжул"
--
--#~ msgid "banner"
--#~ msgstr "абаннер"
--
--#~ msgid "Bantam Village"
--#~ msgstr "Арктик Виллидж"
--
--#~ msgid "Bar Harbor"
--#~ msgstr "Бар-Харбор"
--
--#~ msgid "Baraboo"
--#~ msgstr "Бар-Харбор"
--
--#~ msgid "Barahona"
--#~ msgstr "Барахона"
--
--#~ msgid "Barajas"
--#~ msgstr "Барахас"
--
--#~ msgid "Barbacena"
--#~ msgstr "Барбацена"
--
--#~ msgid "Barbados"
--#~ msgstr "Барбадос"
--
--#~ msgid "Barcelona"
--#~ msgstr "Барселона"
--
--#~ msgid "Bari"
--#~ msgstr "Бари"
--
--#~ msgid "Barinas"
--#~ msgstr "Баринас"
--
--#~ msgid "Barletta"
--#~ msgstr "Барретта"
--
--#~ msgid "Barnaul"
--#~ msgstr "Барнаул"
--
--#~ msgid "Barquisimeto"
--#~ msgstr "Баркисимето"
--
--#~ msgid "Barra do Garças"
--#~ msgstr "Барра-до-Гарцас"
--
--#~ msgid "Barranquilla"
--#~ msgstr "Барранкилиа"
--
--#~ msgid "Barre"
--#~ msgstr "Барр"
--
--#~ msgid "Barretos"
--#~ msgstr "Барретс"
--
--#~ msgid "Barretts"
--#~ msgstr "Барретс"
--
--#~ msgid "Barrow"
--#~ msgstr "Барроу"
--
--#~ msgid "Bartlesville"
--#~ msgstr "Бартлсвилль"
--
--#~ msgid "Bartow"
--#~ msgstr "Бартоу"
--
--#~ msgid "base"
--#~ msgstr "абазатә"
--
--#~ msgid "Base Card:"
--#~ msgstr "Ихадоу амаца:"
--
--#~ msgid "Base Card: ~a"
--#~ msgstr "Ихадоу амаца:~a"
--
--#~ msgid "Base Card: Ace"
--#~ msgstr "Ихадоу амаца: Туз"
--
--#~ msgid "Base Card: Jack"
--#~ msgstr "Ихадоу амаца: Фурҭ"
--
--#~ msgid "Base Card: King"
--#~ msgstr "Ихадоу амаца: Аҳ"
--
--#~ msgid "Base Card: Queen"
--#~ msgstr "Ихадоу амаца: Аӡӷаб"
--
--#~ msgid "Based on classic BSD Robots"
--#~ msgstr "Ишьаҭыркуп иклассику ароботқәа BSD рҟынтә"
--
--#~ msgid "Basel"
--#~ msgstr "Базель"
--
--#~ msgid "Baseline"
--#~ msgstr "Абазатә цәаҳәа"
--
--#~ msgid "baseline"
--#~ msgstr "ашьаҭала"
--
--#~ msgid "Baseline:"
--#~ msgstr "Абазатә цәаҳәа:"
--
--#~ msgid "Basename of the default keybinding theme used by gtk+."
--#~ msgstr ""
--#~ "gtk+ ахархәара змоу, арыдқәа ишыҟоу еиԥш рыдҳәаларҭа атема абазатә хьӡы."
--
--#~ msgid "Basename of the default theme used by gtk+."
--#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш gtk+ ахархәара змоу атема абазатә хьӡы"
--
--#~ msgid "Basic"
--#~ msgstr "Абазатә"
--
--#~ msgid "Basic Constraints"
--#~ msgstr "Ихадоу аҧкрақәа"
--
--#~ msgid "Basic Protection"
--#~ msgstr "Абазатә ҽацәыхьчара"
--
--#~ msgid "Basic Security Protections"
--#~ msgstr "Абазатә ашәарҭадаратә уснагӡатәқәа"
--
--#~ msgid "Basse-Terre"
--#~ msgstr "Бас-Тер"
--
--#~ msgid "Basseterre"
--#~ msgstr "Бастер"
--
--#~ msgid "Bastia"
--#~ msgstr "Бастиа"
--
--#~ msgid "Batak"
--#~ msgstr "Батак"
--
--#~ msgid "Batch operations are unsupported by this service."
--#~ msgstr "Ари амаҵзура апакеттә аоперациақәа аднакылаӡом"
--
--#~ msgid "Batesville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "Bathurst"
--#~ msgstr "Батерст"
--
--#~ msgid "Batna"
--#~ msgstr "Батна"
--
--#~ msgid "Baton Rouge"
--#~ msgstr "Батон-Руж"
--
--#~ msgid "Båtsfjord"
--#~ msgstr "Ботсфьорд"
--
--#~ msgid "Batteries"
--#~ msgstr "Абатареиа"
--
--#~ msgid "Battery"
--#~ msgstr "Абатареиа"
--
--#~ msgid "Battle Creek"
--#~ msgstr "Балт-Крик"
--
--#~ msgid "Baudette"
--#~ msgstr "Баудетт"
--
--#~ msgid "Bauru"
--#~ msgstr "Бауру"
--
--#~ msgid "Bavaria"
--#~ msgstr "Бавариа"
--
--#~ msgid "Bay City"
--#~ msgstr "Беи-Сити"
--
--#~ msgid "Bay Saint Lawrence"
--#~ msgstr "Беи-Саинт-Лоурентс"
--
--#~ msgid "BBDB"
--#~ msgstr "BBDB"
--
--#~ msgid "BCC"
--#~ msgstr "BCC"
--
--#~ msgid "Bear River"
--#~ msgstr "Амшә аӡиас"
--
--#~ msgid "Beardmore"
--#~ msgstr "Беардмор"
--
--#~ msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
--#~ msgstr "Шәрылыхәмар апокер астиль змоу акамаҭелқәа"
--
--#~ msgid "Beatrice"
--#~ msgstr "Биатрис"
--
--#~ msgid "Beauceville"
--#~ msgstr "Босевиль"
--
--#~ msgid "Beaufort"
--#~ msgstr "Бофорт"
--
--#~ msgid "Beaufort force %.1f"
--#~ msgstr "%.1f абаллқәа аихшарба Боффорт ала"
--
--#~ msgid "Beaumont"
--#~ msgstr "Бомонт"
--
--#~ msgid "Beauport"
--#~ msgstr "Бопорт"
--
--#~ msgid "Beauvais"
--#~ msgstr "Боваис"
--
--#~ msgid "Beauvechain"
--#~ msgstr "Бовечан"
--
--#~ msgid "Beaver Falls"
--#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
--
--#~ msgid "Beaver Harbour"
--#~ msgstr "Бивер-Харбор"
--
--#~ msgid "Bechar"
--#~ msgstr "Бичар"
--
--#~ msgid "Beckley"
--#~ msgstr "Бекли"
--
--#~ msgid "Bedford"
--#~ msgstr "Бедфорд"
--
--#~ msgid "before"
--#~ msgstr "аҟынӡа"
--
--#~ msgid "begin"
--#~ msgstr "begin"
--
--#~ msgid "Begin"
--#~ msgstr "Begin"
--
--#~ msgid "Beginning of row."
--#~ msgstr "Ацәаҳәа алагамҭа."
--
--#~ msgid "beige"
--#~ msgstr "Ацәҩабжьа"
--
--#~ msgid "Beira"
--#~ msgstr "Беира"
--
--#~ msgid "Beirut"
--#~ msgstr "Беирут"
--
--#~ msgid "Beja"
--#~ msgstr "Бежа"
--
--#~ msgid "Bejaia"
--#~ msgstr "Беджаиа"
--
--#~ msgid "Belarus"
--#~ msgstr "Беларусь"
--
--#~ msgid "Beleaguered Castle"
--#~ msgstr "Амацәаз иҭаку аханбаа"
--
--#~ msgid "Belém"
--#~ msgstr "Бетлехем"
--
--#~ msgid "Belfast"
--#~ msgstr "Белфаст"
--
--#~ msgid "Belgium"
--#~ msgstr "Бельгиа"
--
--#~ msgid "Belgium Dutch Grade 1"
--#~ msgstr "Бельгиа голландиатәи аҩаӡара 1"
--
--#~ msgid "Belgrade"
--#~ msgstr "Белград"
--
--#~ msgid "Belize"
--#~ msgstr "Белиз"
--
--#~ msgid "Belize City"
--#~ msgstr "Белиз"
--
--#~ msgid "Bella Coola"
--#~ msgstr "Белла-Кула"
--
--#~ msgid "Bellaire"
--#~ msgstr "Беллер"
--
--#~ msgid "Belleville"
--#~ msgstr "Белвилль"
--
--#~ msgid "Bellevue"
--#~ msgstr "Белвиу"
--
--#~ msgid "Bellin"
--#~ msgstr "Беллин"
--
--#~ msgid "Bellingham"
--#~ msgstr "Беллингем"
--
--#~ msgid "Belluno"
--#~ msgstr "Беллуно"
--
--#~ msgid "Belmar"
--#~ msgstr "Белмар"
--
--#~ msgid "Belo Horizonte"
--#~ msgstr "Белу-Оризонте"
--
--#~ msgid "Bemidji"
--#~ msgstr "Бемиджи"
--
--#~ msgid "Benares"
--#~ msgstr "Варанаши"
--
--#~ msgid "Benchmark Settings"
--#~ msgstr "Алҵшәалшара атест ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Benevento"
--#~ msgstr "Беневенто"
--
--#~ msgid "Bengali"
--#~ msgstr "Бенгальтәи"
--
--#~ msgid "Benin"
--#~ msgstr "Бенин"
--
--#~ msgid "Benners"
--#~ msgstr "Беннерс"
--
--#~ msgid "Bennington"
--#~ msgstr "Беннингтон"
--
--#~ msgid "Benson"
--#~ msgstr "Бенсон"
--
--#~ msgid "Benton Harbor"
--#~ msgstr "Бентон-Харбор"
--
--#~ msgid "Bentonville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Berberati"
--#~ msgstr "Берберати"
--
--#~ msgid "Berens River"
--#~ msgstr "Беренс Ривер"
--
--#~ msgid "Bergamo"
--#~ msgstr "Бергамо"
--
--#~ msgid "Bergen"
--#~ msgstr "Берген"
--
--#~ msgid "Bergerac"
--#~ msgstr "Бержерак"
--
--#~ msgid "Berkeley"
--#~ msgstr "Беркли"
--
--#~ msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
--#~ msgstr "Berkeley Mailbox (mbox)"
--
--#~ msgid "Berlevåg"
--#~ msgstr "Берлевог"
--
--#~ msgid "Berlin"
--#~ msgstr "Берлин"
--
--#~ msgid "Bermuda"
--#~ msgstr "Абермудқәа"
--
--#~ msgid "Bern"
--#~ msgstr "Берн"
--
--#~ msgid "Berriane"
--#~ msgstr "Берриан"
--
--#~ msgid "best"
--#~ msgstr "иреиӷьӡоу"
--
--#~ msgid "Best fit"
--#~ msgstr "Еиҳа ианаало ашәагаа"
--
--#~ msgid "Best Times"
--#~ msgstr "Иреиӷьу аамҭа"
--
--#~ msgid "Best:"
--#~ msgstr "Еиӷьу:"
--
--#~ msgid "Bethel"
--#~ msgstr "Бетел"
--
--#~ msgid "Bethlehem"
--#~ msgstr "Вифлеем"
--
--#~ msgid "Bettles"
--#~ msgstr "Бетлс"
--
--#~ msgid "Beverly"
--#~ msgstr "Беверли"
--
--#~ msgid "Béziers"
--#~ msgstr "Безье"
--
--#~ msgid "Bhaiksuki"
--#~ msgstr "Бхаиксуки"
--
--#~ msgid "Bhavnagar"
--#~ msgstr "Бхавнагар"
--
--#~ msgid "Bhopal"
--#~ msgstr "Бхопал"
--
--#~ msgid "Bhubaneshwar"
--#~ msgstr "Бхубанесвар"
--
--#~ msgid "Bhuj"
--#~ msgstr "Бхуж"
--
--#~ msgid "Bhutan"
--#~ msgstr "Бутан"
--
--#~ msgid "Biarritz"
--#~ msgstr "Биариц"
--
--#~ msgid "Bibliography"
--#~ msgstr "Егьырҭ ақьаадқәа"
--
--#~ msgid "bibliography"
--#~ msgstr "абиблиографиа"
--
--#~ msgid "bibliography entry"
--#~ msgstr "Абиблиографиатә нҵамҭа"
--
--#~ msgid "Biella"
--#~ msgstr "Бьелла"
--
--#~ msgid "Bielsko-Biala"
--#~ msgstr "Бельско-Биала"
--
--#~ msgid "Bierset"
--#~ msgstr "Бирсет"
--
--#~ msgid "Big board"
--#~ msgstr "Идуу адәы"
--
--#~ msgid "Big game"
--#~ msgstr "Идуу ахәмарра"
--
--#~ msgid "Big Piney"
--#~ msgstr "Биг-Пинеи"
--
--#~ msgid "Big Rapids"
--#~ msgstr "Биг-Репидс"
--
--#~ msgid "Big Spring"
--#~ msgstr "Биг-Спрингс"
--
--#~ msgid "Bigfork"
--#~ msgstr "Бигфорк"
--
--#~ msgid "Biggin Hill"
--#~ msgstr "Биггин-Хил"
--
--#~ msgid "Bilbao"
--#~ msgstr "Бильбао"
--
--#~ msgid "Billings"
--#~ msgstr "Биллингс"
--
--#~ msgid "Billund"
--#~ msgstr "Биллунн"
--
--#~ msgid "Biloxi"
--#~ msgstr "Билокси"
--
--#~ msgid "Bin"
--#~ msgstr "Акаҵкәыр"
--
--#~ msgid "Bindersleben"
--#~ msgstr "Биндерслебен"
--
--#~ msgid "Binding"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding for power button."
--#~ msgstr "Афымцамч апытҟәыр аусурақәа рзы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding for the custom binding"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵазы"
--
--#~ msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рдуга азаагәатәразы"
--
--#~ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рдуга архараразы"
--
--#~ msgid "Binding to cycle the screen brightness."
--#~ msgstr "Аекран ашеишеиразы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
--#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара ардуразы"
--
--#~ msgid "Binding to decrease the screen brightness."
--#~ msgstr "Аекран ашеишеира архәыҷразы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to decrease the text size"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ашәагаа архәыҷразы"
--
--#~ msgid "Binding to eject an optical disc."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аоптикатә санҭыр аҭыгаразы"
--
--#~ msgid "Binding to hibernate the machine."
--#~ msgstr "Аиҿартәыра агибернациазы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
--#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара ардуразы"
--
--#~ msgid "Binding to increase the screen brightness."
--#~ msgstr "Аекран ашеишеира ардурзы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to increase the text size"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ашәагаа ардуразы"
--
--#~ msgid "Binding to launch GNOME Settings."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа GNOME ахышәарақәа рҿакразы"
--
--#~ msgid "Binding to launch the email client."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥошьҭа ахархәаҩ аҿакразы"
--
--#~ msgid "Binding to launch the help browser."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аилыркааратә система аҿакразы"
--
--#~ msgid "Binding to launch the media player."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа амультимедиатә рҳәага аҿакразы"
--
--#~ msgid "Binding to launch the search tool."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥшаара амаруга аҿакразы"
--
--#~ msgid "Binding to launch the web browser."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа авеб-браузер аҿакразы."
--
--#~ msgid "Binding to lock the screen."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекран амҩакразы."
--
--#~ msgid "Binding to log out."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа асистема аҟынтә аҭыҵразы."
--
--#~ msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
--#~ msgstr "Еиҳа ииашаны абжьы архәычразы арыдқәа реилаҵа "
--
--#~ msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
--#~ msgstr "Абыжьтәы еффект ада абжьы ырхәыҷразы аилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to lower the volume."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы архәҷразы."
--
--#~ msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа амикрофон аҿакра/аҿыхра азы"
--
--#~ msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
--#~ msgstr "Абыжьтәы аеффект ада абжьы аҿаҵара/аҿыхразы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to mute/unmute the volume."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы аҿакра/аҿыхра азы."
--
--#~ msgid "Binding to open the Home folder."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аҩнытәи аҭаӡ аартразы"
--
--#~ msgid "Binding to pause playback."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа арҳәара аамҭала аанкыларазы."
--
--#~ msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
--#~ msgstr "Еиҳа ииашаны абжьы ардуразы арыдқәа реилаҵа "
--
--#~ msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
--#~ msgstr "Абыжьтәы аеффект ада абжьы ардуразы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to raise the volume."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа абжьы ардуразы."
--
--#~ msgid "Binding to show current battery status."
--#~ msgstr "Абатареиа аиҵаҵара арбаразы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә рыдыркыра аҿакразы."
--
--#~ msgid "Binding to show the screen magnifier"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекрантә еизырҳага аҿакразы"
--
--#~ msgid "Binding to skip to next track."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа анаҩстәи амҩахәасҭахь аиасразы."
--
--#~ msgid "Binding to skip to previous track."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа иапхьааиуа амҩахәасҭа ахь аиасразы."
--
--#~ msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to start the screen reader"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекран аҟынтә аԥхьара аҿакразы"
--
--#~ msgid "Binding to stop playback."
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аҿакра аанкыларазы."
--
--#~ msgid "Binding to suspend the machine."
--#~ msgstr "Аиҿартәыра азԥшра арежим ахь аиагаразы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to switch the touchpad off."
--#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿыхразы арыдқәа реилаҵа."
--
--#~ msgid "Binding to switch the touchpad on."
--#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакразы арыдқәа реилаҵа."
--
--#~ msgid "Binding to toggle the interface contrast"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аиҿагылара аҿакразы"
--
--#~ msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
--#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аиагаразы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
--#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра/аҿыхразы арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Binghamton"
--#~ msgstr "Бингментон"
--
--#~ msgid "Bintulu"
--#~ msgstr "Бинтулу"
--
--#~ msgid "Biography"
--#~ msgstr "Абиографиа"
--
--#~ msgid "Birchwood"
--#~ msgstr "Бирчвуд"
--
--#~ msgid "Birjand"
--#~ msgstr "Биржанд"
--
--#~ msgid "Birmingham"
--#~ msgstr "Бирмингем"
--
--#~ msgid "Birthday"
--#~ msgstr "Аирамш"
--
--#~ msgid "Bishkek"
--#~ msgstr "Бишкек"
--
--#~ msgid "Bishop"
--#~ msgstr "Бишоп"
--
--#~ msgid "Biskra"
--#~ msgstr "Бискра"
--
--#~ msgid "Bismarck"
--#~ msgstr "Бисмарк"
--
--#~ msgid "bisque"
--#~ msgstr "абиквиттә"
--
--#~ msgid "Bistrita"
--#~ msgstr "Бистрица"
--
--#~ msgid "bit msgid_plural: bits"
--#~ msgstr "msgstr[0]: абит msgstr[1]: битк msgstr[2]: абит"
--
--#~ msgid "bit,bits,b"
--#~ msgstr "абит,абитқәа,абит"
--
--#~ msgid "Bits"
--#~ msgstr "Битқәа"
--
--#~ msgid "Bizerte"
--#~ msgstr "Бизерта"
--
--#~ msgid "Black"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа"
--
--#~ msgid "Black and White"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәеи ашҟәаҟәеи"
--
--#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Аслан еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Black captured White's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аиқәаҵәақәа ашкәакәақәа рпешка ргеит<span font_style='italic'>ацарҭаҟны</"
--#~ "span>."
--
--#~ msgid "Black castles kingside"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа икьаҿу арокировка ҟарҵоит"
--
--#~ msgid "Black castles queenside"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа иау арокировка ҟарҵоит"
--
--#~ msgid "Black Eagle"
--#~ msgstr "Блек-Игл"
--
--#~ msgid "Black has resigned."
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа ҭахеит."
--
--#~ msgid "Black has run out of time."
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа раамҭа нҵәеит"
--
--#~ msgid "Black is in Check"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа шах аҵаҟа иҟоуп"
--
--#~ msgid "Black is in check and cannot move."
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа ашах аҵаҟа иҟоуп уи азы изныҟәаӡом"
--
--#~ msgid "Black is Thinking…"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа хәыцоит..."
--
--#~ msgid "black joker"
--#~ msgstr "Аџьокер еиқәаҵәа"
--
--#~ msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
--
--#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
--
--#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black pawn at %1$s takes white pawn at %2$s en passant"
--#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны абжьысраҟны"
--
--#~ msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Апешка еиқәаҵәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь"
--
--#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Аферз еиқәаҵәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
--
--#~ msgid "Black River"
--#~ msgstr "Блек-Ривер"
--
--#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аслан шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аҽы шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s апешка шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s аферз шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа %1$s абааш шкәакәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Абааш еиқәаҵәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь"
--
--#~ msgid "Black Side"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа рган"
--
--#~ msgid "Black to Move"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа рныҟәара"
--
--#~ msgid "Black Wins"
--#~ msgstr "Аиқәаҵәақәа аиааира ргеит"
--
--#~ msgid "Blackpool"
--#~ msgstr "Блекпул"
--
--#~ msgid "Blacksburg"
--#~ msgstr "Блексбург"
--
--#~ msgid "Blagoveschensk"
--#~ msgstr "Благовешьенск"
--
--#~ msgid "Blanc-Sablon"
--#~ msgstr "Бланк-Саблон"
--
--#~ msgid "blanched almond"
--#~ msgstr "аӡыршы иӡааху аминдаль"
--
--#~ msgid "Blank _Again"
--#~ msgstr "_Еиҭа арыцқьара"
--
--#~ msgid "Blank disc (%s)"
--#~ msgstr "Иҭацәу асанҭыр (%s)"
--
--#~ msgid "blink"
--#~ msgstr "илацәҟәысуа"
--
--#~ msgid "Block"
--#~ msgstr "Аидкыла"
--
--#~ msgid "Block standard keyboard shortcuts."
--#~ msgstr "Арыдқәа истандарту реицааира аанкылара"
--
--#~ msgid "Block Ten"
--#~ msgstr "Ажәабатәи аидкыла"
--
--#~ msgid "Bloemfontein"
--#~ msgstr "Блумфонтеин"
--
--#~ msgid "Blog"
--#~ msgstr "Аблог"
--
--#~ msgid "Blog:"
--#~ msgstr "Аблог:"
--
--#~ msgid "Blondes and Brunettes"
--#~ msgstr "Ахыеиқәаҵәақәеи ахышкәакәақәеи"
--
--#~ msgid "Bloomington"
--#~ msgstr "Блумингтон"
--
--#~ msgid "Blu-ray"
--#~ msgstr "Blu-ray"
--
--#~ msgid "Blue"
--#~ msgstr "Аиеҵәа"
--
--#~ msgid "blue"
--#~ msgstr "аиаҵәа"
--
--#~ msgid "Blue and Red Marbles"
--#~ msgstr "Аиеҵәеи аҟаҧшьи апышҭақәа"
--
--#~ msgid "Blue based color scheme"
--#~ msgstr "Ииаҵәоу аԥшшәахәытә хсаала"
--
--#~ msgid "Blue Ink"
--#~ msgstr "амарқьаф иеҵәа"
--
--#~ msgid "Blue River"
--#~ msgstr "Блиу Ривер"
--
--#~ msgid "Blue wins!"
--#~ msgstr "Аиеҵәқәа аиааит!"
--
--#~ msgid "Blue:"
--#~ msgstr "Аиеҵәа"
--
--#~ msgid "Blue’s turn"
--#~ msgstr "Аиеҵәқәа ныҟәоит"
--
--#~ msgid "Bluefield"
--#~ msgstr "Блуфилд"
--
--#~ msgid "Bluefields"
--#~ msgstr "Блуфилдс"
--
--#~ msgid "Bluetooth"
--#~ msgstr "Bluetooth"
--
--#~ msgid "Bluetooth enabled"
--#~ msgstr "Bluetooth аҿакуп"
--
--#~ msgid "Bluetooth On"
--#~ msgstr "Bluetooth аҿакуп"
--
--#~ msgid "Bluetooth RF kill"
--#~ msgstr "Bluetooth Rf kill"
--
--#~ msgid "Bluetooth Turned Off"
--#~ msgstr "Арнаалага Bluetooth аҿыхуп"
--
--#~ msgid "Blumenau"
--#~ msgstr "Блуменау"
--
--#~ msgid "Blythe"
--#~ msgstr "Блаит"
--
--#~ msgid "Blytheville"
--#~ msgstr "Блитевилл"
--
--#~ msgid "BMP"
--#~ msgstr "BMP"
--
--#~ msgid "Boa Vista"
--#~ msgstr "Боа-Виста"
--
--#~ msgid "Board _Numbering"
--#~ msgstr "_Аҭыԥқәа ркоординатқәа"
--
--#~ msgid "Board _Size"
--#~ msgstr "_Аҭыԥ ашәагаа"
--
--#~ msgid "Board color count"
--#~ msgstr "Аӷәаҟны аԥштәқәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Board size"
--#~ msgstr "Ахәмаррратә дәы ашәагаа"
--
--#~ msgid "Board Size:"
--#~ msgstr "Аӷәы ашәагаа:"
--
--#~ msgid "Board Size: "
--#~ msgstr "Аӷәы ашәагаа: "
--
--#~ msgid "Boat Basin"
--#~ msgstr "Боат-Базин"
--
--#~ msgid "Boca Raton"
--#~ msgstr "Бока-Ратон"
--
--#~ msgid "Bodrum"
--#~ msgstr "Бодрум"
--
--#~ msgid "Bogofilter"
--#~ msgstr "Bogofilter"
--
--#~ msgid "Bogofilter Options"
--#~ msgstr "АхышәарақәаBogofilter"
--
--#~ msgid "Bogor"
--#~ msgstr "Богота"
--
--#~ msgid "Bogotá"
--#~ msgstr "Богота"
--
--#~ msgid "Bogue"
--#~ msgstr "Бог"
--
--#~ msgid "Boise"
--#~ msgstr "Боисе"
--
--#~ msgid "Bol"
--#~ msgstr "Бол"
--
--#~ msgid "Bold"
--#~ msgstr "Абжажәпа"
--
--#~ msgid "Bolivia"
--#~ msgstr "Боливиа"
--
--#~ msgid "Bolle"
--#~ msgstr "Болле"
--
--#~ msgid "Bologna"
--#~ msgstr "Болониа"
--
--#~ msgid "Boltåsen"
--#~ msgstr "Болтасен"
--
--#~ msgid "Bolzano"
--#~ msgstr "Больцано"
--
--#~ msgid "Bom Jesus da Lapa"
--#~ msgstr "Бом-Иисус-да-Лапа"
--
--#~ msgid "Bon Accord"
--#~ msgstr "Бон-Аккорд"
--
--#~ msgid "Bone"
--#~ msgstr "Абҩа"
--
--#~ msgid "Bonn"
--#~ msgstr "Бонн"
--
--#~ msgid "Bonus if >62"
--#~ msgstr "Абонус, >62 акәзар"
--
--#~ msgid "Book"
--#~ msgstr "Ашәҟәы"
--
--#~ msgid "Book Shelf"
--#~ msgstr "Ашәҟәы ақәҵарҭа"
--
--#~ msgid "Book:"
--#~ msgstr "Ашәҟәы:"
--
--#~ msgid "Bookmark"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
--
--#~ msgid "Bookmark Properties"
--#~ msgstr "Аҭаҵа  аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Bookmark this path"
--#~ msgstr "Ари амҩа агәылаҵақәа рахь ацҵара"
--
--#~ msgid "Bookmarks"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа"
--
--#~ msgid "Bookmarks menu"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа рмениу"
--
--#~ msgid "Bookmarks sync timestamp"
--#~ msgstr "Аҭаҵа аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Bookmarks will be added here"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа ацҵахоит араҟа"
--
--#~ msgid "bookmarks.html"
--#~ msgstr "bookmarks.html"
--
--#~ msgid "Books disabled"
--#~ msgstr "Иаҿыху ашәҟәқәа"
--
--#~ msgid "Boolean"
--#~ msgstr "Алогикатә"
--
--#~ msgid "boolean"
--#~ msgstr "Алогикатә"
--
--#~ msgid "Boolean AND"
--#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә НАСГЬЫ"
--
--#~ msgid "Boolean Exclusive OR"
--#~ msgstr "Алогикатә ианызхуа МАМЗАР"
--
--#~ msgid "Boolean NOT"
--#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә МАП"
--
--#~ msgid "Boolean OR"
--#~ msgstr "Битцыԥхьаӡала алогикатә МАМЗАР"
--
--#~ msgid "Boone"
--#~ msgstr "Бун"
--
--#~ msgid "Boothville"
--#~ msgstr "Бутвилл"
--
--#~ msgid "Bootstrapping build system"
--#~ msgstr "Ахост аоперциатә система"
--
--#~ msgid "Bopomofo"
--#~ msgstr "Бопомофо"
--
--#~ msgid "Bordeaux"
--#~ msgstr "Бордо"
--
--#~ msgid "Borden"
--#~ msgstr "Борден"
--
--#~ msgid "Borger"
--#~ msgstr "Боргер"
--
--#~ msgid "Borlänge"
--#~ msgstr "Борленге"
--
--#~ msgid "Boryspil'"
--#~ msgstr "Борисполь"
--
--#~ msgid "Boscobel"
--#~ msgstr "Боскобель"
--
--#~ msgid "Boscombe"
--#~ msgstr "Боскомбе"
--
--#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
--#~ msgstr "Босниеи Герцеговинеи"
--
--#~ msgid "Boston"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "Both"
--#~ msgstr "Ииаланы насгьы гәҵәыла"
--
--#~ msgid "Botoşani"
--#~ msgstr "Ботошани"
--
--#~ msgid "Botswana"
--#~ msgstr "Ботсвана"
--
--#~ msgid "Botswana Pula"
--#~ msgstr "Ботсванская пула"
--
--#~ msgid "Bottom"
--#~ msgstr "Аҵа"
--
--#~ msgid "bottom"
--#~ msgstr "аҵа"
--
--#~ msgid "Bottom of column."
--#~ msgstr "Аиҵагыла алагамҭа."
--
--#~ msgid "Bou Saada"
--#~ msgstr "Боу-Саада"
--
--#~ msgid "Boukot Ouolof"
--#~ msgstr "Боукот-Оулоф"
--
--#~ msgid "Boulder"
--#~ msgstr "Боулдер"
--
--#~ msgid "Bourne Again Shell"
--#~ msgstr "Bourne Again Shell"
--
--#~ msgid "Bourne Shell"
--#~ msgstr "Bourne Shell"
--
--#~ msgid "Bournemouth"
--#~ msgstr "Борнмут"
--
--#~ msgid "Bow Island"
--#~ msgstr "Боу-Аиленд"
--
--#~ msgid "Bowling Green"
--#~ msgstr "Боулинг-Грин"
--
--#~ msgid "Bowman"
--#~ msgstr "Боумен"
--
--#~ msgid "Box"
--#~ msgstr "Агәыԥ"
--
--#~ msgid "Box “%s” has been deleted"
--#~ msgstr "Авиртуалтә машьына «%s» аныхын"
--
--#~ msgid "Box “%s” installed and ready to use"
--#~ msgstr "Авиртуалтә машьына «%s » шьақәыргылоуп, насгьы аусура иазхҩоуп"
--
--#~ msgid "Box Elder"
--#~ msgstr "Бокс-Елдер"
--
--#~ msgid "Boxes"
--#~ msgstr "Абоксқәа"
--
--#~ msgid "Bozeman"
--#~ msgstr "Бозмен"
--
--#~ msgid "Brahmi"
--#~ msgstr "Брахми"
--
--#~ msgid "Braille"
--#~ msgstr "Браиль"
--
--#~ msgid "Brainerd"
--#~ msgstr "Бреинерд"
--
--#~ msgid "Branch"
--#~ msgstr "Амахә"
--
--#~ msgid "Branch _name:"
--#~ msgstr "_Амахә ахьӡ:"
--
--#~ msgid "Branches"
--#~ msgstr "Амахәқәа"
--
--#~ msgid "Brandenburg"
--#~ msgstr "Бранденбург"
--
--#~ msgid "Brandon"
--#~ msgstr "Брендон"
--
--#~ msgid "Brasero"
--#~ msgstr "Brasero"
--
--#~ msgid "Brasero — %s (Audio Disc)"
--#~ msgstr "Brasero — %s (абжьы зхоу асанҭыр)"
--
--#~ msgid "Brasero — %s (Data Disc)"
--#~ msgstr "Brasero — %s (адыррақәа змоу асанҭыр)"
--
--#~ msgid "Brasero — %s (Video Disc)"
--#~ msgstr "Brasero — %s (авидеодиск)"
--
--#~ msgid "Brasero media burning library"
--#~ msgstr "Абиблиотека Brasero аныҟәгага анҵаразы"
--
--#~ msgid "Brasero optical media library"
--#~ msgstr "Абиблиотека Brasero аоптикатә ныҟәгага аус рыдуларазы"
--
--#~ msgid "Brasero Plugins"
--#~ msgstr "Амодульқәа Brasero"
--
--#~ msgid "Brasero project file"
--#~ msgstr "Апроект афаил"
--
--#~ msgid "Brasero utilities library"
--#~ msgstr "Абиблиотека аутилит Brasero"
--
--#~ msgid "Brasília"
--#~ msgstr "Бразилиа"
--
--#~ msgid "Brasília Time"
--#~ msgstr "Бразилиатәи аамҭа"
--
--#~ msgid "Braşov"
--#~ msgstr "Брашов"
--
--#~ msgid "Bratislava"
--#~ msgstr "Братислава"
--
--#~ msgid "Bratsk"
--#~ msgstr "Братск"
--
--#~ msgid "Braunschweig"
--#~ msgstr "Брауншвеиг"
--
--#~ msgid "Bravo! You equalized your best score."
--#~ msgstr "Аферым ! Шәара еиҟарашәтәит иреиӷьу шәылҵшәа."
--
--#~ msgid "Bravo! You finished the game again."
--#~ msgstr "Аферым ! Шәара еиҭа ахәмарра шәахысит!"
--
--#~ msgid "Bravo! You finished the game!"
--#~ msgstr "Аферым ! Шәара ахәмарра хшәырқәшеит!"
--
--#~ msgid "Bravo! You improved your best score!"
--#~ msgstr "Аферым! Шәара иреиӷьыз шәылҵшәа еиҳа еиӷьышәтәит!"
--
--#~ msgid "Bray"
--#~ msgstr "Бреи"
--
--#~ msgid "Brazil"
--#~ msgstr "Бразилиа"
--
--#~ msgid "Brazilian Portuguese"
--#~ msgstr "Бразилиатәи португалиатәи"
--
--#~ msgid "Brazilian Real"
--#~ msgstr "Бразилиатәи реал"
--
--#~ msgid "Brazzaville"
--#~ msgstr "Браззавиль"
--
--#~ msgid "Breda"
--#~ msgstr "Бредек"
--
--#~ msgid "Bredeck"
--#~ msgstr "Бредек"
--
--#~ msgid "Bremen"
--#~ msgstr "Бремен"
--
--#~ msgid "Bremerton"
--#~ msgstr "Бремертон"
--
--#~ msgid "Brenham"
--#~ msgstr "Бренхем"
--
--#~ msgid "Brescia"
--#~ msgstr "Брескиа"
--
--#~ msgid "Brest"
--#~ msgstr "Брест"
--
--#~ msgid "Breuil-Cervinia"
--#~ msgstr "Бреул-Сервиниа"
--
--#~ msgid "breve"
--#~ msgstr "бревис"
--
--#~ msgid "Bridgeport"
--#~ msgstr "Бриджпорт"
--
--#~ msgid "Bridgetown"
--#~ msgstr "Бриджтаун"
--
--#~ msgid "Brie_f"
--#~ msgstr "_Иркьаҿны"
--
--#~ msgid "Brightness"
--#~ msgstr "Ашеишеира"
--
--#~ msgid "Brighton"
--#~ msgstr "Браитон"
--
--#~ msgid "Brindisi"
--#~ msgstr "Бриндизи"
--
--#~ msgid "Brisbane"
--#~ msgstr "Брисбен"
--
--#~ msgid "Bristol"
--#~ msgstr "Бристоль"
--
--#~ msgid "British Columbia"
--#~ msgstr "Брианиатәи Колумбиа"
--
--#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
--#~ msgstr "Британиатәи аҵакырадгьыл Индиатәи аокеан аҟны"
--
--#~ msgid "British Pound Sterling"
--#~ msgstr "Британиатәи афунт стерлингқәа"
--
--#~ msgid "British Virgin Islands"
--#~ msgstr "Британиатәи Вирджиниатәи адгьылбжьахақәа"
--
--#~ msgid "Brive"
--#~ msgstr "Биве"
--
--#~ msgid "Brize Norton"
--#~ msgstr "Бриз Нортон"
--
--#~ msgid "Brno"
--#~ msgstr "Брно"
--
--#~ msgid "Broadview"
--#~ msgstr "Бродвиу"
--
--#~ msgid "Broadway"
--#~ msgstr "Broadway"
--
--#~ msgid "broken bar"
--#~ msgstr "агәҵәытә цәаҳәа аиԥырҟьа аманы"
--
--#~ msgid "Broken Bow"
--#~ msgstr "Брокен-Боу"
--
--#~ msgid "Broken pipe"
--#~ msgstr "Ацышьҭа аилагара"
--
--#~ msgid "Brønnøysund"
--#~ msgstr "Бронноизунд"
--
--#~ msgid "Bronstein"
--#~ msgstr "Бронштеин"
--
--#~ msgid "Brookings"
--#~ msgstr "Брукингс"
--
--#~ msgid "Brooks"
--#~ msgstr "Брукс"
--
--#~ msgid "Brooksville"
--#~ msgstr "Бруксвиль"
--
--#~ msgid "Broome"
--#~ msgstr "Брум"
--
--#~ msgid "Broomfield"
--#~ msgstr "Брумфилд"
--
--#~ msgid "Browning"
--#~ msgstr "Браунинг"
--
--#~ msgid "Brownsville"
--#~ msgstr "Браунсвиль"
--
--#~ msgid "Brownwood"
--#~ msgstr "Браунвуд"
--
--#~ msgid "Browse for more pictures"
--#~ msgstr "Иацҵаны асахьақәа рыҧшаара"
--
--#~ msgid "Browse keys tree"
--#~ msgstr "Ацаԥхақәа рыҵла алаԥшхагара"
--
--#~ msgid "Browse Network"
--#~ msgstr "Аҳа алаԥшхагара"
--
--#~ msgid "Browse the file system"
--#~ msgstr "Афаилтә система ахәаԥшра"
--
--#~ msgid "Browsing Images"
--#~ msgstr "Асахьақәа рыхәапшра"
--
--#~ msgid "Brunei"
--#~ msgstr "Брунеи"
--
--#~ msgid "Brunei Dollar"
--#~ msgstr "Брунеитәи адоллар"
--
--#~ msgid "Brunswick"
--#~ msgstr "Брунсвик"
--
--#~ msgid "Brusque"
--#~ msgstr "Бруски"
--
--#~ msgid "Bryce Canyon"
--#~ msgstr "Браис Каньон"
--
--#~ msgid "BSD"
--#~ msgstr "BSD"
--
--#~ msgid "BSD 2-clause"
--#~ msgstr "BSD 2-clause"
--
--#~ msgid "BSD 2-Clause License"
--#~ msgstr "BSD 2-Clause License"
--
--#~ msgid "BSD 3"
--#~ msgstr "BSD 3"
--
--#~ msgid "BSD 3-clause"
--#~ msgstr "BSD 3-clause"
--
--#~ msgid "BSD 3-Clause License"
--#~ msgstr "BSD 3-Clause License"
--
--#~ msgid "bt-lr"
--#~ msgstr "ҵаҟантә хыхь насгьы армарантә арӷьарахь"
--
--#~ msgid "bt-rl"
--#~ msgstr "ҵаҟантә хыхь насгьы арӷьарахьнтә армарахь"
--
--#~ msgid "Bubble"
--#~ msgstr "Ишьҭыҵуа"
--
--#~ msgid "Bucaramanga"
--#~ msgstr "Букараманга"
--
--#~ msgid "Bucharest"
--#~ msgstr "Бухарест"
--
--#~ msgid "Büchel"
--#~ msgstr "Биухель"
--
--#~ msgid "Buckhannon"
--#~ msgstr "Бакханнон"
--
--#~ msgid "Buckland"
--#~ msgstr "Бакленд"
--
--#~ msgid "Buenos Aires"
--#~ msgstr "Буенос-Аирес"
--
--#~ msgid "Buffalo"
--#~ msgstr "Буффало"
--
--#~ msgid "Buffalo Narrows"
--#~ msgstr "Буффало-Нарроус"
--
--#~ msgid "Bug"
--#~ msgstr "Аҧхасҭа"
--
--#~ msgid "Buhid"
--#~ msgstr "Бухид"
--
--#~ msgid "Build Issues"
--#~ msgstr "Аизагара ауадаҩрақәа"
--
--#~ msgid "Build Pipeline"
--#~ msgstr "Pipeline аизгара"
--
--#~ msgid "Build Profile"
--#~ msgstr "Аизгара апрофиль"
--
--#~ msgid "Build Project (Shift+Ctrl+Alt+B)"
--#~ msgstr "Апроект аизгара (Shift+Ctrl+Alt+B)"
--
--#~ msgid "Build result"
--#~ msgstr "Аизгара алҵшәа"
--
--#~ msgid "Build status"
--#~ msgstr "Аизгара аҭагылазаашьа"
--
--#~ msgid "Build status:"
--#~ msgstr "Аизгара аҭагылаәаашьа:"
--
--#~ msgid "Build Systems"
--#~ msgstr "Аибыҭара асистема"
--
--#~ msgid "Build the project"
--#~ msgstr "Апрект аизгара"
--
--#~ msgid "Build;Develop;"
--#~ msgstr "Build;Develop;"
--
--#~ msgid "Builder"
--#~ msgstr "Builder"
--
--#~ msgid "Builder — %s"
--#~ msgstr "Builder — %s"
--
--#~ msgid "Builder — %s — Preferences"
--#~ msgstr "Builder — %s"
--
--#~ msgid "Builder — Preferences"
--#~ msgstr "Builder — Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Builder needs to install the following software development kits to build "
--#~ "your project."
--#~ msgstr ""
--#~ "Builder ишьақәнаргылароуп анаҩстәи амаругақәа реиҿкаара шәыпроект "
--#~ "аргыларазы."
--
--#~ msgid "Building"
--#~ msgstr "Builder"
--
--#~ msgid "Building cache…"
--#~ msgstr "Кеш аиқәыршәара"
--
--#~ msgid "Building project"
--#~ msgstr "Апроект аҿеизнагоит"
--
--#~ msgid "Built-in keywords"
--#~ msgstr "Иҭаҟаҵоу ихадоу ажәақәа"
--
--#~ msgid "Built-in Permissions"
--#~ msgstr "Иҭазоу азинқәа"
--
--#~ msgid "Bujumbura"
--#~ msgstr "Бужумбура"
--
--#~ msgid "Bukoba"
--#~ msgstr "Букоба"
--
--#~ msgid "Bulgaria"
--#~ msgstr "Болгариа"
--
--#~ msgid "Bulgarian Lev"
--#~ msgstr "Болгариатәи алым"
--
--#~ msgid "Bulge"
--#~ msgstr "Алгәыгәлара"
--
--#~ msgid "Bulges the center of the video"
--#~ msgstr "Алгәыгәлара агәҭаҟны"
--
--#~ msgid "Bullets"
--#~ msgstr "Амаркерқәа"
--
--#~ msgid "Bullhead City"
--#~ msgstr "Буллхед Сити"
--
--#~ msgid "Bullsbrook"
--#~ msgstr "Буллсбрук"
--
--#~ msgid "Burbank"
--#~ msgstr "Бербанк"
--
--#~ msgid "Burley"
--#~ msgstr "Берли"
--
--#~ msgid "Burlington"
--#~ msgstr "Берлингтон"
--
--#~ msgid "Burn _Several Copies"
--#~ msgstr "_Ԥыҭк ахкьыԥхьаақәа раҵара"
--
--#~ msgid "Burn the disc"
--#~ msgstr "_Асанҭыр аҭаҩра"
--
--#~ msgid "Burn the image directly _without saving it to disc"
--#~ msgstr "_Еиқәырхарада ахыԥшыла асанҭыр анҵара"
--
--#~ msgid "Burnet"
--#~ msgstr "Барнет"
--
--#~ msgid "Burning CD"
--#~ msgstr "СD аҭаҩра"
--
--#~ msgid "Burning Disc"
--#~ msgstr "Асанҭыр аҭаҩра"
--
--#~ msgid "Burning DVD"
--#~ msgstr "DVD аҭаҩра"
--
--#~ msgid "Burns"
--#~ msgstr "Бернс"
--
--#~ msgid "Burns Lake"
--#~ msgstr "Бернс-Леик"
--
--#~ msgid "Bus Address"
--#~ msgstr "Ашина аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Bus error"
--#~ msgstr "Аҭелцаха агха"
--
--#~ msgid "Buses"
--#~ msgstr "Автобусқәа"
--
--#~ msgid "Busy"
--#~ msgstr "Сеилахоуп"
--
--#~ msgid "Butes"
--#~ msgstr "Бутс"
--
--#~ msgid "Butler"
--#~ msgstr "Батлер"
--
--#~ msgid "Butte"
--#~ msgstr "Бьиутт"
--
--#~ msgid "button"
--#~ msgstr "апытҟәыр"
--
--#~ msgid "Button Attributes"
--#~ msgstr "Апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Buzău"
--#~ msgstr "Бузеу"
--
--#~ msgid "by"
--#~ msgstr "ила"
--
--#~ msgid "Bydgoszcz"
--#~ msgstr "Быдгошь"
--
--#~ msgid "byte msgid_plural: bytes"
--#~ msgstr "msgstr[0]: баитк msgstr[1]: баитк msgstr[2]: баитк"
--
--#~ msgid "byte,bytes,B"
--#~ msgstr "баит,абаитқәа,Б"
--
--#~ msgid "bytes"
--#~ msgstr "баит"
--
--#~ msgid "Bytes"
--#~ msgstr "Абаитқәа"
--
--#~ msgid "Bytes\ 1Source\ 1Seq\ 1Time\ 1Units "
--#~ msgstr ""
--#~ "Абаитқәа       Ахықәкы        Азҵаалара        Аамҭа        Ашәара ак"
--
--#~ msgid "bzip archives (.tar.bz, .tbz)"
--#~ msgstr "архивқәа bzip (.tar.bz, .tbz)"
--
--#~ msgid "C"
--#~ msgstr "C"
--
--#~ msgid "c"
--#~ msgstr "c"
--
--#~ msgid "C_alculate"
--#~ msgstr "А_ихшьалара"
--
--#~ msgid "C_alendar"
--#~ msgstr "А_мзар"
--
--#~ msgid "C_alendar:"
--#~ msgstr "_Амзар"
--
--#~ msgid "C_ell"
--#~ msgstr "_Абларҭа"
--
--#~ msgid "C_enter:"
--#~ msgstr "_Иеизаку:"
--
--#~ msgid "C_hange"
--#~ msgstr "_Аԥсахра"
--
--#~ msgid "C_hange Case"
--#~ msgstr "_Аихшага аԥсахра"
--
--#~ msgid "C_heckout"
--#~ msgstr "C_heckout"
--
--#~ msgid "C_lassification:"
--#~ msgstr "Ак_лассификациа"
--
--#~ msgid "C_lose tabs"
--#~ msgstr "_Агәылаҵақәа рыркра"
--
--#~ msgid "C_lose Terminal"
--#~ msgstr "_Атерминал аркра"
--
--#~ msgid "C_lose Window"
--#~ msgstr "_Аҧенџьыр аркра"
--
--#~ msgid "C_ollate"
--#~ msgstr "_Аиқәыршәара"
--
--#~ msgid "C_olor:"
--#~ msgstr "А_ԥштәы:"
--
--#~ msgid "C_olumns:"
--#~ msgstr "_Аиҵагылақәа"
--
--#~ msgid "C_onfigure"
--#~ msgstr "_Архиара"
--
--#~ msgid "C_ontinue Burning"
--#~ msgstr "_Анҵамҭа ацҵара"
--
--#~ msgid "C_opy"
--#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара"
--
--#~ msgid "C_opy Code Block"
--#~ msgstr "_Аидкыла акод ахкьыҧхьаара"
--
--#~ msgid "C_opy Username"
--#~ msgstr "А_хархәаҩ ихьӡ ахкьыԥхьаара"
--
--#~ msgid "C_ost:"
--#~ msgstr "_Ахә"
--
--#~ msgid "C_redits"
--#~ msgstr "_Аҭабурақәа"
--
--#~ msgid "C_ustomize"
--#~ msgstr "_Аԥсахра"
--
--#~ msgid "C_ut"
--#~ msgstr "А_гәылԥҟара"
--
--#~ msgid "C_ut %s"
--#~ msgstr "_Агәылԥҟара  %s"
--
--#~ msgid "C/ObjC Header"
--#~ msgstr "C/ObjC ахы"
--
--#~ msgid "C#"
--#~ msgstr "C#"
--
--#~ msgid "C++"
--#~ msgstr "C++"
--
--#~ msgid "C++ Header"
--#~ msgstr "C++ ахы"
--
--#~ msgid "C0"
--#~ msgstr "C0"
--
--#~ msgid "C1"
--#~ msgstr "C1"
--
--#~ msgid "C10"
--#~ msgstr "C10"
--
--#~ msgid "C2"
--#~ msgstr "C2"
--
--#~ msgid "C3"
--#~ msgstr "C3"
--
--#~ msgid "C4"
--#~ msgstr "C4"
--
--#~ msgid "C5"
--#~ msgstr "C5"
--
--#~ msgid "c5 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра c6"
--
--#~ msgid "C6"
--#~ msgstr "C6"
--
--#~ msgid "C6/C5"
--#~ msgstr "C6/C5"
--
--#~ msgid "C7"
--#~ msgstr "C7"
--
--#~ msgid "C7/C6"
--#~ msgstr "C7/C6"
--
--#~ msgid "C8"
--#~ msgstr "C8"
--
--#~ msgid "C9"
--#~ msgstr "C9"
--
--#~ msgid "Cadillac"
--#~ msgstr "Ауриллак"
--
--#~ msgid "Calculate Result"
--#~ msgstr "Алҵшәа аихшьалара"
--
--#~ msgid "CalDAV and CardDAV server"
--#~ msgstr "Асервер CalDAV и CardDAV"
--
--#~ msgid "CalDAV server"
--#~ msgstr "Асервер CalDAV"
--
--#~ msgid "CalDAV: %s"
--#~ msgstr "CalDAV: %s"
--
--#~ msgid "calendar"
--#~ msgstr "амзар"
--
--#~ msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
--#~ msgstr "Амзар <b>%s</b> аныхуп"
--
--#~ msgid "Calendar event"
--#~ msgstr "Ахҭысқәа амзар аҟны"
--
--#~ msgid "Calendar Events"
--#~ msgstr "Амзар ахҭысқәа"
--
--#~ msgid "Calendar files"
--#~ msgstr "Амзар афаилқәа"
--
--#~ msgid "Calendar information"
--#~ msgstr "Амзар аинформациа"
--
--#~ msgid "Calendar name"
--#~ msgstr "Амзар ахьӡ"
--
--#~ msgid "Calendar Name"
--#~ msgstr "Амзар ахьӡ"
--
--#~ msgid "Calendar options"
--#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Calendar Properties"
--#~ msgstr "Амзар аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Calendar selection"
--#~ msgstr "Аамҭарба алхра"
--
--#~ msgid "Calendar Settings"
--#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Calendar;Event;Reminder;"
--#~ msgstr "Амзар;Ахҭыс;Агәаларшәара"
--
--#~ msgid "calendar:MY"
--#~ msgstr "calendar:MY"
--
--#~ msgid "calendar:week_start:0"
--#~ msgstr "calendar:week_start:1"
--
--#~ msgid "Calibration device"
--#~ msgstr "Аилыԥшааразы аиҿартәыра"
--
--#~ msgid "Callback"
--#~ msgstr "Шьҭахьҟатәи аимадара"
--
--#~ msgid "Camarillo"
--#~ msgstr "Амарилло"
--
--#~ msgid "Cambridge"
--#~ msgstr "Баинбридж"
--
--#~ msgid "Cambridge Bay"
--#~ msgstr "Баинбридж"
--
--#~ msgid "Camelot"
--#~ msgstr "Камелот"
--
--#~ msgid "Camera"
--#~ msgstr "Акамера"
--
--#~ msgid "Camp Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Campinas"
--#~ msgstr "Баринас"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
--#~ "available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҟалар зылшо аҵакқәа: «human» (даҽаӡәы иҿагыланы ахәмарра), «» (раԥхьатәи "
--#~ "зегь реиҳа иманшәалоу ашахмат рныҟәага) мамзар еилкаау арныҟәага ахьӡ."
--
--#~ msgid "Can change settings"
--#~ msgstr "Аиҿкаарақәа аԥсахлар ҟалоит"
--
--#~ msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
--#~ msgstr "Изалшом  аԥҵара  TLS-сервер TLS-сертификат ада"
--
--#~ msgid "Can’t import unconnected socket"
--#~ msgstr "Изалшом аимпортҟаҵара иаҿакым асокет"
--
--#~ msgid "Cancel"
--#~ msgstr "Аԥыхры"
--
--#~ msgid "Cancel build"
--#~ msgstr "Аизгара аԥыхра"
--
--#~ msgid "Cancel Selection"
--#~ msgstr "Алкаара аҧыхра"
--
--#~ msgid "Cancel selection mode"
--#~ msgstr "Алкаара арежим аҧыхра"
--
--#~ msgid "Cancel Setup And Quit"
--#~ msgstr "Аҽаҵаҩра аҧыхны аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Canceled"
--#~ msgstr "Иаҧыхуп"
--
--#~ msgid "Candidate"
--#~ msgstr "Акандидат"
--
--#~ msgid "Canfield"
--#~ msgstr "Абахҭа"
--
--#~ msgid "Cannes"
--#~ msgstr "Вареннес"
--
--#~ msgid "Cannot connect to the proxy server"
--#~ msgstr "Апрокси-сервер аҿакра залыршахом"
--
--#~ msgid "Cannot connect to the proxy server."
--#~ msgstr "Прокси-сервер аҽаԥшьра залымшахеит"
--
--#~ msgid "Cannot connect to the server"
--#~ msgstr "Асервер аҿакра залыршахом"
--
--#~ msgid "Cannot connect to the service’s server."
--#~ msgstr "Асервер амаҵзура аҽаԥшьра залымшахеит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Cannot create a regex for all the transitions, the syntax highlighting "
--#~ "process will be slower than usual. The error was: %s"
--#~ msgstr ""
--#~ "Изалымшахеит аиҭеиҭакрақәа зегьы рзы еиԥырҟьам аҿаԥшылара аԥҵара , "
--#~ "асинтаксис арлашара нагӡахалоит  имырццаыкӡакәа. Агха: %s"
--
--#~ msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аконтеинерқәа рышьақәыргылара залымшахеит.Ззин ыҟоу ацахақәа заҵәык роуп"
--
--#~ msgid "Cannot find media %s"
--#~ msgstr "Изалымшахеит амедиаконтент аԥшаара %s"
--
--#~ msgid "Cannot get media from %s"
--#~ msgstr "Амедиаконтент “%s” аҟынтә аиура залымшахеит"
--
--#~ msgid "Cannot resolve any of the given keys"
--#~ msgstr "Изалымшеит ацаԥхақәа азин рыҭара"
--
--#~ msgid "Cannot start the game “%s”"
--#~ msgstr "Ахәмарра алагара залымшахеит «%s»"
--
--#~ msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
--#~ msgstr "Изалымшахеит ахсара SoupBodyInputStream"
--
--#~ msgid "Cantarell"
--#~ msgstr "Cantarell"
--
--#~ msgid "Canton"
--#~ msgstr "Винтон"
--
--#~ msgid "canvas"
--#~ msgstr "канва"
--
--#~ msgid "caps lock"
--#~ msgstr "caps lock"
--
--#~ msgid "Caps Lock"
--#~ msgstr "Caps Lock"
--
--#~ msgid "Caps Lock is on"
--#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп"
--
--#~ msgid "Caps lock is on."
--#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп."
--
--#~ msgid "Caps_Lock"
--#~ msgstr "Caps_Lock"
--
--#~ msgid "caption"
--#~ msgstr "ахы"
--
--#~ msgid "Capture"
--#~ msgstr "Аҭыхра"
--
--#~ msgid "Car"
--#~ msgstr "Амашьына"
--
--#~ msgid "Card games:"
--#~ msgstr "Амацала ахәмарра:"
--
--#~ msgid "Card themes:"
--#~ msgstr "Амацақәа рыстиль:"
--
--#~ msgid "card.vcf"
--#~ msgstr "card.vcf"
--
--#~ msgid "CardDAV server"
--#~ msgstr "Асервер CardDAV"
--
--#~ msgid "CardDAV: %s"
--#~ msgstr "CardDAV: %s"
--
--#~ msgid "Cards remaining: ~a"
--#~ msgstr "Амацақәа аанхеит: ~a"
--
--#~ msgid "Caribou Island"
--#~ msgstr "Боу-Аиленд"
--
--#~ msgid "Carmen"
--#~ msgstr "Ермантәыла"
--
--#~ msgid "Carpet"
--#~ msgstr "Ауарҳал"
--
--#~ msgid "Carroll"
--#~ msgstr "Барроу"
--
--#~ msgid "Cartersville"
--#~ msgstr "Бартлсвилль"
--
--#~ msgid "Cartoon"
--#~ msgstr "Акомикс"
--
--#~ msgid "Cartoonify video input"
--#~ msgstr "Комиксҵас астиль аҭара"
--
--#~ msgid "Case _Sensitive"
--#~ msgstr "Аихшага _аҳасабырба азуны"
--
--#~ msgid "Case sensitive"
--#~ msgstr "Арегистр аҳасаб азура"
--
--#~ msgid "Castle Donington"
--#~ msgstr "Беннингтон"
--
--#~ msgid "Catacamas"
--#~ msgstr "Багамы"
--
--#~ msgid "Catalina"
--#~ msgstr "Catalina"
--
--#~ msgid "Categories"
--#~ msgstr "Акатегориақәа"
--
--#~ msgid "Categories: %s"
--#~ msgstr "Акатегориақәа: %s"
--
--#~ msgid "Category"
--#~ msgstr "Акатегориа"
--
--#~ msgid "Category _Icon"
--#~ msgstr "_  Акатегориа адырга"
--
--#~ msgid "Category _Name"
--#~ msgstr "_Акатегориа ахьӡ"
--
--#~ msgid "Caution"
--#~ msgstr "Азҿлымҳара аашәырҧшы"
--
--#~ msgid "CC"
--#~ msgstr "CC"
--
--#~ msgid "CD _audio"
--#~ msgstr "_Икомпакту абжьытә санҭыр"
--
--#~ msgid "CD-R"
--#~ msgstr "CD-R"
--
--#~ msgid "CD-ROM"
--#~ msgstr "CD-ROM"
--
--#~ msgid "CD-RW"
--#~ msgstr "CD-RW"
--
--#~ msgid "Cedar City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Cedar Rapids"
--#~ msgstr "Биг-Репидс"
--
--#~ msgid "cell"
--#~ msgstr "абларҭа"
--
--#~ msgid "Cell Contents"
--#~ msgstr "Абларҭа аҭаҵа"
--
--#~ msgid "Cell Properties"
--#~ msgstr "Абларҭа   аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Cell…"
--#~ msgstr "Абларҭа..."
--
--#~ msgid "Celle"
--#~ msgstr "Белвиу"
--
--#~ msgid "Celsius"
--#~ msgstr "Цельси"
--
--#~ msgid "Celtic"
--#~ msgstr "Акельттә"
--
--#~ msgid "Center"
--#~ msgstr "Агәҭала"
--
--#~ msgid "center"
--#~ msgstr "агәҭала"
--
--#~ msgid "CentOS"
--#~ msgstr "Centos OS"
--
--#~ msgid "Central European"
--#~ msgstr "Агәҭантәи-европатәи"
--
--#~ msgid "Central European (_IBM-852)"
--#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_IBM-852)"
--
--#~ msgid "Central European (_MacCE)"
--#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_MacCE)"
--
--#~ msgid "Central European (_Windows-1250)"
--#~ msgstr "Агәҭантәи европа (_Windows-1250)"
--
--#~ msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
--#~ msgstr "Агәҭантәи европа (I_SO-8859-2)"
--
--#~ msgid "Centralia"
--#~ msgstr "Австралиа"
--
--#~ msgid "century,centuries"
--#~ msgstr "ашәышықәса, ашәышықәсақәа"
--
--#~ msgid "Certificate Authority"
--#~ msgstr "Арҵабыргра ацентр"
--
--#~ msgid "Certificate Fingerprints"
--#~ msgstr "Асертефикат ашьҭақәа"
--
--#~ msgid "Certificate signature"
--#~ msgstr "Асертефикат анапаҵыҩра"
--
--#~ msgid "Cervia"
--#~ msgstr "Арвиат"
--
--#~ msgid "CG Shader Language"
--#~ msgstr "CG ашеидарқәа рбызшәа"
--
--#~ msgid "Cha_nge"
--#~ msgstr "_Аԥсахра"
--
--#~ msgid "Chair"
--#~ msgstr "Ахантәаҩы"
--
--#~ msgid "Chair Persons"
--#~ msgstr "Ахантәаҩцәа"
--
--#~ msgid "Challenge Pack"
--#~ msgstr "Аизга азҿлымҳаҩцәа рзы"
--
--#~ msgid "Challis"
--#~ msgstr "Корваллис"
--
--#~ msgid "Chama"
--#~ msgstr "Багамы"
--
--#~ msgid "Chan_ge…"
--#~ msgstr "Аԥ_сахра..."
--
--#~ msgid "Chance [total]"
--#~ msgstr "Амариа [аицҵа]"
--
--#~ msgid "Chandler"
--#~ msgstr "Адлер"
--
--#~ msgid "Change _Priority"
--#~ msgstr "_Аҧыжәара аҧсахра"
--
--#~ msgid "Change _to:"
--#~ msgstr "А_ԥсахра :"
--
--#~ msgid "Change A_ll"
--#~ msgstr "З_егьы рыԥсахра"
--
--#~ msgid "Change Addressbook"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыҧ шәҟәы аҧсахра"
--
--#~ msgid "Change avatar"
--#~ msgstr "Аватар аҧсахра"
--
--#~ msgid "Change Birthday"
--#~ msgstr "Аирамш аҧсахра"
--
--#~ msgid "Change default build target"
--#~ msgstr "Аизгара ахықәкы аԥсахра ишыҟоу еипш"
--
--#~ msgid "Change Font Features"
--#~ msgstr "Ашрифт аҟазшьарбагақәа рыԥсахра"
--
--#~ msgid "Change Puzzle popover"
--#~ msgstr "_Ахыҧҽыга аҧсахра"
--
--#~ msgid "Change the desktop wallpaper."
--#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә аԥсахра"
--
--#~ msgid "Change Wallpaper"
--#~ msgstr "Адыԥшылахә аԥсахра"
--
--#~ msgid "Changes Cannot be Applied"
--#~ msgstr "Аҧсахрақәа ахархәара рызрыҭахаӡом"
--
--#~ msgid "CHAP"
--#~ msgstr "CHAP"
--
--#~ msgid "chapter"
--#~ msgstr "ахы"
--
--#~ msgid "char"
--#~ msgstr "символла"
--
--#~ msgid "Character copied"
--#~ msgstr "Асимвол ахкьыԥхьаауп"
--
--#~ msgid "Character copied to clipboard"
--#~ msgstr "Асимвол хкыҧхьаауп иаҭныҧсахлара абуфер ахь"
--
--#~ msgid "Character map application"
--#~ msgstr "Асимволқәа рыхсаала аҧшьы"
--
--#~ msgid "Character Variants"
--#~ msgstr "Асимволқәа рвариантқәа"
--
--#~ msgid "Character Variation 1"
--#~ msgstr "Асимвол 1 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 10"
--#~ msgstr "Асимвол 10 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 11"
--#~ msgstr "Асимвол 11 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 12"
--#~ msgstr "Асимвол 12 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 13"
--#~ msgstr "Асимвол 13 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 14"
--#~ msgstr "Асимвол 14 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 15"
--#~ msgstr "Асимвол 15 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 16"
--#~ msgstr "Асимвол 16 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 17"
--#~ msgstr "Асимвол 17 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 18"
--#~ msgstr "Асимвол 18 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 19"
--#~ msgstr "Асимвол 19 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 2"
--#~ msgstr "Асимвол 2 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 3"
--#~ msgstr "Асимвол 3 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 4"
--#~ msgstr "Асимвол 4 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 5"
--#~ msgstr "Асимвол 5 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 6"
--#~ msgstr "Асимвол 6 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 7"
--#~ msgstr "Асимвол 7 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 8"
--#~ msgstr "Асимвол 8 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variation 9"
--#~ msgstr "Асимвол 9 авариант"
--
--#~ msgid "Character Variations"
--#~ msgstr "Асимволқәа рвариантқәа"
--
--#~ msgid "Characters"
--#~ msgstr "Асимволқәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
--#~ "characters. It allows you to quickly find the character you are looking "
--#~ "for by searching for keywords."
--#~ msgstr ""
--#~ "Асимволқәа-ари имариоу ҧшьуп иалукааша асимволқәа рыҧшаареи аҭагалареи "
--#~ "рзыУи ишәнаҭоит алшара ишәҭаху асимвол иаарццакны аҧшаара ихадоу ажәақәа "
--#~ "рыла"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Characters were used which might cause technical issues as a project name"
--#~ msgstr ""
--#~ "Апроект ахьыӡ аҟны атехникатә уадаҩрақәа аазыҧхьо асимволқәа ахархәара "
--#~ "рыҭан"
--
--#~ msgid "Characters will appear here if you use them."
--#~ msgstr "Араҟа иарбахоит лассы шәхы иашәырхәо асимволқәа"
--
--#~ msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;symbols;"
--#~ msgstr ""
--#~ "Асимволқәа;иуникод;апунктуациа;аматематика;анбанқәа;ақьачақьқәа;emoji;"
--#~ "emoticon;"
--
--#~ msgid "Charles City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Charlottesville"
--#~ msgstr "Бартлсвилль"
--
--#~ msgid "chart"
--#~ msgstr "адиаграмма"
--
--#~ msgid "Che Guevara"
--#~ msgstr "Че Гевара"
--
--#~ msgid "Check _Word"
--#~ msgstr "_Ажәа агәаҭара"
--
--#~ msgid "check box"
--#~ msgstr "апытҟәыр-абираҟ"
--
--#~ msgid "check menu item"
--#~ msgstr "амениу аелемент-абираҟ "
--
--#~ msgid "Check Spelling"
--#~ msgstr "Аиашаҩыра агәаҭара"
--
--#~ msgid "checkbox"
--#~ msgstr "чекбокс"
--
--#~ msgid "Checkout"
--#~ msgstr "Checkout"
--
--#~ msgid "Checkout %s"
--#~ msgstr "Checkout"
--
--#~ msgid "Cheese"
--#~ msgstr "Cheese"
--
--#~ msgid "Cheese Website"
--#~ msgstr "Веб-асаит Cheese"
--
--#~ msgid "Chennai"
--#~ msgstr "Вена"
--
--#~ msgid "Chess"
--#~ msgstr "Ашахматқәа"
--
--#~ msgid "Chess Game"
--#~ msgstr "Ашахматқәа рыхәмарра"
--
--#~ msgid "Chessboard"
--#~ msgstr "Ашахматтә ӷәы"
--
--#~ msgid "Chesterfield"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "Chicopee Falls"
--#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
--
--#~ msgid "Child status has changed"
--#~ msgstr "Ахылҵ иҭагылазаашьа ԥсахын"
--
--#~ msgid "China Lake"
--#~ msgstr "Альта-Леик"
--
--#~ msgid "Chinese Simplified"
--#~ msgstr "Акитаитә, имарианы"
--
--#~ msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
--#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_GB18030)"
--
--#~ msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
--#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_HZ)"
--
--#~ msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
--#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (_ISO-2022-CN)"
--
--#~ msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
--#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә (G_B2312)"
--
--#~ msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
--#~ msgstr "Ирмариоу акитаитә(GB_K)"
--
--#~ msgid "Chinese Traditional"
--#~ msgstr "Акитаитә, ишаԥу еиԥш"
--
--#~ msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
--#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (_EUC-TW)"
--
--#~ msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
--#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (Big_5)"
--
--#~ msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
--#~ msgstr "Акитаи атрадициатә (Big5-HK_SCS)"
--
--#~ msgid "Chitose"
--#~ msgstr "Читози"
--
--#~ msgid "Chofu"
--#~ msgstr "Чофу"
--
--#~ msgid "Choices left:"
--#~ msgstr "Иаанхеит алхра:"
--
--#~ msgid "Choose a folder"
--#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа алхра"
--
--#~ msgid "Choose a score slot."
--#~ msgstr "Аԥыркы аԥхьаӡара алышәх."
--
--#~ msgid "Choose an application to open the file “%s”."
--#~ msgstr "“%s” аартразы шәхы иашәырхәа аԥшьы"
--
--#~ msgid "Choose an application."
--#~ msgstr "Иалышәх аԥшьы"
--
--#~ msgid "Choose an image"
--#~ msgstr "Аҧшранҵа алхра"
--
--#~ msgid "Choose an other puzzle"
--#~ msgstr "Даҽа хыԥҽыгак алшәх"
--
--#~ msgid "Choose Background Image"
--#~ msgstr "Иалышәха адыԥшылахәтә сахьа"
--
--#~ msgid "Choose difficult _blocks"
--#~ msgstr "иуадаҩу _аблокқәа ралхра"
--
--#~ msgid "Choose folders to post the message to."
--#~ msgstr "Иалышәха аҭаӡқәа ацҳамҭақәа рҭаҵаразы."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Choose whether or not to insert a delay between the computer’s dice rolls "
--#~ "so the player can follow what it is doing."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иалышәха, хәмарҩы иҟалаз ибаразы акомпиутер акамаҭелқәа анаршәо  "
--#~ "ааҭгылара  бжьаргылара аҭаху аҭахыму ."
--
--#~ msgid "chooser"
--#~ msgstr "алхра"
--
--#~ msgid "Choukei 2 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра Choukei 2"
--
--#~ msgid "Choukei 3 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра Choukei 3"
--
--#~ msgid "Choukei 4 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра Choukei 4"
--
--#~ msgid "Choukei 40 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра Choukei 40"
--
--#~ msgid "Chrome"
--#~ msgstr "Chrome"
--
--#~ msgid "Chrome OS"
--#~ msgstr "Chrome OS"
--
--#~ msgid "Chromium"
--#~ msgstr "Chromium"
--
--#~ msgid "Chronicle"
--#~ msgstr "Ахроника"
--
--#~ msgid "Chrysoúpolis"
--#~ msgstr "Александрполис"
--
--#~ msgid "Chula Vista"
--#~ msgstr "Боа-Виста"
--
--#~ msgid "Cianjur"
--#~ msgstr "Банжул"
--
--#~ msgid "CIE 1931"
--#~ msgstr "CIE 1931"
--
--#~ msgid "CIE L*a*b* 1976"
--#~ msgstr "CIE L*a*b* 1976"
--
--#~ msgid "Cielab a"
--#~ msgstr "Cielab a"
--
--#~ msgid "Cielab b"
--#~ msgstr "Cielab b"
--
--#~ msgid "Cielab l"
--#~ msgstr "Cielab l"
--
--#~ msgid "Cinema"
--#~ msgstr "Акино"
--
--#~ msgid "Circle"
--#~ msgstr "Агьежь"
--
--#~ msgid "City"
--#~ msgstr "Ақалақь"
--
--#~ msgid "Cl_ose Without Saving"
--#~ msgstr "_Еиқәырхарада аркра"
--
--#~ msgid "Clang"
--#~ msgstr "Clang"
--
--#~ msgid "Clang based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла ахарҭәаара Clang шьаҭас измоу, асематикатә арлашареи "
--#~ "адиагностикеи"
--
--#~ msgid "Claremore"
--#~ msgstr "Беардмор"
--
--#~ msgid "Clarinda"
--#~ msgstr "Баринас"
--
--#~ msgid "Clarksburg"
--#~ msgstr "Блексбург"
--
--#~ msgid "Clarksville"
--#~ msgstr "Бруксвиль"
--
--#~ msgid "Classic"
--#~ msgstr "Иклассику"
--
--#~ msgid "Classic color scheme"
--#~ msgstr "Иклассику аԥшшәахәытә хсаала"
--
--#~ msgid "Classic Dark"
--#~ msgstr "Иклассикоу еиқәоу"
--
--#~ msgid "Classic dark color scheme"
--#~ msgstr "Иклассикоу еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала"
--
--#~ msgid "Classic robots"
--#~ msgstr "Аклассикатә роботқәа"
--
--#~ msgid "Classic robots with safe moves"
--#~ msgstr "Ишәарҭам аныҟәарақәа змоу аклассикатә роботқәа"
--
--#~ msgid "Classic robots with super-safe moves"
--#~ msgstr "Аклассикатә роботқәа иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
--
--#~ msgid "Classification"
--#~ msgstr "Аклассификациа"
--
--#~ msgid "Clean"
--#~ msgstr "Ицқьоу"
--
--#~ msgid "Clean the project"
--#~ msgstr "Апроект арыцқьара"
--
--#~ msgid "Clear"
--#~ msgstr "Арыцқьара"
--
--#~ msgid "Clear _History"
--#~ msgstr "_Аҭоурых арыцқьара"
--
--#~ msgid "Clear as many blocks as you can. Fewer clicks means more points."
--#~ msgstr ""
--#~ "Шаҟа шәылшо аблокқәа анышәх. Шаҟа имаҷны шәақәыӷәӷәо аҟара ирацәаны "
--#~ "акәаталақәа шәырҳауоит."
--
--#~ msgid "Clear build log"
--#~ msgstr "Аизгара ажурнал арыцқьара"
--
--#~ msgid "Clear Display [Escape]"
--#~ msgstr "Адисплеи арыцқьара [Escape]"
--
--#~ msgid "Clear entry"
--#~ msgstr "Анҵамҭа арыцқьара"
--
--#~ msgid "Clear explosive mines off the board"
--#~ msgstr "Адәы аминақәа рҟынтә арыцқьара"
--
--#~ msgid "Clear hidden mines from a minefield"
--#~ msgstr "Иминарку адәы аҟны аминақәа рыԥшаара."
--
--#~ msgid "Clear history"
--#~ msgstr "Аҭоурых арыцқьара"
--
--#~ msgid "Clear Linux"
--#~ msgstr "Clear Linux"
--
--#~ msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
--#~ msgstr "Ишәрыцқьа аҭыԥ, иԥштәылоу акәымпылқәа аныхуа"
--
--#~ msgid "Clear the slices preview"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтә ахәҭақәа зегьы рныхра"
--
--#~ msgid "Clearfield"
--#~ msgstr "Блуфилд"
--
--#~ msgid "Cleopatra"
--#~ msgstr "Клеопатра"
--
--#~ msgid "Cleveland"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "Click here to add an attendee"
--#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа алаҳәы иацҵаразы"
--
--#~ msgid "Click to select the calendar"
--#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа амзар алхразы"
--
--#~ msgid "Client Authentication"
--#~ msgstr "Аҭааҩ ихаҭареилкаара"
--
--#~ msgid "Clinton"
--#~ msgstr "Винтон"
--
--#~ msgid "Clintonville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Clipboard"
--#~ msgstr "Аԥсахра абуфер"
--
--#~ msgid "Clock"
--#~ msgstr "Асааҭ"
--
--#~ msgid "Clock _Type"
--#~ msgstr "_Асааҭқәа рыхкы"
--
--#~ msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
--#~ msgstr "Адунеитә аамҭа асааҭ, иара убас арҿыхага,асекундашәага,аамҭарбага"
--
--#~ msgid "Close"
--#~ msgstr "Аркра"
--
--#~ msgid "Close _Other Tabs"
--#~ msgstr "_Егьырҭ агәылаҵақәа рыркра"
--
--#~ msgid "Close _without Saving"
--#~ msgstr "_Аиқәырхарада аркра"
--
--#~ msgid "Close all"
--#~ msgstr "Зегьы рыркра"
--
--#~ msgid "Close all windows"
--#~ msgstr "Аԥенџьырқәа зегьы рыркра"
--
--#~ msgid "Close current window"
--#~ msgstr "Шәызҭоу аҧенџьыр аркра"
--
--#~ msgid "Close search"
--#~ msgstr "Аԥшаара аркра"
--
--#~ msgid "Close search results"
--#~ msgstr "Аԥшаара алҵшәа аркра"
--
--#~ msgid "Close Tab"
--#~ msgstr "Агәылаҵа аркра"
--
--#~ msgid "Close Tabs to the _Left"
--#~ msgstr "Арымарахьтәи агәылаҵақәа рыркра"
--
--#~ msgid "Close Tabs to the _Right"
--#~ msgstr "_Арыӷьарахьтәи агәылаҵақәа рыркра"
--
--#~ msgid "Close the current window"
--#~ msgstr "Шәызҭоу аԥенџьыр аркра"
--
--#~ msgid "Close the window"
--#~ msgstr "Аԥенџьвр аркра"
--
--#~ msgid "Close this window"
--#~ msgstr "Ари аԥенџьыр аркра"
--
--#~ msgid "Close window"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр аркра"
--
--#~ msgid "Cloud"
--#~ msgstr "Аԥҭа"
--
--#~ msgid "Clyde River"
--#~ msgstr "Блиу Ривер"
--
--#~ msgid "CMake"
--#~ msgstr "CMake"
--
--#~ msgid "CMY"
--#~ msgstr "CMY"
--
--#~ msgid "CMYK"
--#~ msgstr "CMYK"
--
--#~ msgid "Co_lor:"
--#~ msgstr "_Аҧштәы:"
--
--#~ msgid "Co_lumn Span:"
--#~ msgstr "_Аиҵагылақәа реидҵара"
--
--#~ msgid "Co_mpleted"
--#~ msgstr "_Ихырқәшоу"
--
--#~ msgid "Co_nnect"
--#~ msgstr "_Аҽаҿакра"
--
--#~ msgid "Co_ntrast:"
--#~ msgstr "_Аиҿагылара:"
--
--#~ msgid "Co_py All Contacts To…"
--#~ msgstr "_Аимадарақәа зегьы рыхкьыҧхьаара"
--
--#~ msgid "Cobalt"
--#~ msgstr "Cobalt"
--
--#~ msgid "Cobalt Light"
--#~ msgstr "Cobalt Light"
--
--#~ msgid "Cobourg"
--#~ msgstr "Корал-Харбор"
--
--#~ msgid "Code Completion"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Code Foundry"
--#~ msgstr "Акод аус адулара"
--
--#~ msgid "Code Insight"
--#~ msgstr "Акод анализ"
--
--#~ msgid "Code Navigation"
--#~ msgstr "Ахырхарҭарбара акод ала"
--
--#~ msgid "Cognac"
--#~ msgstr "Болониа"
--
--#~ msgid "Col_umn"
--#~ msgstr "Аи_ҵагыла"
--
--#~ msgid "Cold Lake"
--#~ msgstr "Аислэнд Леик"
--
--#~ msgid "Coleman"
--#~ msgstr "Бозмен"
--
--#~ msgid "Collapse all"
--#~ msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра"
--
--#~ msgid "Collapse All _Threads"
--#~ msgstr "Ахцәажәарақәа зегьы реиҟәырҳәра"
--
--#~ msgid "Collapse all folders"
--#~ msgstr "Аҭаӡқәа  зегьы реиҟәырҳәра"
--
--#~ msgid "Collapse all message threads"
--#~ msgstr "Ахцәажәарақәа зегьы р_еиҟәырҳәра"
--
--#~ msgid "Collapse all tree"
--#~ msgstr "Аҵла аикәырҳәра"
--
--#~ msgid "Collapse folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аикәырҳәра"
--
--#~ msgid "collection in which to lock"
--#~ msgstr "Аизга, зҟаны ишьақәырӷәӷәатәу"
--
--#~ msgid "Collingwood"
--#~ msgstr "Аиронвуд"
--
--#~ msgid "Colmar"
--#~ msgstr "Белмар"
--
--#~ msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
--#~ msgstr "Ахархәара зызу амодульқәа Grilo рыхьӡынҵа, ҩ-кәаԥк иеиҟәшагас измоу"
--
--#~ msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
--#~ msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, ҩ-кәаԥк рыла иеиҟәшоу"
--
--#~ msgid "Colophon"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ажәақәа"
--
--#~ msgid "colophon"
--#~ msgstr "аҭыҵратә дыррақәа"
--
--#~ msgid "Color Balance"
--#~ msgstr "Апштәы абаланс"
--
--#~ msgid "color chooser"
--#~ msgstr "Аԥштәы алхра"
--
--#~ msgid "Color Picker"
--#~ msgstr "Аԥштәытә хҭәалага"
--
--#~ msgid "Color profile is already imported"
--#~ msgstr "Аԥштәытә профиль шьақәыргылоуп"
--
--#~ msgid "Color Profile Viewer"
--#~ msgstr "Аԥштәытә ҷыдахәқәа рыхәаԥшыга"
--
--#~ msgid "Color scheme used in the Kate text editor"
--#~ msgstr "Аԥшшәахәытә схема атексттә редактор Kate аҟынтә"
--
--#~ msgid "Color scheme using Solarized dark color palette"
--#~ msgstr "Аԥштәеилазаара Solarized еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала зхы иазырхәо"
--
--#~ msgid "Color scheme using Solarized light color palette"
--#~ msgstr "Аԥшшәахәытә хсаала, илашоу аԥштәеилазаара Solarized зхы иазырхәо "
--
--#~ msgid "Color scheme using Tango color palette"
--#~ msgstr "Аԥшшәахәытә хсаала аԥштәеилазаара Tango зхы иазырхәо"
--
--#~ msgid "Color selection options"
--#~ msgstr "Аԥштәы  алхра ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Color Temperature"
--#~ msgstr "Аԥштәытә шоура"
--
--#~ msgid "Color;ICC;"
--#~ msgstr "Аԥштәы;ICC;"
--
--#~ msgid "Color:"
--#~ msgstr "Аԥштәы:"
--
--#~ msgid "Colorado Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Colors"
--#~ msgstr "Аԥштәы змоу"
--
--#~ msgid "Colors game and multi-level AI (2006):"
--#~ msgstr "Аԥштәы змоу ахәмарра арежим  аҩаӡарарацәала еиҿартәоу ИИ(2006)"
--
--#~ msgid "Colorspace conversion"
--#~ msgstr "Аԥштәытә иужьра аиҭакра"
--
--#~ msgid "Colorspace:"
--#~ msgstr "Аԥштәытә ҭҭәаара:"
--
--#~ msgid "Columbia"
--#~ msgstr "Брианиатәи Колумбиа"
--
--#~ msgid "Column"
--#~ msgstr "Аиҵагыла"
--
--#~ msgid "column %(index)d of %(total)d"
--#~ msgstr "аиҵагыла %(index)d %(total)d аҟынтә"
--
--#~ msgid "column %d"
--#~ msgstr "аиҵагыла %d"
--
--#~ msgid "Column %s selected"
--#~ msgstr "Иалкаауп аиҵагыла %s"
--
--#~ msgid "Column %s unselected"
--#~ msgstr "Аиҵагыла алкаар амхуп %s"
--
--#~ msgid "Column After"
--#~ msgstr "Аиҵагыла ашьҭахь"
--
--#~ msgid "Column Before"
--#~ msgstr "Аиҵагыла аԥхьа"
--
--#~ msgid "column header"
--#~ msgstr "Аиҵагыла ахы"
--
--#~ msgid "Columns %s through %s selected"
--#~ msgstr "Иалхуп аиҵагылақәа %s аҟынтә %s аҟынӡа"
--
--#~ msgid "Columns %s through %s unselected"
--#~ msgstr "Аиҵагылақәа алкаара рымхуп %s аҟынтә %s аҟынӡа"
--
--#~ msgid "Columns reordered"
--#~ msgstr "Аиҵагылақәа реишьҭагылашьа ҧсахуп"
--
--#~ msgid "Combo Box Attributes"
--#~ msgstr "Иалшәо ахьӡынҵа аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Combo Box Text Attributes"
--#~ msgstr "Иалшәо атекст ахьӡынҵа аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Comedians"
--#~ msgstr "Акомедиақәа"
--
--#~ msgid "COMMAND"
--#~ msgstr "АДҴА"
--
--#~ msgid "command"
--#~ msgstr "адҵа"
--
--#~ msgid "Command Arguments"
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа"
--
--#~ msgid "Command line options could not be parsed: %s"
--#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s"
--
--#~ msgid "Command line options could not be parsed: %s "
--#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилкаара залымшахеит : %s "
--
--#~ msgid "Command Locality"
--#~ msgstr "Аҭыҧ"
--
--#~ msgid "command;prompt;cmd;commandline;run;shell;terminal;kgx;kings cross;"
--#~ msgstr "command;prompt;cmd;commandline;run;shell;terminal;kgx;kings cross;"
--
--#~ msgid "comment"
--#~ msgstr "ажәеилыркка"
--
--#~ msgid "Comment"
--#~ msgstr "Ажәеилыркка"
--
--#~ msgid "Comments may not be added to this entry."
--#~ msgstr "Ари ахәҭазы аҿыхәҿаа ацҵара залыршахом"
--
--#~ msgid "Comments: %s"
--#~ msgstr "Ажәеилыркка : %s"
--
--#~ msgid "Common"
--#~ msgstr "Азеиԥш"
--
--#~ msgid "Company"
--#~ msgstr "Ахеилак"
--
--#~ msgid "Compilers"
--#~ msgstr "Акомпилиаторқәа"
--
--#~ msgid "Complete"
--#~ msgstr "Ихырқәшоуп"
--
--#~ msgid "Complete Parameters"
--#~ msgstr "Аргументқәа автоматикла рхарҭәаара"
--
--#~ msgid "Complete parameters"
--#~ msgstr "Аргументқәа автоматикла рхарҭәаара"
--
--#~ msgid "Complete parentheses"
--#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара"
--
--#~ msgid "Complete Parentheses"
--#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара"
--
--#~ msgid "Complete Parenthesis"
--#~ msgstr "Игьежьу ахыцқәа автоматикла рхарҭәаара"
--
--#~ msgid "Completed"
--#~ msgstr "Ихырқәшоуп"
--
--#~ msgid "Completed spell checking"
--#~ msgstr "Агәаҭара хырқәшоуп"
--
--#~ msgid "Completed: %s"
--#~ msgstr "Ихырқәшоуп :%s"
--
--#~ msgid "Completion date"
--#~ msgstr "Анагӡара арыцхә"
--
--#~ msgid "Completion Info"
--#~ msgstr "Ахарҭәаара иазку аинформациа"
--
--#~ msgid "Completion Proposals"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Completion Providers"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Completion Row Count"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Complex argument"
--#~ msgstr "Еизаку аҵаҵӷәы"
--
--#~ msgid "Complex conjugate"
--#~ msgstr "Еизакны аиԥшьра"
--
--#~ msgid "Composer:"
--#~ msgstr "Акомпозитор:"
--
--#~ msgid "composite"
--#~ msgstr "еилоу"
--
--#~ msgid "Compounding Term"
--#~ msgstr "Иеилоу аҿҳәара"
--
--#~ msgid "Compression level"
--#~ msgstr "Хахьҟа ҩаӡарак аиасра"
--
--#~ msgid "Computer"
--#~ msgstr "Акомпиутер"
--
--#~ msgid "Computer Opponents"
--#~ msgstr "Акомпиутертә еиндаҭлаҩцәа"
--
--#~ msgid "Computer playing for %s"
--#~ msgstr "Акомпиутер хәмароит %s изы"
--
--#~ msgid "Con_nect"
--#~ msgstr "_Аҽаҿакра"
--
--#~ msgid "Concepción"
--#~ msgstr "Асуньсон"
--
--#~ msgid "conclusion"
--#~ msgstr "анҵәамҭа"
--
--#~ msgid "Concord"
--#~ msgstr "Бон-Аккорд"
--
--#~ msgid "Concordia"
--#~ msgstr "Бон-Аккорд"
--
--#~ msgid "condensed"
--#~ msgstr "еидырӷәӷәалоу"
--
--#~ msgid "Confidential"
--#~ msgstr "Имырзакәа"
--
--#~ msgid "Configure Default Applications"
--#~ msgstr "Аҧшьқәа ишыҟоу еиҧш рырхиара"
--
--#~ msgid "Configure Options"
--#~ msgstr "Аконфигурациатәра ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Configure Project…"
--#~ msgstr "Апрект архиара...."
--
--#~ msgid "Configure recording options"
--#~ msgstr "Анҵамҭа  ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Configure settings related to the project"
--#~ msgstr "Апрект иадҳәалоу ахышәарақәа рырхиара"
--
--#~ msgid "Configured alarms"
--#~ msgstr "Ирхиоу арҿыхагақәа"
--
--#~ msgid "Configured Timers"
--#~ msgstr "Ирхиоу аамҭарбагақәа"
--
--#~ msgid "Configured world clocks"
--#~ msgstr "Ирхиоу адунеитә сааҭқәа"
--
--#~ msgid "Configuring project"
--#~ msgstr "Апроект арихиарақәа "
--
--#~ msgid "Confirm _when expunging a folder"
--#~ msgstr "_Аҭаӡ ианыху ацҳамҭақәа рҟынтә арыцқьаразы адҵаалара "
--
--#~ msgid "Confirm when emptying a _Junk folder"
--#~ msgstr "_Спам аҭаӡа арыцқьараан арҵабыргра адҵаалара "
--
--#~ msgid "Confirmed"
--#~ msgstr "Ашьақәырӷәӷәара"
--
--#~ msgid "Confounding Cross"
--#~ msgstr "Еилаԥсоу аџьар"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Congratulations, You Have Defeated the Robots!!  But Can You do it Again?"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ишәыдаҳныҳәалоит, шәара ароботқәа шәыриааит!! Ишәылшару еиҭа уи аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Congratulations, you have won!"
--#~ msgstr "Шәара шәаиааит, ишәыдаҳныҳәалоит!"
--
--#~ msgid "Congratulations!"
--#~ msgstr "Ишәыдаҳныҳәалоит!"
--
--#~ msgid "Connection Endpoint Options:"
--#~ msgstr "Аимадара аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахышәарақәа:"
--
--#~ msgid "Connection terminated unexpectedly"
--#~ msgstr "Аимадара иаалырҟьаны иеԥырҟьахеит"
--
--#~ msgid "Connection type"
--#~ msgstr "Аимадара ахкы"
--
--#~ msgid "Console version (1992):"
--#~ msgstr "Атексттә версиа (1992)"
--
--#~ msgid "Constantine"
--#~ msgstr "Валентаин"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Contact e-mail address for inquiries. Add only email addresses that are "
--#~ "intended to be publicly used."
--#~ msgstr ""
--#~ "Адҵааларақәа рзы аҭыӡҭыԥқәа.Зегьы еицырзеиԥшу ахархәаразы  иҟоу "
--#~ "аҭыӡҭыԥқәа заҵәык ацышәҵала."
--
--#~ msgid "Contact Quick-Add"
--#~ msgstr "Аимадара иаарласны ацҵараа"
--
--#~ msgid "Contacts edit view"
--#~ msgstr "Аимадарақәа аредакциарзура ахкы"
--
--#~ msgid "Contacts filled with contacts"
--#~ msgstr "Аимадарақәа адыррақәа рыла иҭәу"
--
--#~ msgid "Contacts in selection mode"
--#~ msgstr "Алхра арежим змоу аимадарақәа"
--
--#~ msgid "Contacts Setup"
--#~ msgstr "Аимадарақәа рырхиара"
--
--#~ msgid "Contacts setup view"
--#~ msgstr "Аимадарақәа реиҽкаара ахкы"
--
--#~ msgid "Contacts with no contacts."
--#~ msgstr "Аимадарақәа адыррақәа рыда."
--
--#~ msgid "Contacts:"
--#~ msgstr "Аимадарақәа:"
--
--#~ msgid "contacts.vcf"
--#~ msgstr "contacts.vcf"
--
--#~ msgid "contains"
--#~ msgstr "иамоуп"
--
--#~ msgid "Contains Javascript:"
--#~ msgstr "Иамоуп Javascript:"
--
--#~ msgid "Contents"
--#~ msgstr "Аҵакы"
--
--#~ msgid "context “%s” cannot contain a \\\\%%{...@start} command"
--#~ msgstr "Аконтекст “%s” иамазар ҟалаӡом адҵа \\\\%%{...@start}"
--
--#~ msgid "Contextual menu"
--#~ msgstr "Аконтексттә мениу"
--
--#~ msgid "Continue"
--#~ msgstr "Ацҵара"
--
--#~ msgid "Continue Import?"
--#~ msgstr "Аимпорҟаҵара иацҵатәума?"
--
--#~ msgid "Control"
--#~ msgstr "Ctrl"
--
--#~ msgid "Control-H"
--#~ msgstr "Control-H"
--
--#~ msgid "Controls"
--#~ msgstr "Анаԥхгара"
--
--#~ msgid "Conversion from character set “%s” to “UTF-8” is not supported"
--#~ msgstr "Аиҭеиҭакра акодркра “%s” аҟынтә “UTF-8” ахь иаднакылаӡом"
--
--#~ msgid "COOKIE"
--#~ msgstr "COOKIE"
--
--#~ msgid "Cookie is %d"
--#~ msgstr "Cookie — %d"
--
--#~ msgid "Cookies"
--#~ msgstr "Cookie"
--
--#~ msgid "Cop_y %s"
--#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаара %s"
--
--#~ msgid "Copie_s:"
--#~ msgstr "_Ахкьыҧхьаақәа"
--
--#~ msgid "Copper Harbor"
--#~ msgstr "Корал-Харбор"
--
--#~ msgid "Copy"
--#~ msgstr "Ахкьыҧхьаара"
--
--#~ msgid "Copy _Disc…"
--#~ msgstr "_Асанҭыр ахкьыҧхьаара"
--
--#~ msgid "Copy _Link Location"
--#~ msgstr "Азхьарԥш ахкьыԥхьаара"
--
--#~ msgid "Copy current path"
--#~ msgstr "Уажәтәи амҩа ахкьыҧхьаара"
--
--#~ msgid "Copy I_mage Address"
--#~ msgstr "_Аԥшранҵа аҭыӡҭыԥ ахкьыҧхьаара"
--
--#~ msgid "Copy selection to a new note"
--#~ msgstr "Алкаа азгәаҭа ҿыц ахь ахкьыҧхьаара"
--
--#~ msgid "Copy the link to the clipboard"
--#~ msgstr "Азхьарԥш аԥсахратә буфер ахь ахкьыԥхьаара"
--
--#~ msgid "Copy the selection"
--#~ msgstr "Алкаара ахкьыԥхьаара"
--
--#~ msgid "Copy to clipboard"
--#~ msgstr "Абуфер ахь ахькьыпхьаара"
--
--#~ msgid "Copying CD"
--#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара СD"
--
--#~ msgid "Copying Disc"
--#~ msgstr "Асанҭыр ахкьыԥхьаара"
--
--#~ msgid "Copying DVD"
--#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара DVD"
--
--#~ msgid "Copyright"
--#~ msgstr "аԥҵаҩы изин"
--
--#~ msgid "copyright"
--#~ msgstr "аԥҵаҩы изин"
--
--#~ msgid "Copyright %s"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа %s"
--
--#~ msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
--#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
--
--#~ msgid "Copyright © %u-%u – Ian Peters"
--#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Ian Peters"
--
--#~ msgid "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
--#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
--
--#~ msgid "Copyright © %u-%u – Lars Rydlinge"
--#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Lars Rydlinge"
--
--#~ msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
--#~ msgstr "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
--
--#~ msgid "Copyright © 1997–2008 Free Software Foundation, Inc."
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1997-2008 Free Software Foundation, Inc."
--
--#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
--#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
--
--#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
--#~ msgstr "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
--
--#~ msgid "Copyright © 1999-2008 – Tim Musson and David Neary"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 1999-2008 - Тим Муссони  Девид Неригьы"
--
--#~ msgid "Copyright © 2001–2014 Free Software Foundation, Inc."
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2001-2014 Free Software Foundation, Inc."
--
--#~ msgid "Copyright © 2003-2008 %s"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2003-2008 %s"
--
--#~ msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа  2007–2010 Филип Уизнел"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen "
--#~ "Copyright © 2009-2017 The GNOME Project"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David "
--#~ "Zeuthen Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc. Copyright © 2008-2013 David Zeuthen "
--#~ "Copyright © 2009-2017 The GNOME Project "
--#~ msgstr ""
--#~ "Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2008-2013 David "
--#~ "Zeuthen Аԥҵаҩы изин © 2009-2017 The GNOME Project "
--
--#~ msgid "Copyright © 2009 – Guillaume Beland"
--#~ msgstr "Copyright © 2009 – Guillaume Beland"
--
--#~ msgid "Copyright © 2009 Tim Horton"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа  © 2009 Тим Хортон (Tim Horton)"
--
--#~ msgid "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2010-2014 – Canonical Ltd"
--
--#~ msgid "Copyright © 2011 – 2022 Red Hat, Inc. and The GNOME Maps authors"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2011 – 2022 Red Hat, Inc.  GNOME Maps аԥҵаҩцәеи"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Copyright © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аԥҵаҩы изин © 2012 – 2021 Red Hat, Inc. Аԥҵаҩы изин © 2015 – 2018 Umang "
--#~ "Jain"
--
--#~ msgid "Copyright © 2012–%d The Calendar authors"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2012–%d  «Амзар» апшьы аԥҵаҩцәа"
--
--#~ msgid "Copyright © 2013–2014 Michael Catanzaro"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2013-2014 Маикл Катанзаро"
--
--#~ msgid "Copyright © 2014 – Michael Catanzaro"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2014 - Маикл Катанзаро"
--
--#~ msgid "Copyright © 2015–2020 The Endeavour authors"
--#~ msgstr "Copyright © 2015–2020 Аԥшьы To Do аԥҵаҩцәа"
--
--#~ msgid "Copyright © 2016–2022 GNOME Software contributors"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2016-2022 Апрограмматә еиқәыршәара  GNOME аҟаҵаҩцәа"
--
--#~ msgid "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2017-2018 – Davi da Silva Böger"
--
--#~ msgid "Copyright © 2018 – Jacob Humphrey"
--#~ msgstr "Copyright © 2018 - Джеикоб Хамфри"
--
--#~ msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа"
--
--#~ msgid "Copyright The GNOME Music Developers"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа"
--
--#~ msgid "Copyright:"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа:"
--
--#~ msgid "coral"
--#~ msgstr "акораллтә"
--
--#~ msgid "Coral Harbour"
--#~ msgstr "Корал-Харбор"
--
--#~ msgid "Córdoba"
--#~ msgstr "Кордоба"
--
--#~ msgid "Cordova"
--#~ msgstr "Кордова"
--
--#~ msgid "Corsicana"
--#~ msgstr "Америкатә Самоа"
--
--#~ msgid "Corvallis"
--#~ msgstr "Корваллис"
--
--#~ msgid "Cosine"
--#~ msgstr "Акосинус"
--
--#~ msgid "Could not access mock content: %s"
--#~ msgstr "Арыԥҵә аҵакы ахь анеира залыршахом: %s"
--
--#~ msgid "Could not connect to the session manager"
--#~ msgstr "Асеансқәа рменеџьер иҽимадара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
--#~ msgstr "ICE иазыӡырҩуа асокет ҿыц аҟаҵара залымшахеит:%s"
--
--#~ msgid "Could not delete %s"
--#~ msgstr "Аныхра залымшахеит %s"
--
--#~ msgid "Could not find mock content %s"
--#~ msgstr "Арыԥҵә %s аҵакы аԥшаара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Could not import existing socket:"
--#~ msgstr "Иҟоу асокет аимпортҟаҵара залымшахеит:"
--
--#~ msgid "Could not import existing socket: "
--#~ msgstr "Иҟоу асокет аимпортҟаҵара залымшахеит:"
--
--#~ msgid "Could not load image “%s”."
--#~ msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам"
--
--#~ msgid "Could not move %s to trash"
--#~ msgstr "Акаҟкәыр ахь аиагара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Could not open %s"
--#~ msgstr "Аартра залымшахеит %s"
--
--#~ msgid "Could not open converter from “%s” to “UTF-8”"
--#~ msgstr "Изалымшахеит  аиҭакга акодркра “%s” аҟынтә “UTF-8” ахь аартра"
--
--#~ msgid "Could not parse HTTP response"
--#~ msgstr "HTTP-аҭак аилыргара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
--#~ msgstr "URI quta1%squta1 азы  аныҟәгага аилкаара залыршахом"
--
--#~ msgid "Could not save %s"
--#~ msgstr "%s аиқәырхара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Could not save image “%s”."
--#~ msgstr "Асахьа «%s» аҭагалара ауам"
--
--#~ msgid "Couldn’t communicate with the secret storage"
--#~ msgstr "Имаӡоу ацаԥхақәа рҵәахырҭа аҽамадара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Countdown length"
--#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"
--
--#~ msgid "Counter-proposal"
--#~ msgstr "Контр-адгалара"
--
--#~ msgid "Country"
--#~ msgstr "Атәыла"
--
--#~ msgid "Country of Citizenship"
--#~ msgstr "Атәылауаҩра"
--
--#~ msgid "Country of Residence"
--#~ msgstr "Шәахьынхо атәыла"
--
--#~ msgid "Cover"
--#~ msgstr "Аконверт"
--
--#~ msgid "cover"
--#~ msgstr "ахҟьа"
--
--#~ msgid "CPU limit exceeded"
--#~ msgstr "ЦПУ анаӡара иахысит"
--
--#~ msgid "Crane Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Cranfield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "Cre_ate new calendar"
--#~ msgstr "Амзар _ҿыц аԥҵара"
--
--#~ msgid "Cre_ate new task list"
--#~ msgstr "Адҵақәа рыхьӡынҵа ҿыц аԥҵара"
--
--#~ msgid "Create a data CD/DVD"
--#~ msgstr "Адыррақәа змоу CD мамзар DVD раԥҵара"
--
--#~ msgid "Create a new contact"
--#~ msgstr "Аимадара ҿыц аҧҵара"
--
--#~ msgid "Create a new folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ ҿыц аҧҵара"
--
--#~ msgid "Create a new note"
--#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц аҧҵара"
--
--#~ msgid "Create a new project"
--#~ msgstr "Апроект ҿыц апҵара"
--
--#~ msgid "Create a new project:"
--#~ msgstr "Апроектҿыц аԥҵара"
--
--#~ msgid "Create a traditional audio CD"
--#~ msgstr "Итрадициатәу абжьтәы CD аԥҵара"
--
--#~ msgid "Create a video DVD or an SVCD"
--#~ msgstr "DVD мамзар SVCD авидео аԥҵара"
--
--#~ msgid "Create a Video Project"
--#~ msgstr "Авидеопроект аԥҵара"
--
--#~ msgid "Create an Audio Project"
--#~ msgstr "Аудиопроект аԥцара"
--
--#~ msgid "Create new contact"
--#~ msgstr "Аимадара ҿыц аҧҵара"
--
--#~ msgid "Create New Note"
--#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц аҧҵара"
--
--#~ msgid "Create Puzzle"
--#~ msgstr "Ахыҧҽыга Аҧҵара"
--
--#~ msgid "Created"
--#~ msgstr "Иаԥҵоуп"
--
--#~ msgid "Created by"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы"
--
--#~ msgid "Created:"
--#~ msgstr "Иаԥҵоуп:"
--
--#~ msgid "Creating a memo"
--#~ msgstr "Азгәаҭа аԥҵара"
--
--#~ msgid "Creating a task"
--#~ msgstr "Адҵа аԥцара"
--
--#~ msgid "Creating an event"
--#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "Creating Image"
--#~ msgstr "Ахыԥшыла аԥҵара"
--
--#~ msgid "Creating image"
--#~ msgstr "Ахыԥшыла аԥҵара"
--
--#~ msgid "Creative Commons"
--#~ msgstr "Creative Commons"
--
--#~ msgid "Creator"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы"
--
--#~ msgid "Creator:"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы:"
--
--#~ msgid "Creators"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа"
--
--#~ msgid "credit"
--#~ msgstr "агәаларшәара"
--
--#~ msgid "Credits"
--#~ msgstr "Аҭабурақәа"
--
--#~ msgid "credits"
--#~ msgstr "агәаларшәарақәа"
--
--#~ msgid "Creston"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "Crookston"
--#~ msgstr "Брукс"
--
--#~ msgid "Cross"
--#~ msgstr "Аџьар"
--
--#~ msgid "Cross City"
--#~ msgstr "Аиова Сити"
--
--#~ msgid "Crossville"
--#~ msgstr "Бруксвиль"
--
--#~ msgid "CRT"
--#~ msgstr "CRT"
--
--#~ msgid "Cruel"
--#~ msgstr "Агәымбылџьбарара"
--
--#~ msgid "CSD"
--#~ msgstr "CSD"
--
--#~ msgid "CSS"
--#~ msgstr "CSS"
--
--#~ msgid "Ctags based autocompletion"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Ctags шьаҭас измоу"
--
--#~ msgid "Ctrl"
--#~ msgstr "Ctrl"
--
--#~ msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
--#~ msgstr "Ctrl + Alt + Backspace"
--
--#~ msgid "Ctrl + Alt + Del"
--#~ msgstr "Ctrl + Alt + Del"
--
--#~ msgid "Ctrl + Alt + F1"
--#~ msgstr "Ctrl + Alt + F1"
--
--#~ msgid "Ctrl + Alt + F2"
--#~ msgstr "Ctrl + Alt + F2"
--
--#~ msgid "Ctrl + Alt + F3"
--#~ msgstr "Ctrl + Alt + F3"
--
--#~ msgid "Ctrl + Alt + F7"
--#~ msgstr "Ctrl + Alt + F7"
--
--#~ msgid "Ctrl + Alt + F9"
--#~ msgstr "Ctrl + Alt + F9"
--
--#~ msgid "Ctrm"
--#~ msgstr "Ctrm"
--
--#~ msgid "Cu_t"
--#~ msgstr "_Агәылԥҟара "
--
--#~ msgid "Culture"
--#~ msgstr "Акультура"
--
--#~ msgid "Cumberland"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "Cumulative"
--#~ msgstr "Иеизҳауа"
--
--#~ msgid "Cumulative 1"
--#~ msgstr "Иеизҳауа 1"
--
--#~ msgid "Cumulative 2"
--#~ msgstr "Иеизҳауа 2"
--
--#~ msgid "Currencies"
--#~ msgstr "Авалиутақәа"
--
--#~ msgid "Currency"
--#~ msgstr "Авалиута"
--
--#~ msgid "Currency of the current calculation"
--#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута"
--
--#~ msgid "Currency to convert the current calculation into"
--#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута"
--
--#~ msgid "Current clock panel."
--#~ msgstr "асааҭ иактиву апанель."
--
--#~ msgid "Current Player"
--#~ msgstr "Уажәтәи ахәмарҩы"
--
--#~ msgid "Current State"
--#~ msgstr "Уажәтәи аҭагылазаашьа"
--
--#~ msgid "Current timezone"
--#~ msgstr "Иактиву асааҭтә зона"
--
--#~ msgid "Current view actions"
--#~ msgstr "Уажәтәи аҟаҵарақәа рыхәаҧшра"
--
--#~ msgid "Current Working Directory"
--#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
--#~ msgstr "Активациа ҟазҵо ахәҭа арбоуп асахьа аҳәаа анҭыҵ"
--
--#~ msgid "Custer"
--#~ msgstr "Вустер"
--
--#~ msgid "Custom"
--#~ msgstr "Ахархәаратә"
--
--#~ msgid "Custom Font"
--#~ msgstr "Асистемтә шрифт ахархәара"
--
--#~ msgid "Custom keybindings"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Custom Location"
--#~ msgstr "Даҽа ҭыҧк"
--
--#~ msgid "Custom monospace font"
--#~ msgstr "моноҭбааратә шрифт"
--
--#~ msgid "Custom Puzzle"
--#~ msgstr "Ахархәаратә хыҧҽыга"
--
--#~ msgid "Custom sans-serif font"
--#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи"
--
--#~ msgid "Custom serif font"
--#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи"
--
--#~ msgid "Custom Session"
--#~ msgstr "Даҽа сеанск"
--
--#~ msgid "Cut the selection"
--#~ msgstr "Алкаара агәылԥҟара"
--
--#~ msgid "cyan"
--#~ msgstr "ахаҳәиаҵәатә"
--
--#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
--#~ msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа рыԥсахра"
--
--#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
--#~ msgstr "Аекран аҭыхымҭа ашәагаақәа  шьҭахьҟатәи ахырхарҭала рыԥсахра"
--
--#~ msgid "Cyrillic"
--#~ msgstr "Акириллица"
--
--#~ msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
--#~ msgstr "Акириллица (_IBM-855)"
--
--#~ msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
--#~ msgstr "Акириллица (_KOI8-R)"
--
--#~ msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
--#~ msgstr "Акириллица (_MacCirillic)"
--
--#~ msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
--#~ msgstr "Акириллица (_Windows-1251)"
--
--#~ msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
--#~ msgstr "Акириллица (I_SO-8859-5)"
--
--#~ msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
--#~ msgstr "Акириллица (IS_O-IR-111)"
--
--#~ msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
--#~ msgstr "Акириллица/_Русская (CP-866)"
--
--#~ msgid "Cyrillic/Russian"
--#~ msgstr "Акириллица/Урыстәылатәи"
--
--#~ msgid "Cyrillic/Ukrainian"
--#~ msgstr "Акириллица/Украинатә"
--
--#~ msgid "D"
--#~ msgstr "D"
--
--#~ msgid "d"
--#~ msgstr "d"
--
--#~ msgid "D_ata project"
--#~ msgstr "_Адыррақәа змоу асанҭыр"
--
--#~ msgid "D_elete Address Book"
--#~ msgstr "_Аҭыӡҭыԥ шәҟы аныхра"
--
--#~ msgid "D_elete All Instances…"
--#~ msgstr "_Аиҭаҟаҵарақәа зегьы рныхра"
--
--#~ msgid "D_elete Calendar"
--#~ msgstr "_Амзар аныхра"
--
--#~ msgid "D_elete Memo List"
--#~ msgstr "_Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа аныхра"
--
--#~ msgid "D_elete Task List"
--#~ msgstr "_Адҵақәа рыхьӡынҵа  аныхра"
--
--#~ msgid "D_iscard selection"
--#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра"
--
--#~ msgid "D_ue date:"
--#~ msgstr "А_ҿҳәара:"
--
--#~ msgid "D_uplicate Line"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа_ ахкьыԥхьаара аԥҵара"
--
--#~ msgid "D55"
--#~ msgstr "D55"
--
--#~ msgid "D75"
--#~ msgstr "D75"
--
--#~ msgid "da_ys"
--#~ msgstr "_амшқәа"
--
--#~ msgid "Dai-pa-kai"
--#~ msgstr "Dai-pa-kai"
--
--#~ msgid "Daily"
--#~ msgstr "Есыҽнытәи"
--
--#~ msgid "Daily Forecast"
--#~ msgstr "Мышктәи амш зеиԥшрахо."
--
--#~ msgid "Daisy"
--#~ msgstr "Адәыкакаҷ"
--
--#~ msgid "Dalaman"
--#~ msgstr "Букараманга"
--
--#~ msgid "Daleville"
--#~ msgstr "Бартлсвилль"
--
--#~ msgid "Dalian"
--#~ msgstr "Висалиа"
--
--#~ msgid "Daly City"
--#~ msgstr "Беи-Сити"
--
--#~ msgid "Danger"
--#~ msgstr "Ишәарҭоу"
--
--#~ msgid "Dansville"
--#~ msgstr "Адамсвиль"
--
--#~ msgid "Danville"
--#~ msgstr "Вакавиль"
--
--#~ msgid "Dark color scheme used in the Kate text editor"
--#~ msgstr "Еиқәоу аԥшшәахәытә схема атексттә редактор Kate аҟынтә"
--
--#~ msgid "Dark color scheme using the Tango color palette"
--#~ msgstr "Аԥштәеилазаара Tango зхы иазырхәо еиқәоу аԥшшәахәытә хсаала"
--
--#~ msgid "Darlington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "dat"
--#~ msgstr "аамҭ."
--
--#~ msgid "Data disc (%s)"
--#~ msgstr "Афаилқәа(%s)"
--
--#~ msgid "Data encipherment"
--#~ msgstr "Ашифрркра адыррақәа"
--
--#~ msgid "Data not available"
--#~ msgstr "Адыррқәа рахь анеира залыршахом"
--
--#~ msgid "Data source type"
--#~ msgstr "Афаил ахыҵхырҭа ахкы"
--
--#~ msgid "Database"
--#~ msgstr "Адыррақәа рбаза"
--
--#~ msgid "Date"
--#~ msgstr "Аамҭарба"
--
--#~ msgid "Date _completed:"
--#~ msgstr "Ахырқәшара _арыцхә"
--
--#~ msgid "Date & Time"
--#~ msgstr "Аамҭарбеи  аамҭеи"
--
--#~ msgid "Date &amp; _Time"
--#~ msgstr "Аамҭарбеи  _аамҭеи"
--
--#~ msgid "Date and Time"
--#~ msgstr "Аамҭарбеи  аамҭеи"
--
--#~ msgid "Date in statusbar"
--#~ msgstr "Аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны аамҭарба"
--
--#~ msgid "Date Modified"
--#~ msgstr "Аԥсахра аамҭарба :"
--
--#~ msgid "Date of Birth"
--#~ msgstr "Аира Арыцхә"
--
--#~ msgid "Date received"
--#~ msgstr "Аиура аамҭарба"
--
--#~ msgid "Date sent"
--#~ msgstr "Ашьҭра аамҭарба"
--
--#~ msgid "Dates"
--#~ msgstr "Аамҭарба"
--
--#~ msgid "Dates & Times"
--#~ msgstr "Аамҭарбеи  аамҭеи"
--
--#~ msgid "Day View: %s. %s"
--#~ msgstr "Амш аԥшра: %s. %s"
--
--#~ msgid "day,days"
--#~ msgstr "амш, амшқәа"
--
--#~ msgid "day(s)"
--#~ msgstr "амш(амшқәа)"
--
--#~ msgid "days"
--#~ msgstr "амшқәа"
--
--#~ msgid "Days"
--#~ msgstr "амшқәа"
--
--#~ msgid "Daytona Beach"
--#~ msgstr "Викториа-Бич"
--
--#~ msgid "Ddb"
--#~ msgstr "Ddb"
--
--#~ msgid "De_vilish"
--#~ msgstr "Иа_апку"
--
--#~ msgid "Deal"
--#~ msgstr "Аҭара"
--
--#~ msgid "Deal a card from the deck"
--#~ msgstr "Амаца амацеизгаҟынтә аҭара"
--
--#~ msgid "Deal a new card"
--#~ msgstr "Амаца ҿыц аҭара"
--
--#~ msgid "Deal a new round."
--#~ msgstr "Араунд ҿыц аҭара."
--
--#~ msgid "Deal another hand"
--#~ msgstr "Еиҭа ашара"
--
--#~ msgid "Deal another round"
--#~ msgstr "Еиҭа амацақәа ршара"
--
--#~ msgid "Deal cards."
--#~ msgstr "Амацақәа ршара"
--
--#~ msgid "Deal more cards"
--#~ msgstr "Иҵегь амацақәа ршара"
--
--#~ msgid "Deal next card or cards"
--#~ msgstr "Иҵегь амацақәа ршара"
--
--#~ msgid "Deal the cards"
--#~ msgstr "Амацақәа ршара"
--
--#~ msgid "Dease Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Debian"
--#~ msgstr "Debian"
--
--#~ msgid "Debuggers"
--#~ msgstr "Арҽеиҩы"
--
--#~ msgid "Debugging Options"
--#~ msgstr "Арҽеира ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Dec"
--#~ msgstr "Ԥхынҷ"
--
--#~ msgid "December"
--#~ msgstr "Ԥхынҷкәын"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Decides when to group windows from the same application on the window "
--#~ "list. Possible values are “never”, “auto” and “always”."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҳәаақәнаҵоит, ианаҭаху  ԥшьык иаҵанакуа аԥенџьырқәа реидыргәыԥлара, "
--#~ "аԥенџьырқәа рыхьӡынҵаҟны Иҟалар зылшо аҵакқәа : «never» — ахаан; «auto» — "
--#~ "автоматла; «always» — есқьынгьы"
--
--#~ msgid "Decimal"
--#~ msgstr "Жәабаны иҟоу"
--
--#~ msgid "Declined"
--#~ msgstr "Мап ацәкра"
--
--#~ msgid "Dedication"
--#~ msgstr "Аҽазкра"
--
--#~ msgid "dedication"
--#~ msgstr "азкра"
--
--#~ msgid "Deer Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Default"
--#~ msgstr "default:mm"
--
--#~ msgid "Default %s"
--#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш%s"
--
--#~ msgid "Default Activity"
--#~ msgstr "Активра ишыҟоу еипш"
--
--#~ msgid "Default Applications"
--#~ msgstr "Аҧшьқәа ишыҟоу еиҧш"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where    %F — stands for the From "
--#~ "address    %R — stands for the recipient addresses"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа    %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ    "
--#~ "%R — аиуаа рҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Default arguments are “-i -f %F -- %R”, where %F — stands for the From "
--#~ "address %R — stands for the recipient addresses"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵаҵӷәқәа ишыҟоу еиԥш: «-i -f %F -- %R», уаҟа %F — ашьҭҩы иҭыӡҭыԥ %R — "
--#~ "аиуаа рҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Default Color"
--#~ msgstr "Иаҧу аҧштәы"
--
--#~ msgid "Default Free/Busy Server"
--#~ msgstr "Асервер «зхы иақәиҭу/инкылоу» ишыҟоу еиҧш"
--
--#~ msgid "Default keyring"
--#~ msgstr "ацаԥхақәа реидҳәала ишыҟоу еиԥш"
--
--#~ msgid "Default License"
--#~ msgstr "default:mm"
--
--#~ msgid "Default location for the “Open…” dialogs"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еипш аиҿцәажәарақәа рзы 'Аартра'"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current "
--#~ "directory."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, афаилкәа раартра аиҿцәажәарақәа рзы."
--#~ "Ишыҟоу еиԥш– изаамҭанытәиу  аизакхьӡынҵа ."
--
--#~ msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еипш аиҿцәажәарақәа рзы 'Акадр аиқәырхара'"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
--#~ "Pictures directory."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, акадркәа реиқәырхара аиҿцәажәарақәа "
--#~ "рзы.Ишыҟоу еиԥш–  аизакхьӡынҵа 'Асахьақәа' ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
--#~ "Screenshots directory."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҭыӡҭыԥ ишыҟоу еиԥш ахархәара зауо, акадркәа реиқәырхара аиҿцәажәарақәа "
--#~ "рзы.Ишыҟоу еиԥш–  аизакхьӡынҵа 'Асахьақәа' ."
--
--#~ msgid "Default Run Command"
--#~ msgstr "_Адҵа аныхра"
--
--#~ msgid "Default search engine."
--#~ msgstr "_Апшааратә система аныхра"
--
--#~ msgid "Default selection"
--#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра"
--
--#~ msgid "Default User Address Book"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ иҭыӡҭыԥтә шәҟәы ишыҟоу еиԥш"
--
--#~ msgid "Default value"
--#~ msgstr "Ишыҟоу еиҧш ҵакы"
--
--#~ msgid "Default:"
--#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш:"
--
--#~ msgid "default:LTR"
--#~ msgstr "default:LTR"
--
--#~ msgid "default:mm"
--#~ msgstr "default:mm"
--
--#~ msgid "Defiance"
--#~ msgstr "Аллаианс"
--
--#~ msgid "Defined currencies"
--#~ msgstr "Еилкаау авалиутақәа"
--
--#~ msgid "Defined Functions"
--#~ msgstr "Еилкаау афункциақәа"
--
--#~ msgid "Defined Variables"
--#~ msgstr "Еилкаау аиҭас"
--
--#~ msgid "definition"
--#~ msgstr "аилкаара"
--
--#~ msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius"
--#~ msgstr "˚C,C,c,Цельси,цельси"
--
--#~ msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit"
--#~ msgstr "˚F,F,f,Фаренгеит,фаренгеит"
--
--#~ msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine"
--#~ msgstr "˚R,˚Ra,r,R,Ранкин,ранкин"
--
--#~ msgid "degree,degrees,deg"
--#~ msgstr "аградус, аградусқәа, °"
--
--#~ msgid "Degrees"
--#~ msgstr "Аградус"
--
--#~ msgid "Delay between rolls"
--#~ msgstr "Аршәрақәа рабжьара ааҭгыларақәа"
--
--#~ msgid "Delay computer moves"
--#~ msgstr "Акомпиутер аныҟәарақәа раанкылара"
--
--#~ msgid "Delegated"
--#~ msgstr "И(л)напы иануп"
--
--#~ msgid "delete"
--#~ msgstr "delete"
--
--#~ msgid "Delete"
--#~ msgstr "Delete"
--
--#~ msgid "Delete Address"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыҧ аныхра"
--
--#~ msgid "Delete All Occ_urrences"
--#~ msgstr "_Аҭаларақәа зегьы рныхра"
--
--#~ msgid "Delete Contact"
--#~ msgstr "Аимадара аныхра"
--
--#~ msgid "Delete Event"
--#~ msgstr "Ахҭыс аныхра"
--
--#~ msgid "Delete every occurrence of"
--#~ msgstr "Ҭаларацыԥхьаӡа аныхра"
--
--#~ msgid "Delete Image"
--#~ msgstr "Аԥшранҵа аныхра"
--
--#~ msgid "Delete image permanently"
--#~ msgstr "Асахьа наунагӡа аныхра"
--
--#~ msgid "Delete language"
--#~ msgstr "Абызшәа аныхра"
--
--#~ msgid "Delete Route"
--#~ msgstr "Ахырхарҭа аныхра"
--
--#~ msgid "Delete Rule"
--#~ msgstr "Аиҟәшага аныхра"
--
--#~ msgid "Delete selected events"
--#~ msgstr "Иалкаау ахҭысқәа рныхра"
--
--#~ msgid "Delete text"
--#~ msgstr "Атекст аныхра"
--
--#~ msgid "Delete the selection"
--#~ msgstr "Алкаара аныхра"
--
--#~ msgid "Delete This _Occurrence"
--#~ msgstr "_Ари аҭалара аныхра"
--
--#~ msgid "Delete This and F_uture Occurrences"
--#~ msgstr "_Иҟоуи иҟалараны иҟоугьы аиҭаҟаҵарақәа рныхра"
--
--#~ msgid "Delivery Options"
--#~ msgstr "Азнагара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Delta-E average"
--#~ msgstr "Абжьаратәи ΔE"
--
--#~ msgid "Delta-E maximum"
--#~ msgstr "Амакс.ΔE"
--
--#~ msgid "Delta-E RMS"
--#~ msgstr "ΔE Аквадратбжьаратәи"
--
--#~ msgid "Denton"
--#~ msgstr "Аллентаун"
--
--#~ msgid "Deny"
--#~ msgstr "Азин амҭара"
--
--#~ msgid "Dependency “%s” failed to load"
--#~ msgstr "«%s» ахьыԥшызаара аҭагалара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Dependency “%s” was not found"
--#~ msgstr "«%s» ахьыԥшызаара ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "Deploy project to current device"
--#~ msgstr "Апроект уажәтәи аиҿартәыра ахь аиҵыхра..."
--
--#~ msgid "Deploy to Device…"
--#~ msgstr "Аиҿартәыра ахь аиҵыхра..."
--
--#~ msgid "Description"
--#~ msgstr "Ахцәажәара"
--
--#~ msgid "Description Contains"
--#~ msgstr "Ахцәажәара иамоуп"
--
--#~ msgid "description list"
--#~ msgstr "ахцәажәарақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Description of Filters"
--#~ msgstr "Араӡагақәа рыхҳәаа"
--
--#~ msgid "description term"
--#~ msgstr "ахцәажәарақәа атерм"
--
--#~ msgid "description value"
--#~ msgstr "ахцәажәара аҵакы"
--
--#~ msgid "Description:"
--#~ msgstr "Ахҳәаа:"
--
--#~ msgid "Desktop accessories"
--#~ msgstr "Истандарту аԥшьқәа"
--
--#~ msgid "desktop frame"
--#~ msgstr "аусуратә ишәа адаԥа"
--
--#~ msgid "desktop icon"
--#~ msgstr "аусуратә ишәа адыргаҷ"
--
--#~ msgid "Desktop Integration"
--#~ msgstr "Аусуратә ишәа аидцалара"
--
--#~ msgid "Desktop Support"
--#~ msgstr "ХК адкылара"
--
--#~ msgid "Desktop Support Unknown"
--#~ msgstr "ХК адкылара еилкааӡам"
--
--#~ msgid "Destroy selected block"
--#~ msgstr "Иалху аблокқәа рықәхра"
--
--#~ msgid "Details"
--#~ msgstr "Аԥкаарақәа"
--
--#~ msgid "details for %s"
--#~ msgstr "ахәҭаҷқәа %s"
--
--#~ msgid "Detect radioactivity and show it"
--#~ msgstr "Арадиоактивра аарԥшра"
--
--#~ msgid "Detroit Lakes"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Devhelp"
--#~ msgstr "Devhelp"
--
--#~ msgid "Devhelp — Assistant"
--#~ msgstr "Devhelp — Ацхырааҩ"
--
--#~ msgid "Devhelp support"
--#~ msgstr "Devhelp адкылара"
--
--#~ msgid "Devhelp Website"
--#~ msgstr "Веб-асаит Devhelp"
--
--#~ msgid "Device"
--#~ msgstr "Аиҿартәыра"
--
--#~ msgid "DEVICE"
--#~ msgstr "АИҾАРТӘЫРА"
--
--#~ msgid "Device address copied"
--#~ msgstr "Аиҿартәыра аҭыӡҭыԥ акопиа ахыхуп"
--
--#~ msgid "Device Security"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара"
--
--#~ msgid "Devicelink"
--#~ msgstr "Devicelink"
--
--#~ msgid "Devices & Simulators"
--#~ msgstr "Аиҿартәырақәеи асимулиаторқәеи"
--
--#~ msgid "Devils Lake"
--#~ msgstr "Альта-Леик"
--
--#~ msgid "Dhahran"
--#~ msgstr "Бахреин"
--
--#~ msgid "Diagnostics"
--#~ msgstr "Адиагностика"
--
--#~ msgid "dial"
--#~ msgstr "аномер алхра"
--
--#~ msgid "dialog"
--#~ msgstr "аиҿцәажәара"
--
--#~ msgid "Diamond Mine"
--#~ msgstr "Алмастә шахта"
--
--#~ msgid "Dice"
--#~ msgstr "Ҽыҭк"
--
--#~ msgid "Dices the video input into many small squares"
--#~ msgstr "Авидео ҿыҭрацәала иԥнаҽоит"
--
--#~ msgid "dict.org"
--#~ msgstr "dict.org"
--
--#~ msgid "Dictionary Preferences"
--#~ msgstr "Ажәар ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Difference"
--#~ msgstr "Аиԥшымзаара"
--
--#~ msgid "Difficult"
--#~ msgstr "Имариам"
--
--#~ msgid "Difficulty"
--#~ msgstr "Ауадаҩра"
--
--#~ msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
--#~ msgstr "Ашахматтә еиҭагага ахәмарра ауадаҩрақәа"
--
--#~ msgid "digit expected"
--#~ msgstr "Аԥхьаӡац азҧшра"
--
--#~ msgid "Digital signature"
--#~ msgstr "Аԥхьаӡацтә напаҵыҩра"
--
--#~ msgid "Digital Storage"
--#~ msgstr "Адыррақәа рымҽхак"
--
--#~ msgid "Digital Television"
--#~ msgstr "Аԥхьаӡацтә телехәаԥшра"
--
--#~ msgid "Dillingham"
--#~ msgstr "Беллингем"
--
--#~ msgid "Dillon"
--#~ msgstr "Виллоу"
--
--#~ msgid "Dipper Harbour"
--#~ msgstr "Винтер-Харбор"
--
--#~ msgid "direction"
--#~ msgstr "ахырхарҭа"
--
--#~ msgid "directory pane"
--#~ msgstr "аизакхьӡынҵа апанель"
--
--#~ msgid "DIRNAME"
--#~ msgstr "АҬАӠ АХЬӠ"
--
--#~ msgid "Disable hardware acceleration check"
--#~ msgstr "Апараттә аццакра аҟазаара агәаҭага аҿыхра"
--
--#~ msgid "Disable image gallery"
--#~ msgstr "Асахьақәа ргалереиа аҿыхра"
--
--#~ msgid "Disable Plugins"
--#~ msgstr "Амодульқәа рҿыхра"
--
--#~ msgid "disabled"
--#~ msgstr "иаҿыхуп"
--
--#~ msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
--#~ msgstr "Еилшәырга акамаҭелқәа реизга ду , еиқәшәо аихацалақәа ықәгауа"
--
--#~ msgid "Disc _copy"
--#~ msgstr "Асанҭыр ахҟьыпхьаара"
--
--#~ msgid "Disc Burning Setup"
--#~ msgstr "Адиск анҵамҭа  ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Discard selection"
--#~ msgstr "_Алкаара аԥыхра"
--
--#~ msgid "Disconnect"
--#~ msgstr "Аҿыхра"
--
--#~ msgid "Discover Document Settings"
--#~ msgstr "Адокумент автоматикла архиарақәа  рышьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Discover File Settings"
--#~ msgstr "Адокумент автоматикла архиарақәа рышьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Disk Usage Analyzer"
--#~ msgstr "Адиск ахархәара анализҟаҵага"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online "
--#~ "accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing "
--#~ "the size of each folder, making it easy to identify where disk space is "
--#~ "wasted."
--#~ msgstr ""
--#~ "Адискқәа ранализҟаҵага азин амоуп хазытәи аҭаӡқәа рықәҭыхра, аиқәырхара "
--#~ "аиҿыртәырақәа насгьы аҳасабырбатә нҵамҭақәа рықәҭыхра.Еиқәнаршәоит "
--#~ "аграфикатә аарԥшра ,насгьы ҵлаҵас аарԥшра, аҭаӡцыԥхьаӡа ашәагаа шәзырбо , "
--#~ "уи ишәнаҭоит алшара имарианы адиск аиужьра ахьыӡо ашьақәыргылара."
--
--#~ msgid "Display Build Diagnostics (Ctrl+Alt+?)"
--#~ msgstr "Аизгара адиагностика арбара (Ctrl+Alt+?)"
--
--#~ msgid "Display calendar"
--#~ msgstr "Амзар арбара"
--
--#~ msgid "Display checksum"
--#~ msgstr "Амонитор ахылаԥшратә еицҵа"
--
--#~ msgid "Display computer thoughts"
--#~ msgstr "Акомпиутер  ахәыцрақәа рырбара"
--
--#~ msgid "Display device"
--#~ msgstr "Аарԥшразы аиҿартәыра"
--
--#~ msgid "Display Menu"
--#~ msgstr "Адисплеи амениу"
--
--#~ msgid "Display model"
--#~ msgstr "Амонитор амодель"
--
--#~ msgid "Display panel containing the build log"
--#~ msgstr "Аизгара ажурнал змоу апанель арбара"
--
--#~ msgid "Display playlists and their contents"
--#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵеи, урҭ рҭаҵеи"
--
--#~ msgid "Display PNPID"
--#~ msgstr "амонитор PNPID"
--
--#~ msgid "Display serial number"
--#~ msgstr "Амонитор асериатә номер"
--
--#~ msgid "Display the computer’s thoughts"
--#~ msgstr "Акомпиутер  азхәыцрақәа рырбара"
--
--#~ msgid "Display the version and exit"
--#~ msgstr "Аверисиа арбаны аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Display vendor"
--#~ msgstr "Амонитор аҭыжьҩы"
--
--#~ msgid "Display version number"
--#~ msgstr "Аԥшьы аверсиа арбара"
--
--#~ msgid "Display video input like good old low resolution computer way"
--#~ msgstr "Ижәытәу, аха иразу  зылшара лаҟәу астиль"
--
--#~ msgid "Dissolves moving objects in the video input"
--#~ msgstr "Еиҭаҵуа аобиектқәа  рырӡыҭра"
--
--#~ msgid "Distort the video input"
--#~ msgstr "Авидеоқәа реишьҭаҵа аицакра"
--
--#~ msgid "Distortion"
--#~ msgstr "Аицакра"
--
--#~ msgid "Divide (÷)"
--#~ msgstr "Ашара (÷)"
--
--#~ msgid "Divide [/]"
--#~ msgstr "Ашара [/]"
--
--#~ msgid "Django Template"
--#~ msgstr "Ақәыԥшыла Django"
--
--#~ msgid "DL Envelope"
--#~ msgstr "Конверт DL"
--
--#~ msgid "DN Qualifier"
--#~ msgstr "Аиҩдырааратә ахьӡ адырга"
--
--#~ msgid "DNS"
--#~ msgstr "DNS"
--
--#~ msgid "DNS server address(es)"
--#~ msgstr "DNS асервис аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "DNS SRV"
--#~ msgstr "DNS SRV"
--
--#~ msgid "Dns-SD"
--#~ msgstr "Dns-SD"
--
--#~ msgid "DNS4"
--#~ msgstr "DNS4"
--
--#~ msgid "DNS6"
--#~ msgstr "DNS6"
--
--#~ msgid "Do _Not Disable"
--#~ msgstr "_Аҿымхра"
--
--#~ msgid "Do _Not Quote"
--#~ msgstr "Ацитата аамгара"
--
--#~ msgid "Do _not Send"
--#~ msgstr "_Амшьҭра"
--
--#~ msgid "Do _Not Unset"
--#~ msgstr "_Аиҭашьақәмыргылара"
--
--#~ msgid "Do not _show this wizard again"
--#~ msgstr "Ари ацхырааҩ уаҳа даарԥштәым"
--
--#~ msgid "Do Not Exist"
--#~ msgstr "иҟаӡам"
--
--#~ msgid "Do not load user-specified applications"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ иаирбаз аԥшьқәа рҭагалара мап ацәкра"
--
--#~ msgid "Do not show this message again"
--#~ msgstr "Ари ацҳамҭа уаҳа иаарԥштәым"
--
--#~ msgid "Do you really want to empty the current project?"
--#~ msgstr "Ишәҭахыцәҟьоума шәызҭоу апроект шәрыцқьарц?"
--
--#~ msgid "Do you really want to empty the slices preview?"
--#~ msgstr "Аихшара шәрыцқьырц шышәҭаху агәра ганы шәыҟоума?"
--
--#~ msgid "Do you really want to split the track?"
--#~ msgstr "Амҩахәасҭа еихышәшар шәҭахыцәҟьоума"
--
--#~ msgid "Do you want to continue?"
--#~ msgstr "Иацышәҵар шәҭахума?"
--
--#~ msgid "Do you want to detach event from the series?"
--#~ msgstr "Ишәҭахума шәара ахҭыс асериа аҟынтә аҿыгара ?"
--
--#~ msgid "Do you want to reload this website?"
--#~ msgstr "Ари асаит еиҭаҿашәкыр шәҭахума?"
--
--#~ msgid "Do you want to save your password for “%s”?"
--#~ msgstr "Еиқәырхатәума ажәамаӡа «%s» азы?"
--
--#~ msgid "Do you want to share your desktop?"
--#~ msgstr "Ишәҭахума шәара шәусуратә еишәа еихышәшарц?"
--
--#~ msgid "Do you want to start a new game with this map?"
--#~ msgstr "Абри ахсаала шәхы иархәаны ахәмарра ҿыц шәалагар шәҭахума?"
--
--#~ msgid "Do you want to start a new game?"
--#~ msgstr "Ишәҭахума ахәмарра ҿыцны шәалагар?"
--
--#~ msgid "Do you want to stop the current game?"
--#~ msgstr "Шәызҭоу ахәмарра аанышәкылар шәҭахума?"
--
--#~ msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
--#~ msgstr "Шәхы иашәырхәар шәҭахума GTK Inspector?"
--
--#~ msgid "Documen_t Properties"
--#~ msgstr "А_документ аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "document"
--#~ msgstr "адокумент"
--
--#~ msgid "document email"
--#~ msgstr "аелектронтә цҳамҭа адокумент "
--
--#~ msgid "Document feeder empty"
--#~ msgstr "Адокументқәа рхала рынашьҭара ҭацәуп"
--
--#~ msgid "document frame"
--#~ msgstr "адокумент адаԥа"
--
--#~ msgid "Document License"
--#~ msgstr "Адокумент алицензиџ"
--
--#~ msgid "Document properties"
--#~ msgstr "Адокумент аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "document spreadsheet"
--#~ msgstr "аелектронтә ҭаӡҩыра адокумент"
--
--#~ msgid "document text"
--#~ msgstr "атексттә документ"
--
--#~ msgid "document web"
--#~ msgstr "веб-документ"
--
--#~ msgid "Document Words"
--#~ msgstr "Адокумент аҟны ажәақәа"
--
--#~ msgid "Documents"
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа"
--
--#~ msgid "Dodge City"
--#~ msgstr "Аиова Сити"
--
--#~ msgid "does not contain"
--#~ msgstr "иамаӡам"
--
--#~ msgid "does not end with"
--#~ msgstr "инҵәаӡом"
--
--#~ msgid "does not exist"
--#~ msgstr "иҟаӡам"
--
--#~ msgid "does not have words"
--#~ msgstr "иамаӡам ажәақәа"
--
--#~ msgid "does not sound like"
--#~ msgstr "еиҧшӡам"
--
--#~ msgid "does not start with"
--#~ msgstr "иалагаӡом"
--
--#~ msgid "Dollemard"
--#~ msgstr "Делемар"
--
--#~ msgid "Domain address"
--#~ msgstr "Адомен аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Domain Component"
--#~ msgstr "Ахьыӡқәа рҵакыра"
--
--#~ msgid "Don’t fork into background"
--#~ msgstr "Ақәыԥшыларатә режим аиҿымгара"
--
--#~ msgid "Don’t prompt for user confirmation"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ иҟынтә ашьақәырӷәӷәара аҳәара ҟашәымҵан"
--
--#~ msgid "Don’t Warn Again"
--#~ msgstr "Уаҳа агәҽанымҵара"
--
--#~ msgid "Done"
--#~ msgstr "Ихиоуп"
--
--#~ msgid "Dordrecht"
--#~ msgstr "Вунсдрехт"
--
--#~ msgid "DOS Batch"
--#~ msgstr "Адҵатә фаил DOS"
--
--#~ msgid "dot dot dot"
--#~ msgstr "ахкәаҧ"
--
--#~ msgid "dotless %s"
--#~ msgstr "%s  кәаԥда"
--
--#~ msgid "Dotless Forms"
--#~ msgstr "Ицәаҳәеимҟьадоу Аформақәа"
--
--#~ msgid "double"
--#~ msgstr "ҩынтәны аҵакы."
--
--#~ msgid "Double"
--#~ msgstr "Ҩынтәны аҵакы"
--
--#~ msgid "Double click time"
--#~ msgstr "Ҩынтәны ахыкәласлара аамҭа"
--
--#~ msgid "Doublets"
--#~ msgstr "Адуплетқәа"
--
--#~ msgid "Douglas"
--#~ msgstr "Дуглас"
--
--#~ msgid "Dourados"
--#~ msgstr "Барбадос"
--
--#~ msgid "Dover"
--#~ msgstr "Андовер"
--
--#~ msgid "Doylestown"
--#~ msgstr "Аллентаун"
--
--#~ msgid "Draft"
--#~ msgstr "Аҟьашьы"
--
--#~ msgid "Drag and hold here"
--#~ msgstr "Иқәырҳәазаны абраҟа ишәкыз"
--
--#~ msgid "drawing area"
--#~ msgstr "аҭыхра аҵакыра"
--
--#~ msgid "Drive Options"
--#~ msgstr "Аусруга ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Drive S_ettings…"
--#~ msgstr "_Аусруга архиарақәа"
--
--#~ msgid "Drive Settings"
--#~ msgstr "Аусруга ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Drop"
--#~ msgstr "Акажьра"
--
--#~ msgid "Drop marble"
--#~ msgstr "Ампыл аршәра"
--
--#~ msgid "dropped data"
--#~ msgstr "икажьу адыррақәа"
--
--#~ msgid "Dropped Text.txt"
--#~ msgstr "Икажьу Текст.txt"
--
--#~ msgid "DSA"
--#~ msgstr "DSA"
--
--#~ msgid "DSA ElGamal"
--#~ msgstr "DSA ElGamal"
--
--#~ msgid "DSL authentication"
--#~ msgstr "Ахаҭареилкаара DSL"
--
--#~ msgid "DTLS support is not available"
--#~ msgstr " DTLS адкылара залшом "
--
--#~ msgid "Du Bois"
--#~ msgstr "Боисе"
--
--#~ msgid "Due"
--#~ msgstr "Ахыркәшара аҿҳәара"
--
--#~ msgid "Due date"
--#~ msgstr "Анагӡара аҽҳәара"
--
--#~ msgid "Due In"
--#~ msgstr "Ианаамҭоу"
--
--#~ msgid "Due: %s"
--#~ msgstr "Ахырқәшара: %s"
--
--#~ msgid "Dump all details about this system"
--#~ msgstr "Ари асистема аԥкаарақәа зегьы ркажьра"
--
--#~ msgid "Duplicate"
--#~ msgstr "Ахкьыԥхьаара аԥҵара"
--
--#~ msgid "duplicated context id “%s”"
--#~ msgstr "Ҽазныктәи аконтекст “%s” аиԥшрагәаҭага"
--
--#~ msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
--#~ msgstr "Ахышәара адубльҟаҵара «%s» аҟны арҭбаара ахы WebSocket"
--
--#~ msgid "Durango"
--#~ msgstr "Дуранго"
--
--#~ msgid "Durant"
--#~ msgstr "Дурасно"
--
--#~ msgid "Duration"
--#~ msgstr "Аамҭа"
--
--#~ msgid "Durazno"
--#~ msgstr "Дурасно"
--
--#~ msgid "Durban"
--#~ msgstr "Дурбан"
--
--#~ msgid "During a game"
--#~ msgstr "Ахәмарра аан"
--
--#~ msgid "During game selection"
--#~ msgstr "Ахәмарра алхраан"
--
--#~ msgid "DVD"
--#~ msgstr "DVD"
--
--#~ msgid "DVD-R"
--#~ msgstr "DVD-R"
--
--#~ msgid "DVD-R dual layer"
--#~ msgstr "DVD-R DL"
--
--#~ msgid "DVD-RAM"
--#~ msgstr "DVD-RAM"
--
--#~ msgid "DVD-ROM"
--#~ msgstr "DVD-ROM"
--
--#~ msgid "DVD-RW"
--#~ msgstr "DVD-RW"
--
--#~ msgid "DVD+R"
--#~ msgstr "DVD+R"
--
--#~ msgid "DVD+R dual layer"
--#~ msgstr "DVD+R DL"
--
--#~ msgid "DVD+RW"
--#~ msgstr "DVD+RW"
--
--#~ msgid "DVD+RW dual layer"
--#~ msgstr "DVD+RW DL"
--
--#~ msgid "Dynamic column header cleared."
--#~ msgstr "Аамҭалатәи аиҵаргыла ахы рыцқьоуп."
--
--#~ msgid "Dynamic row header cleared."
--#~ msgstr "Аамҭалатәи ацәаҳәа ахы рыцқьоуп."
--
--#~ msgid "E"
--#~ msgstr "E"
--
--#~ msgid "e"
--#~ msgstr "e"
--
--#~ msgid "E_mpty Project"
--#~ msgstr "_Апроект арыцқьара"
--
--#~ msgid "E_nable All"
--#~ msgstr "Зегьы рҿакра"
--
--#~ msgid "E_xchange rate refresh interval"
--#~ msgstr "_Аиҭныҧсахларатә курс арҿыцра абжьаӡара"
--
--#~ msgid "E_xpand images to fit screen"
--#~ msgstr "Аекран ашәагаа аҟынӡа асахьақәа рырдура"
--
--#~ msgid "E-mail"
--#~ msgstr "E-mail"
--
--#~ msgid "E-Mail"
--#~ msgstr "E-Mail"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers "
--#~ "and websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it "
--#~ "to be."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахәмаррақәа   ҩадарала еиԥшым .Ахәмарра шаҟа иамриахо,мамзар иуадаҩхо "
--#~ "ахэмарҩы ихала иалихыр илшоит. "
--
--#~ msgid ""
--#~ "Each puzzle has at least one solution.  You can undo your moves and try "
--#~ "and find the solution, restart this game, or start a new one."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахыԥҽыгақәа доусы ирымоуп акы иагымхаргьы аҳасабшьа. Шәара ишәылшоит "
--#~ "иҟашәҵаз аныҟәарақәааԥыхны аҳасабшьа шәашьҭалар, ахәмарра еиҭаҿашәкыр,"
--#~ "мамзар аҿыц шәалагар"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try "
--#~ "and find the solution, restart this game, or start a new one."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахыԥҽыгақәа доусы ирымоуп акы иагымхаргьы аҳасабшьа. Шәара ишәылшоит "
--#~ "иҟашәҵаз аныҟәарақәааԥыхны аҳасабшьа шәашьҭалар, ахәмарра еиҭаҿашәкыр,"
--#~ "мамзар аҿыц шәалагар"
--
--#~ msgid "Eagle"
--#~ msgstr "Блек-Игл"
--
--#~ msgid "Eagle River"
--#~ msgstr "Блиу Ривер"
--
--#~ msgid "Eagle Wing"
--#~ msgstr "Ауарбатә мҵәыжәҩа"
--
--#~ msgid "Easily organize windows with the workspaces view."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаармарианы наԥхгара рзыжәуала аԥенџьырқәа, аусуратә иужьрақәа рыхкқәа "
--#~ "шәхы иархәаны"
--
--#~ msgid "East"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи"
--
--#~ msgid "east"
--#~ msgstr "амрагыларатәи"
--
--#~ msgid "East — Northeast"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи-аҩадара-мрагыларатәи"
--
--#~ msgid "east — northeast"
--#~ msgstr "амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи"
--
--#~ msgid "east — southeast"
--#~ msgstr "амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи"
--
--#~ msgid "East — Southeast"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи-аладара-мрагыларатәи"
--
--#~ msgid "East Amazonas"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи Амазонас"
--
--#~ msgid "East and South East England"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи  насгьы Аладара-мрагыларатәи Англиа"
--
--#~ msgid "East Hampton"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи Амазонас"
--
--#~ msgid "Eastend"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа"
--
--#~ msgid "Eastern Congo"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи Конго"
--
--#~ msgid "Eastern Greenland"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи Гринландиа"
--
--#~ msgid "Eastern Indonesia Time"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи Индонезиа аамҭа"
--
--#~ msgid "Eastern Kazakhstan"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи Казахстан"
--
--#~ msgid "Eastern Mongolia"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи Монголиа"
--
--#~ msgid "Eastern Time"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа"
--
--#~ msgid "Eastern Time (New South Wales)"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи  аамҭа (Иҿыцу Аладатәи Уельс)"
--
--#~ msgid "Eastern Time (Queensland)"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа(Квинсленд)"
--
--#~ msgid "Eastern Time (Tasmania)"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа (Тасманиа)"
--
--#~ msgid "Eastern Time (Victoria)"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа(Викториа)"
--
--#~ msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Амрагыларатәи аамҭа аԥхынтәи ахь имиагакәа (алгьылбжьаха Саутгемптон)"
--
--#~ msgid "Easthaven"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи аҽыҵәахырҭа"
--
--#~ msgid "Easton"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "Easy"
--#~ msgstr "имариоу"
--
--#~ msgid "Easy Difficulty"
--#~ msgstr "Имариоу Ауадаҩра"
--
--#~ msgid "ECDSA"
--#~ msgstr "ECDSA"
--
--#~ msgid "Economy"
--#~ msgstr "Аекономика"
--
--#~ msgid "ED25519"
--#~ msgstr "ED25519"
--
--#~ msgid "Edenton"
--#~ msgstr "Аллентаун"
--
--#~ msgid "Edge"
--#~ msgstr "Аҳәаақәа"
--
--#~ msgid "EDID inspect program"
--#~ msgstr "Аинспектор EDID"
--
--#~ msgid "Edinburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "Edinburgh"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "Edit"
--#~ msgstr "Аредакциа азура"
--
--#~ msgid "Edit Alarm"
--#~ msgstr "Арҿыхага архиара"
--
--#~ msgid "Edit as text"
--#~ msgstr "Текстҵас аредакциа азура"
--
--#~ msgid "Edit Contact"
--#~ msgstr "Аимада аҧсахра"
--
--#~ msgid "Edit Details…"
--#~ msgstr "Аԥкаарақәа аредакциа рзура..."
--
--#~ msgid "Edit Label"
--#~ msgstr "Адырга аҧсахра"
--
--#~ msgid "Edit parent path"
--#~ msgstr "Изхылҵыз амҩахәасҭа аредакциа азура"
--
--#~ msgid "Edit path"
--#~ msgstr "Амҩа аредакциазура "
--
--#~ msgid "Edit root path"
--#~ msgstr "Адацтә мҩахәасҭа аредакциа азура"
--
--#~ msgid "Edit view"
--#~ msgstr "Ариашара ахкы"
--
--#~ msgid "editable"
--#~ msgstr "аредакциа ззухо"
--
--#~ msgid "editable combo box"
--#~ msgstr "Аредакциа ззухо аҭыҧ ахьӡынҵа аманы"
--
--#~ msgid "editable content"
--#~ msgstr "Аредакциа ззухо аҭаҵа"
--
--#~ msgid "Edited By"
--#~ msgstr "Ириашоуп"
--
--#~ msgid "Editing & Formatting"
--#~ msgstr "Аредакциа азуреи, аформатркреи"
--
--#~ msgid "Editing %s"
--#~ msgstr "Аԥсахра %s"
--
--#~ msgid "Editor Font"
--#~ msgstr "Аредактор ашрифт"
--
--#~ msgid "edp"
--#~ msgstr "edp"
--
--#~ msgid "Education"
--#~ msgstr "Арҵаратә"
--
--#~ msgid "Effects"
--#~ msgstr "Аеффектқәа"
--
--#~ msgid "Effingham"
--#~ msgstr "Беллингем"
--
--#~ msgid "Eglinton"
--#~ msgstr "Винтон"
--
--#~ msgid "Egypt"
--#~ msgstr "Амсыр"
--
--#~ msgid "Egyptian Hieroglyphs"
--#~ msgstr "Амсыртәи аероглифқәа"
--
--#~ msgid "eight"
--#~ msgstr "ааба"
--
--#~ msgid "eight of clubs"
--#~ msgstr "Ааба аџьар"
--
--#~ msgid "eight of diamonds"
--#~ msgstr "Ааба ахчы"
--
--#~ msgid "eight of hearts"
--#~ msgstr "Ааба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "eight of spades"
--#~ msgstr "Ааба аԥса"
--
--#~ msgid "Eight Off"
--#~ msgstr "аабақәа рыда"
--
--#~ msgid "Eighth Key"
--#~ msgstr "Аабатәи арыд"
--
--#~ msgid "Eindhoven"
--#~ msgstr "Виндхук"
--
--#~ msgid "Eject Disc"
--#~ msgstr "Асанҭыр аҭгара"
--
--#~ msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
--#~ msgstr "Адиск «%s» аҭыгара залымшахеит:"
--
--#~ msgid "El Capitan"
--#~ msgstr "El Capitan"
--
--#~ msgid "Elbert"
--#~ msgstr "Альберта"
--
--#~ msgid "elementary OS"
--#~ msgstr "elementary OS"
--
--#~ msgid "Elevator"
--#~ msgstr "Алифт"
--
--#~ msgid "ElGamal"
--#~ msgstr "ElGamal"
--
--#~ msgid "Eliminator"
--#~ msgstr "Аелиминатор"
--
--#~ msgid "Ellensburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "Elliot Lake"
--#~ msgstr "Альта-Леик"
--
--#~ msgid "Elmira"
--#~ msgstr "Альтамира"
--
--#~ msgid "Emacs"
--#~ msgstr "Emacs"
--
--#~ msgid "Email Address"
--#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Email address"
--#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Email Address cannot be empty"
--#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ ҭацәызар ҟалаӡом"
--
--#~ msgid "Email Address:"
--#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ:"
--
--#~ msgid "Email Certificate Trust Settings"
--#~ msgstr "Асертификат агәрагара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Email this Note"
--#~ msgstr "Азгәаҭа аел. ҧошьҭала ашьҭра"
--
--#~ msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
--#~ msgstr "Абаит NUL аҵакы змоу аҭаларатә аиҭакра ззухо дыррақәа рҟны"
--
--#~ msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
--#~ msgstr "Абаит NUL аҵакы змоу аҭыҵратә аиҭакратә дыррақәа рҟны"
--
--#~ msgid "emboss"
--#~ msgstr "ахыҵәаӷәашьа"
--
--#~ msgid "EMF"
--#~ msgstr "EMF"
--
--#~ msgid "Emojis"
--#~ msgstr "Emojis"
--
--#~ msgid "empty"
--#~ msgstr "иҭацәуп"
--
--#~ msgid "Empty document."
--#~ msgstr "Иҭацәу адокумент."
--
--#~ msgid "Empty Folder"
--#~ msgstr "Иҭацәу ақьаадҭра"
--
--#~ msgid "Empty Page"
--#~ msgstr "Иҭацәу адаҟьа"
--
--#~ msgid "Empty query"
--#~ msgstr "Иҭацәу адҵаалара"
--
--#~ msgid "Empty response"
--#~ msgstr "Иҭацәу аҭак"
--
--#~ msgid "Empty tuple"
--#~ msgstr "Иҭацәу анҵамҭа"
--
--#~ msgid "empty tuple"
--#~ msgstr "Иҭацәу анҵамҭа"
--
--#~ msgid "EMT error"
--#~ msgstr "EMT агха"
--
--#~ msgid "Enable"
--#~ msgstr "Иаҿакуп"
--
--#~ msgid "Enable _audio notifications"
--#~ msgstr "Абжьытә_дырраҭарақәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable _SIXEL images"
--#~ msgstr "_SIXEL асахьақәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable adblock"
--#~ msgstr "Adblock аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable and Install"
--#~ msgstr "Аҿакреи ашьақәыргылареи"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
--#~ "annoying and prefer to see a static image instead."
--#~ msgstr ""
--#~ "HTML ацҳамҭақәа  рҟны аԥшранҵақәа анимациаркра аҿакра.Имаҷымкәа "
--#~ "ахархәаҩцәа ианимациарку аԥшранҵақәа рыԥсахы еибадыркуеит, урҭ рцымхәрас "
--#~ "рхы иадырхәоит астатикатә ԥшранҵақәа."
--
--#~ msgid "Enable animations"
--#~ msgstr "Анимациа аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable audio"
--#~ msgstr "Абжьы аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable audio notifications"
--#~ msgstr "Абжьытә _дырраҭарақәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable autocontacts"
--#~ msgstr "Автоматикатә еимадарақәа рҿакра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable automated transfers upon building such as SDK downloads and "
--#~ "dependencies when connection is metered."
--#~ msgstr ""
--#~ "Алимиттә еиԥшьрақәа рҟны SDK  еиԥш иҟоу ахьыԥшрақәеи  рҭагалараан "
--#~ "втоматикла аҭагалара аҿакра аиқәыршәараан, "
--
--#~ msgid "Enable automatic placing of flags"
--#~ msgstr "Аминақәа автоматла раартра аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable autosearch"
--#~ msgstr "Автоматикла аԥшаара аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable debug mode"
--#~ msgstr "Аиқәыршәара арежим аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable debugging"
--#~ msgstr "Аиқәыршәара аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable debugging code"
--#~ msgstr "Аиқәыршәаратә код аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable desktop notifications"
--#~ msgstr "Абжьытә _дырраҭарақәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аԥенџьырқәа аекран акьыԥшь ахь реиҭагараан автоматикла аԥенџьыр ашәагаа "
--#~ "аҽаԥсахра аҿакра."
--
--#~ msgid "Enable EFI"
--#~ msgstr "EFI аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable ESLint"
--#~ msgstr "ESLint аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable fake bonuses"
--#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable fake bonuses."
--#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable file preview"
--#~ msgstr "Ахәҭақәа рыхәаԥшра"
--
--#~ msgid "Enable flash _messages"
--#~ msgstr "Иласу ацҳамҭақәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable game sounds"
--#~ msgstr "Ахәмарра абжьқәа рҿакра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахәмарра абжьқәа рҿакра.Ахәмарраҟны еиуеԥшым ахҭысқәа раан абжьқәа рҿакра."
--
--#~ msgid "Enable history sync"
--#~ msgstr "Автоматикла аԥшаара аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable icon in notification area."
--#~ msgstr "Ардырра аҵакыраҟны адыргаҷ аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable Intelligent Tracking Prevention (ITP)"
--#~ msgstr "Интелектуалла ашьҭаԥшра аҽацәыхьчара аҿакра (ITP)"
--
--#~ msgid "Enable internal tools useful for developers and testers from Alt-F2"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҭҵааҩцәеи аԥышәара азызуои рзы  Alt-F2 аҟынтәи аҩныҵҟатәи амаругақәа "
--#~ "рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable monitors"
--#~ msgstr "«stemmer» аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable mouse gestures"
--#~ msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable or disable autosave feature"
--#~ msgstr " Автоматикла аиқәырхара  аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Enable or disable autosave feature."
--#~ msgstr " Автоматикла аиқәырхара  аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Enable or disable magic space bar"
--#~ msgstr "Анашанара абжьажь' аҿакра , мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Enable or disable type ahead search feature"
--#~ msgstr "Аҭагалараан аԥшаара афункциа аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Enable power-saver profile when battery is low"
--#~ msgstr ""
--#~ "Абатареиа тәаны иҟазар автоматла иаҿанакуеит @% \"Афымцахьчаратә "
--#~ "режим@%м\" афымцамч аҷыдахәра асервис ахы иархәаны ."
--
--#~ msgid "Enable Pylint"
--#~ msgstr "Pylint аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable ReplayGain"
--#~ msgstr "ReplayGain аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable safe browsing"
--#~ msgstr "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable Snippets"
--#~ msgstr "Ахәҭақәа"
--
--#~ msgid "Enable sound alerts"
--#~ msgstr "Абжьытә сигналқәа  рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable sounds"
--#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable sounds."
--#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable spell checking"
--#~ msgstr "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable stemmer"
--#~ msgstr "«stemmer» аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable sticky keys"
--#~ msgstr "Иҷабу арыдқәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Enable Stylelint"
--#~ msgstr "Stylelint аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
--#~ msgstr "Амениу ахь анеиразы иласу арыд  _аҿакра(ишыҟоу еиԥш -«F10»)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable the use of eslint to find additional diagnostics in JavaScript "
--#~ "files. This may result in the execution of code in your project."
--#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable the use of ESLint, which may execute code in your project"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәыпроект аҟны акод анагӡара алшара шәоуразы ESLint ахархәара аҿакра ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable the use of pylint to find additional diagnostics in Python "
--#~ "programs. This may result in the execution of code in your project."
--#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable the use of pylint, which may execute code in your project"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәыпроект аҟны акод анагӡара алшара шәоуразы pylint ахархәара аҿакра ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable the use of snippets registered with GtkSourceView from within the "
--#~ "editor."
--#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enable the use of stylelint to find additional diagnostics in stylesheet "
--#~ "files. This may result in the execution of code in your project."
--#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable the use of Stylelint, which may execute code in your project"
--#~ msgstr "ахархәара аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable to use the same search settings for all folders"
--#~ msgstr "Аҭаӡқәа зегь рзы еиԥшу ахышәарақәа ахархәара рыҭара аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable Toolkit Accessibility"
--#~ msgstr "Иҷыдоу алшарақәа рмаруга аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable verbose mode"
--#~ msgstr "Аинформациа змоу арежим аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable verbose output"
--#~ msgstr "Иԥкаау алкаа аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable Visual Bell"
--#~ msgstr "Лаԥшылатәи асигнал аҿакра"
--
--#~ msgid "Enable WebExtensions"
--#~ msgstr "веб-ахкырба аҿакра"
--
--#~ msgid "Enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакуп"
--
--#~ msgid "enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакуп"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enables Expunge in virtual folders, which means that the Folder→Expunge "
--#~ "will be callable in virtual folders, while the expunge itself will be "
--#~ "done in all folders for all deleted messages within the virtual folder, "
--#~ "not only for deleted messages belonging to the virtual folder."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿанакуеит авиртуалтә ҭаӡқәа рҟны арыцқьара, уи иаҵанакуеит "
--#~ "Аҭаӡ→Арыцқьара авиртуалтә ҭаӡқәа рзыҳәан иааԥхьазар ҟалоит авиртуалтә "
--#~ "ҭаӡқәа рахь иаҵанакуа ианыху ацҳамҭақәа рымацара рзыҳәан акәымкәа , "
--#~ "иагьарыцқьоит авиртуалтә ҭаӡқәа рҟны ианыху ацҳамҭақәа зегьы ,"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
--#~ "button click."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿанакуеит аҳәынаԥ арымаратәи арыӷьаратәи апытҟәырқәа аамҭакала "
--#~ "рықәыӷәӷәараан абжьаратәи апытҟәыр аемулиациа ."
--
--#~ msgid "Enables or disables inhibiting system suspend while playing music"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит амузыка аҿакраан асистема азԥшра арежим ахь "
--#~ "аиасразы иҟанаҵо аԥкра"
--
--#~ msgid "Enables or disables ReplayGain for albums"
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит афункциа ReplayGain альбомқәа рзы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
--#~ "Last.fm."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿанакуеит мамзар иаҿнахуеит аскробблқәеи аинформациақәеи \"уажәтәи "
--#~ "аиҭарҿиара\" иазкны Last.fm. аҟны."
--
--#~ msgid "Enables power saver mode when battery is low."
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит афымцеиқәырхара арежим, аиҵаҵа тәаны ианыҟоу"
--
--#~ msgid "Enchant 2"
--#~ msgstr "Enchant 2"
--
--#~ msgid "Encrypted"
--#~ msgstr "Ишифрркуп"
--
--#~ msgid "Encryption Options"
--#~ msgstr "Агифркра ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "End"
--#~ msgstr "End"
--
--#~ msgid "end"
--#~ msgstr "end"
--
--#~ msgid "End Date"
--#~ msgstr "Ахырқәшара арыцхә"
--
--#~ msgid "End Date:"
--#~ msgstr "Ахыркәшара аамҭарба:"
--
--#~ msgid "End Group [)]"
--#~ msgstr "Аидкыла алгара [)]"
--
--#~ msgid "End index"
--#~ msgstr "Аиндекс анҵәамҭа"
--
--#~ msgid "End of row."
--#~ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭа ."
--
--#~ msgid "End of table"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра анҵәамҭа"
--
--#~ msgid "End Repeat"
--#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара анҵәамҭа"
--
--#~ msgid "End Repeat Date"
--#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара анҵәамҭа аамҭарба"
--
--#~ msgid "End time:"
--#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа:"
--
--#~ msgid "Endless OS"
--#~ msgstr "Endless OS"
--
--#~ msgid "endnote"
--#~ msgstr "Аҵыхәатә лбаага"
--
--#~ msgid "endnotes"
--#~ msgstr "Аҵыхәатә лбаагақәа"
--
--#~ msgid "Ends"
--#~ msgstr "Анҵәамҭа"
--
--#~ msgid "ends with"
--#~ msgstr "инҵәоит"
--
--#~ msgid "Engel's"
--#~ msgstr "Анжелес"
--
--#~ msgid "English (_US-ASCII)"
--#~ msgstr "Англыз(_US-ASCII)"
--
--#~ msgid "engrave"
--#~ msgstr "иқәкьыԥхьоу"
--
--#~ msgid "Enhanced Open"
--#~ msgstr "Enhanced Open"
--
--#~ msgid "Enlarge Text"
--#~ msgstr "Атекст ардура"
--
--#~ msgid "Enlarge the image"
--#~ msgstr "Асахьа ардура"
--
--#~ msgid "Ensure files end with a newline"
--#~ msgstr "Еснагь афаил ацәаҳәа аиҭагарала ихшәырқәшалала"
--
--#~ msgid "Enter"
--#~ msgstr "Аҭагалара"
--
--#~ msgid "enter"
--#~ msgstr "enter"
--
--#~ msgid "Enter a password for “%s”"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы"
--
--#~ msgid "Enter and exit flat review mode"
--#~ msgstr "Аҭалара мамзар аҭыҵра азеиԥш хәаԥшра аҟынтә"
--
--#~ msgid "Enter delay mode"
--#~ msgstr "Ааҭгылара арежим аҭалара"
--
--#~ msgid "Enter learn mode.  Press escape to exit learn mode"
--#~ msgstr ""
--#~ "Арыдқәа рыҭҵаара арежим аҭалара.Шәақәыӷәӷәа  escape уи арежим аҭыҵразы"
--
--#~ msgid "Enter learn mode. Press escape to exit learn mode"
--#~ msgstr ""
--#~ "Арыдқәа рыҭҵаара арежим аҭалара.Шәақәыӷәӷәа escape уи арежим аҭыҵразы"
--
--#~ msgid "Enter new passphrase"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц"
--
--#~ msgid "Enter new passphrase for “%s”"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа  ҿыц «%s» азы"
--
--#~ msgid "Enter new password"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц"
--
--#~ msgid "Enter numbers in scientific format"
--#~ msgstr "Аекспонентәхышәара ала ахыҧхьаӡарақәа рҭагалара"
--
--#~ msgid "Enter passphrase"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "Enter passphrase for “%s”"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы"
--
--#~ msgid "Enter password"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "Enter password."
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа."
--
--#~ msgid "Enter password…"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа..."
--
--#~ msgid "Enter presentation mode"
--#~ msgstr "Апрезентациа арежим аҭалара"
--
--#~ msgid "Enter the new passphrase again: %s"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц еиҭа : %s азы"
--
--#~ msgid "Enter the new passphrase for: %s"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц:  %s азы"
--
--#~ msgid "Enter the password for “%s”"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы"
--
--#~ msgid "Enter the password for “%s”, token “%s”"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа «%s» азы, токен «%s»"
--
--#~ msgid "Enter/Leave fullscreen"
--#~ msgstr "Аҭалара/аекраннаӡатә режим ааныжьра"
--
--#~ msgid "Entering flat review."
--#~ msgstr "Азеиԥш хәаԥшра арежим аҭалара"
--
--#~ msgid "Entire Journal"
--#~ msgstr "Ажурнал зегьы"
--
--#~ msgid "Entire Screen"
--#~ msgstr "Аекран зегьы"
--
--#~ msgid "entry"
--#~ msgstr "анҵара"
--
--#~ msgid "Entry Completion"
--#~ msgstr "Аҭагалара автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Enum"
--#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Enumeration"
--#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "enumeration"
--#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Enumerator is closed"
--#~ msgstr "Аиқәыԥхьаӡарага аркуп"
--
--#~ msgid "epigraph"
--#~ msgstr "аепиграф"
--
--#~ msgid "epilogue"
--#~ msgstr "аепилог"
--
--#~ msgid "errata"
--#~ msgstr "агхақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Error code %u when authenticating: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха %u ахаҭареилкаараан : %s"
--
--#~ msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха %u аҭагалараан: %s"
--
--#~ msgid "Error code %u when downloading: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха %u аҭагалараан: %s"
--
--#~ msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха %u анҵамҭа ацҵараан: %s"
--
--#~ msgid "Error code %u when querying: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха %u адҵаалара аҟаҵараан : %s"
--
--#~ msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
--#~ msgstr "Агәыԥтә аоперациа анагӡараан агха амаӡажәа %u шәзынашьҭын : %s"
--
--#~ msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха %u анҵамҭа аныхраан:%s"
--
--#~ msgid "Error code %u when uploading: %s"
--#~ msgstr "Аҟалеит агха %u аҭагалараан : %s"
--
--#~ msgid "Error during conversion: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха аиҭеиҭакраан: %s"
--
--#~ msgid "Error options"
--#~ msgstr "Агха аҭгара аиҿцәажәара ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Error parsing commandline options: %s"
--#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s"
--
--#~ msgid "Error parsing commandline options: %s "
--#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s "
--
--#~ msgid "Error parsing JSON: %s"
--#~ msgstr "JSON аилыргара агха : %s"
--
--#~ msgid "Error parsing playlist @% \"%s@%s\"."
--#~ msgstr "«%s» аҿакрақәа рыхьӡынҵа аилыргараан иҟалеит агха"
--
--#~ msgid "Error parsing XML: %s"
--#~ msgstr "XML аилыргара агха : %s"
--
--#~ msgid "Error printing file:"
--#~ msgstr "Афаил акьыҧхьараан иҟалеит агха:"
--
--#~ msgid "Error reading file"
--#~ msgstr "Афаил аҧхьара агха"
--
--#~ msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
--#~ msgstr "Асервер аҟынтә иааит агха, ишьҭу ахәҭа зырҿыцша анышьҭха ашьҭахь. "
--
--#~ msgid "Error when checking the spelling of word “%s”: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха, ажәа «%s» аиашаҩыра агәаҭараан: %s"
--
--#~ msgid "Error while loading the project."
--#~ msgstr "Апроект аҭагалараан иҟалеит агха"
--
--#~ msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
--#~ msgstr "Аҧсахратә текст  аилыргара агха “%s”  асимвол %lu аҟны : %s"
--
--#~ msgid "Error:"
--#~ msgstr "Агха:"
--
--#~ msgid "Errors"
--#~ msgstr "Агхақәа"
--
--#~ msgid "Errors (%u)"
--#~ msgstr "Агхақәа (%u)"
--
--#~ msgid "ESC"
--#~ msgstr "ESC"
--
--#~ msgid "Escalator"
--#~ msgstr "Аескалатор"
--
--#~ msgid "escape"
--#~ msgstr "escape"
--
--#~ msgid "Escape"
--#~ msgstr "Escape"
--
--#~ msgid "ESlint"
--#~ msgstr "ESLint"
--
--#~ msgid "Estherville"
--#~ msgstr "Винтервиль"
--
--#~ msgid "Esti_mated duration:"
--#~ msgstr "Агә_аанагаратә аамҭадхалара"
--
--#~ msgid "ETAG"
--#~ msgstr "ETAG"
--
--#~ msgid "Euler’s Number"
--#~ msgstr "Еилер ихыԥхьпӡара"
--
--#~ msgid "Europe"
--#~ msgstr "Европа"
--
--#~ msgid "Europe/Amsterdam"
--#~ msgstr "Европа/Амстердам"
--
--#~ msgid "Europe/Andorra"
--#~ msgstr "Европа/Андорра"
--
--#~ msgid "Europe/Athens"
--#~ msgstr "Европа/Афина"
--
--#~ msgid "Europe/Belfast"
--#~ msgstr "Европа/Белфаст"
--
--#~ msgid "Europe/Belgrade"
--#~ msgstr "Европа/Белград"
--
--#~ msgid "Europe/Berlin"
--#~ msgstr "Европа/Берлин"
--
--#~ msgid "Europe/Bratislava"
--#~ msgstr "Европа/Братислава"
--
--#~ msgid "Europe/Brussels"
--#~ msgstr "Европа/Бриуссель"
--
--#~ msgid "Europe/Bucharest"
--#~ msgstr "Европа/Бухарест"
--
--#~ msgid "Europe/Budapest"
--#~ msgstr "Европа/Будапешт"
--
--#~ msgid "Europe/Chisinau"
--#~ msgstr "Европа/Никосиа"
--
--#~ msgid "Europe/Copenhagen"
--#~ msgstr "Европа/Копенгаген"
--
--#~ msgid "Europe/Dublin"
--#~ msgstr "Европа/Дублин"
--
--#~ msgid "Europe/Gibraltar"
--#~ msgstr "Европа/Гибралтар"
--
--#~ msgid "Europe/Helsinki"
--#~ msgstr "Европа/Хельсинки"
--
--#~ msgid "Europe/Istanbul"
--#~ msgstr "Европа/Стамбул"
--
--#~ msgid "Europe/Kaliningrad"
--#~ msgstr "Европа/Калининград"
--
--#~ msgid "Europe/Kiev"
--#~ msgstr "Европа/Киев"
--
--#~ msgid "Europe/Lisbon"
--#~ msgstr "Европа/Лиссабон"
--
--#~ msgid "Europe/Ljubljana"
--#~ msgstr "Европа/Любляна"
--
--#~ msgid "Europe/London"
--#~ msgstr "Европа/Лондон"
--
--#~ msgid "Europe/Luxembourg"
--#~ msgstr "Европа/Лиуксембург"
--
--#~ msgid "Europe/Madrid"
--#~ msgstr "Европа/Мадрид"
--
--#~ msgid "Europe/Malta"
--#~ msgstr "Европа/Мальта"
--
--#~ msgid "Europe/Minsk"
--#~ msgstr "Европа/Минск"
--
--#~ msgid "Europe/Monaco"
--#~ msgstr "Европа/Монако"
--
--#~ msgid "Europe/Moscow"
--#~ msgstr "Европа/Москва"
--
--#~ msgid "Europe/Nicosia"
--#~ msgstr "Европа/Никосиа"
--
--#~ msgid "Europe/Oslo"
--#~ msgstr "Европа/Осло"
--
--#~ msgid "Europe/Paris"
--#~ msgstr "Европа/Париж"
--
--#~ msgid "Europe/Prague"
--#~ msgstr "Европа/Прага"
--
--#~ msgid "Europe/Riga"
--#~ msgstr "Европа/Рига"
--
--#~ msgid "Europe/Rome"
--#~ msgstr "Европа/Рим"
--
--#~ msgid "Europe/Samara"
--#~ msgstr "Европа/Самара"
--
--#~ msgid "Europe/San_Marino"
--#~ msgstr "Европа/Сан-Марино"
--
--#~ msgid "Europe/Sarajevo"
--#~ msgstr "Европа/Сараево"
--
--#~ msgid "Europe/Simferopol"
--#~ msgstr "Европа/Симферополь"
--
--#~ msgid "Europe/Skopje"
--#~ msgstr "Европа/Скопие"
--
--#~ msgid "Europe/Sofia"
--#~ msgstr "Европа/Софиа"
--
--#~ msgid "Europe/Stockholm"
--#~ msgstr "Европа/Стокгольм"
--
--#~ msgid "Europe/Tallinn"
--#~ msgstr "Европа/Таллин"
--
--#~ msgid "Europe/Tirane"
--#~ msgstr "Европа/Тирана"
--
--#~ msgid "Europe/Uzhgorod"
--#~ msgstr "Европа/Ужгород"
--
--#~ msgid "Europe/Vaduz"
--#~ msgstr "Европа/Вадуц"
--
--#~ msgid "Europe/Vatican"
--#~ msgstr "Европа/Ватикан"
--
--#~ msgid "Europe/Vienna"
--#~ msgstr "Европа/Вена"
--
--#~ msgid "Europe/Vilnius"
--#~ msgstr "Европа/Вильниус"
--
--#~ msgid "Europe/Warsaw"
--#~ msgstr "Европа/Варшава"
--
--#~ msgid "Europe/Zagreb"
--#~ msgstr "Европа/Загреб"
--
--#~ msgid "Europe/Zaporozhye"
--#~ msgstr "Европа/Запорожие"
--
--#~ msgid "Europe/Zurich"
--#~ msgstr "Европа/Циурих"
--
--#~ msgid "European edp"
--#~ msgstr "Европатәи edp"
--
--#~ msgid "Evanston"
--#~ msgstr "Аннистон"
--
--#~ msgid "Evansville"
--#~ msgstr "Адамсвиль"
--
--#~ msgid "Evening"
--#~ msgstr "Ахәылбыҽха"
--
--#~ msgid "Event"
--#~ msgstr "Ахҭыс"
--
--#~ msgid "Event deleted"
--#~ msgstr "Ахҭыс аныхуп"
--
--#~ msgid "Event editor"
--#~ msgstr "Ахҭысқәа рредактор"
--
--#~ msgid "Event information"
--#~ msgstr "Ахҭыс иазкны аинформациа"
--
--#~ msgid "Event start time"
--#~ msgstr "Ахҭыс аналаго аамҭа"
--
--#~ msgid "Event’s time is in the past"
--#~ msgstr "Ахҭыс аамҭа ҟалахьеит"
--
--#~ msgid "Every Day"
--#~ msgstr "Ессыҽны"
--
--#~ msgid "Evince"
--#~ msgstr "Evince"
--
--#~ msgid "Evolution"
--#~ msgstr "Evolution"
--
--#~ msgid "evolution address book"
--#~ msgstr "аҭыӡҭыԥтәи ашәҟәы evolution"
--
--#~ msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
--#~ msgstr "Аинтеллекттә импортиор амзар Evolution"
--
--#~ msgid "Evolution Elm importer"
--#~ msgstr "Evolution Elm importer"
--
--#~ msgid "Evolution had not been compiled with LDAP support"
--#~ msgstr "Evolution акомпилиациа азун LDAP ацхыраарада"
--
--#~ msgid "Evolution iCalendar importer"
--#~ msgstr "Аимпортиор Evolution iCalendar"
--
--#~ msgid "Evolution LDIF importer"
--#~ msgstr "Evolution LDIF importer"
--
--#~ msgid "Evolution Pine importer"
--#~ msgstr "Evolution Pine importer"
--
--#~ msgid "Evolution Preferences"
--#~ msgstr "АхышәарақәаEvolution"
--
--#~ msgid "Evolution vCalendar importer"
--#~ msgstr "Аимпортиор Evolution vCalendar"
--
--#~ msgid "Evolution vCard Importer"
--#~ msgstr "Evolution vCard Importer"
--
--#~ msgid "Exactly"
--#~ msgstr "Ииашаны"
--
--#~ msgid "example"
--#~ msgstr "аҿырҧшы"
--
--#~ msgid "Excellent"
--#~ msgstr "Ибзиаӡоу"
--
--#~ msgid "Exec Arguments"
--#~ msgstr "Адәықәҵара аҵаҵӷәқәа"
--
--#~ msgid "Executable"
--#~ msgstr "Инагӡахо афаил"
--
--#~ msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
--#~ msgstr "Ари аопциа аҵаҵӷәы атерминал аҟны анагӡара"
--
--#~ msgid "Executive"
--#~ msgstr "Executive"
--
--#~ msgid "Exist"
--#~ msgstr "Иҟоуп"
--
--#~ msgid "exists"
--#~ msgstr "иҟоуп"
--
--#~ msgid "Exiting learn mode."
--#~ msgstr "Аҭҵаара арежим аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Exiting list notification messages mode."
--#~ msgstr "Ардыррақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
--#~ msgstr "Аобиект JSON азыԥшра, амала аҳаргтә еиқәҳәаларҭа иамоуп хкыс “%s”"
--
--#~ msgid "Exponent [^ or **]"
--#~ msgstr "Аҩаӡарахь ахәныгара [^ мамзар **]"
--
--#~ msgid "Export"
--#~ msgstr "Аекспорт азура"
--
--#~ msgid "Export project"
--#~ msgstr "Иҭацәу апроект"
--
--#~ msgid "Export Selected Contacts"
--#~ msgstr "Иалху аимадарақәа аекспорт рзура"
--
--#~ msgid "Export to file"
--#~ msgstr "Афаил ахь аекспорт азура"
--
--#~ msgid "Exposure"
--#~ msgstr "Аекспозициа"
--
--#~ msgid "Express Install"
--#~ msgstr "Ирласны ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Express Installation"
--#~ msgstr "Ирласны ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Expression"
--#~ msgstr "Аҳәахьа"
--
--#~ msgid "Expunging completed tasks"
--#~ msgstr "Иҟаҵоу адҵақәа рҵәахра"
--
--#~ msgid "Extended Key Usage"
--#~ msgstr "Ацаҧха ирҭбааны ахархәара аҭара"
--
--#~ msgid "extra condensed"
--#~ msgstr "ирӷәӷәаны еидырӷәӷәалоу"
--
--#~ msgid "extra expanded"
--#~ msgstr "ӷәӷәала ирҭбаау"
--
--#~ msgid "extra times every"
--#~ msgstr "ес"
--
--#~ msgid "Extracts edges in the video input through using the Sobel operator"
--#~ msgstr "Аоператор Собель ацхыраарала аҳәаақәа ралкаара"
--
--#~ msgid "f"
--#~ msgstr "f"
--
--#~ msgid "F"
--#~ msgstr "А"
--
--#~ msgid "F_ilename:"
--#~ msgstr "_ Афаил ахьӡ:"
--
--#~ msgid "F_older"
--#~ msgstr "А_ҭаӡ"
--
--#~ msgid "F11"
--#~ msgstr "F11"
--
--#~ msgid "face-down card"
--#~ msgstr "Иаарҳәу амаца"
--
--#~ msgid "Facebook"
--#~ msgstr "Facebook"
--
--#~ msgid "Factorial [!]"
--#~ msgstr "Афакториал [!]"
--
--#~ msgid "Factorize [Ctrl+F]"
--#~ msgstr "Разложить на множители [Ctrl+F]"
--
--#~ msgid "Fahrenheit"
--#~ msgstr "Фарентгеит"
--
--#~ msgid "Fail before returning media to user: %s"
--#~ msgstr "Иҟалеит агха амедиаконтент ахархәаҩ иахь архынҳәраан : %s"
--
--#~ msgid "Failed to browse: %s"
--#~ msgstr "Изалымшеит алаԥшхагара : %s"
--
--#~ msgid "Failed to change to directory “%s”: %s"
--#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа “%s” ахь аиасра залымшахеит: %s"
--
--#~ msgid "Failed to completely cache the resource"
--#~ msgstr "Инагӡаны аресурс кеш азура залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to connect to session bus:"
--#~ msgstr "Асеанс аҭелцаха аҽаҿакра залымшахаӡеит:"
--
--#~ msgid "Failed to connect: %s"
--#~ msgstr "Изалымшеит аҽаԥшьра: %s"
--
--#~ msgid "Failed to copy file"
--#~ msgstr "Афаил ахкьыԥхьаара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to execute %s"
--#~ msgstr "%s аҿакра залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to execute %s "
--#~ msgstr "%s аҿакра залымшахеит "
--
--#~ msgid "Failed to execute child process “%s”:"
--#~ msgstr "Иаҿыгоу апроцесс “%s” аҟаҵара залымшахеит:"
--
--#~ msgid "Failed to execute child process “%s”: "
--#~ msgstr "Иаҿыгоу апроцесс “%s” аҟаҵара залымшахеит:"
--
--#~ msgid "Failed to find bookmarks: %s"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа рыԥшаара залымшахеит: %s"
--
--#~ msgid "Failed to get bookmark metadata"
--#~ msgstr "Агәылаҵа аметадыррақәа аиура залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to get database from magnatune: %s"
--#~ msgstr "Изалымшеит аиура адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s"
--
--#~ msgid "Failed to get feed"
--#~ msgstr "Ацышьҭа аиура залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to get media from uri: %s"
--#~ msgstr "Изалымшеит амедиаконтент uri аҟынтә аиура: %s"
--
--#~ msgid "Failed to get podcast information"
--#~ msgstr "Аподкаст аинформациа аиура залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to get podcast metadata"
--#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа аиура"
--
--#~ msgid "Failed to get podcast stream metadata"
--#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аметадыррақәа реишьҭаҵа аиура"
--
--#~ msgid "Failed to get podcast streams: %s"
--#~ msgstr "Изалымшахеит аподкаст аишьҭаҵа аҵакы аилкаара : %s"
--
--#~ msgid "Failed to get podcasts list: %s"
--#~ msgstr "Аподкастқәа рыхьӡынҵа аиура залымшахеит: %s"
--
--#~ msgid "Failed to get table from magnatune db: %s"
--#~ msgstr "Изалымшеит адырракәа рбаза magnatune аҟынтә аҭаӡҩыра аиура: %s"
--
--#~ msgid "Failed to import file"
--#~ msgstr "Афаил аимпорт азура залымшахаӡеит"
--
--#~ msgid "Failed to initialize plugin from %s"
--#~ msgstr "%s аҟынтә амодуль аҭагылазаашьа арбара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to launch “%s”"
--#~ msgstr "«%s» аус арура залшом"
--
--#~ msgid "Failed to list build targets: %s"
--#~ msgstr "Аизгара ахықәкқәа реиқәыпхьаӡара залымшахеит: %s"
--
--#~ msgid "Failed to load"
--#~ msgstr "Аҭагалара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to load image file"
--#~ msgstr "Асахьа аҭагалара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to load plugin from %s"
--#~ msgstr "Амодуль %s аҟынтә аҭагалараан иҟалеит агха"
--
--#~ msgid "Failed to mount %s."
--#~ msgstr "%s аҿакра залымшеит."
--
--#~ msgid "Failed to mount volume for “%s”"
--#~ msgstr "Иамоуӡит атом аибыҭара «%s» азы"
--
--#~ msgid "Failed to open ICC profile"
--#~ msgstr "Аҷыдахә ICC аартра залымшахаӡеит"
--
--#~ msgid "Failed to parse command-line arguments."
--#~ msgstr "Адҵатә цәаҳәа ҵаҵӷәыс иамоу аилыргара залымшахеит."
--
--#~ msgid "Failed to parse content"
--#~ msgstr "Изалымшеит  аҵакы аилкаара"
--
--#~ msgid "Failed to parse file: %s"
--#~ msgstr "Афаил аилыргара залымшахеит: %s"
--
--#~ msgid "Failed to parse podcast contents"
--#~ msgstr "Аподкаст аҵакы аилкаара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to parse response"
--#~ msgstr "Изалымшахеит аҭак аилыргара"
--
--#~ msgid "Failed to parse the calendar contents"
--#~ msgstr "Амзар аҭаҵа аилыргара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to query: %s"
--#~ msgstr "Изалымшахеит адҵаалара аҟаҵара : %s"
--
--#~ msgid "Failed to read file"
--#~ msgstr "Афаил аԥхьара залымшаӡеит"
--
--#~ msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
--#~ msgstr "Иаҿыгоу аканал (%s) аҟынтә аиагара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to remove: %s"
--#~ msgstr "Аныхра залымшахеит: %s"
--
--#~ msgid "Failed to resolve"
--#~ msgstr "Азин аҭара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Failed to resolve: %s"
--#~ msgstr "Азин аҭара залымшеит : %s"
--
--#~ msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҟалеит аиԥҟьара аелемент алшарақәа аиура аан (Агха BrowseObjects  %d: %s)"
--
--#~ msgid "Failed to save database from magnatune: “%s”"
--#~ msgstr "Изалымшеит аиқәырхара адырракәа рбаза magnatune аҟынтә: %s"
--
--#~ msgid "Failed to save game: %s"
--#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара залымшахаӡеит: %s"
--
--#~ msgid "Failed to search: %s"
--#~ msgstr "Изалымшахеит аԥшаара: %s"
--
--#~ msgid "Failed to set avatar."
--#~ msgstr "Аватар ашьақәыргылара залшом."
--
--#~ msgid "Failed to set pipe nonblocking: %s"
--#~ msgstr "Аанкылара зымуо аканал %s ашьақәыргылара залымшеит:"
--
--#~ msgid "Failed to start Software"
--#~ msgstr "Апрограмматә еиқәыршәара аус шәзамыруӡит"
--
--#~ msgid "Failed to store: %s"
--#~ msgstr "Аиқәырхара залымшахеит : %s"
--
--#~ msgid "Failed to update metadata"
--#~ msgstr "Изалымшеит аметадыррақәа рырҿыцра"
--
--#~ msgid "Failed to update metadata: %s"
--#~ msgstr "Изалымшахеит аметадыррақәа рырҿыцра: %s"
--
--#~ msgid "Failure reason: %s"
--#~ msgstr "Ашьақәҟьара амзыз: %s"
--
--#~ msgid "Fairbanks"
--#~ msgstr "Бербанк"
--
--#~ msgid "Fairfield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "Fairford"
--#~ msgstr "Везерфорд"
--
--#~ msgid "Fairmont"
--#~ msgstr "Вермонт"
--
--#~ msgid "Fake heat camera toning"
--#~ msgstr "Ашоуратә имцырку аԥшшәахәыркра"
--
--#~ msgid "Falling Stars"
--#~ msgstr "Икаҳауа аиаҵәақәа"
--
--#~ msgid "Falls City"
--#~ msgstr "Беи-Сити"
--
--#~ msgid "FALSE"
--#~ msgstr "Амц"
--
--#~ msgid "family name"
--#~ msgstr "ашрифтқәа рҭаацәара"
--
--#~ msgid "Fan-Fold European"
--#~ msgstr "FanFold европатәи"
--
--#~ msgid "Fan-Fold German Legal"
--#~ msgstr "Fan-Fold German Legal"
--
--#~ msgid "Fan-Fold US"
--#~ msgstr "Fan-Fold US"
--
--#~ msgid "Fancy"
--#~ msgstr "Ишаноу"
--
--#~ msgid "Farmington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Farmville"
--#~ msgstr "Адамсвиль"
--
--#~ msgid "FAST"
--#~ msgstr "FAST"
--
--#~ msgid "Fast"
--#~ msgstr "Ирласны"
--
--#~ msgid "Fast refresh"
--#~ msgstr "Иаарласны арҿыцра"
--
--#~ msgid "Fast with Fakes"
--#~ msgstr "Ирласны насгьы аԥаршеиқәа рыманы"
--
--#~ msgid "faster."
--#~ msgstr "ирласны"
--
--#~ msgid "Favorites"
--#~ msgstr "Иалкаау"
--
--#~ msgid "Favourite"
--#~ msgstr "Иалкаау"
--
--#~ msgid "Fax"
--#~ msgstr "Афакс"
--
--#~ msgid "Fayetteville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "FD"
--#~ msgstr "FD"
--
--#~ msgid "Feb"
--#~ msgstr "Жәаб"
--
--#~ msgid "February"
--#~ msgstr "Жәабран"
--
--#~ msgid "Fedora"
--#~ msgstr "Fedora"
--
--#~ msgid "feed"
--#~ msgstr "алента"
--
--#~ msgid "Feed of unknown size"
--#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу алента"
--
--#~ msgid "Feels like %.0f°"
--#~ msgstr "Ныррала %.0f°"
--
--#~ msgid "Fergus Falls"
--#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
--
--#~ msgid "Fermo"
--#~ msgstr "Вермонт"
--
--#~ msgid "Ferolle Point"
--#~ msgstr "Вулф-Поинт"
--
--#~ msgid "Fiction"
--#~ msgstr "Асахьаркыратә литература"
--
--#~ msgid "Field used"
--#~ msgstr "Ахархәара змоу адәы"
--
--#~ msgid "fifth"
--#~ msgstr "ахәбатәи"
--
--#~ msgid "figure"
--#~ msgstr "асахьа"
--
--#~ msgid "Figurine"
--#~ msgstr "Аԥшынратә"
--
--#~ msgid "FILE"
--#~ msgstr "АФАИЛ"
--
--#~ msgid "File & Link Associations"
--#~ msgstr "Афаилқәеи азхьарԥшқәеи реидгыла"
--
--#~ msgid "File &amp; Link Associations"
--#~ msgstr "Афаилқәеи &amp; азхьарԥшқәеи реидгыла"
--
--#~ msgid "File %s does not exist"
--#~ msgstr "Афаил “%s” ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "File checksum"
--#~ msgstr "Афаил ахылаԥшратә еицҵа"
--
--#~ msgid "file chooser"
--#~ msgstr "афаил алхра"
--
--#~ msgid "File Chooser Attributes"
--#~ msgstr "Афаил алхра аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "File is malformed, invalid, or corrupted"
--#~ msgstr "Афаил еицакуп, иԥаршеиуп, мамзар агха амоуп"
--
--#~ msgid "File is not an iCalendar (.ics) file"
--#~ msgstr "Афаил iCalendar (.ics) фаилҵас иҟаӡам"
--
--#~ msgid "File must be within the project tree."
--#~ msgstr "Афаил апрект аҵлаҟны иҟазароуп"
--
--#~ msgid "File Name Preview"
--#~ msgstr "Афаил ахьӡ ахәаԥшра"
--
--#~ msgid "File options"
--#~ msgstr "Афаил ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "File Roller"
--#~ msgstr "File Roller"
--
--#~ msgid "File selection options"
--#~ msgstr "Афаил алхра  аиҿцәажәара ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "File Size"
--#~ msgstr "Афаил ашәагаа"
--
--#~ msgid "File size"
--#~ msgstr "Афаил ашәагаа"
--
--#~ msgid "File size limit exceeded"
--#~ msgstr "Афаил амҿхак анаӡара иахысит"
--
--#~ msgid "File System"
--#~ msgstr "Афаилтә система"
--
--#~ msgid "File too big."
--#~ msgstr "Афаил амцхә идууп"
--
--#~ msgid "FILE…"
--#~ msgstr "АФАИЛ..."
--
--#~ msgid "Files"
--#~ msgstr "Афаилқәа"
--
--#~ msgid "Filesystem"
--#~ msgstr "Афаилтә система"
--
--#~ msgid "fill"
--#~ msgstr "аҭбаарала"
--
--#~ msgid "Fill an empty slot."
--#~ msgstr "Иҭацәу аслот хашәырҭәаа."
--
--#~ msgid "filler"
--#~ msgstr "ахарҭәаага"
--
--#~ msgid "Filter _hidden files"
--#~ msgstr "_ иҵәаху афаилқәа рраӡара"
--
--#~ msgid "Filter Options"
--#~ msgstr "Араӡага ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Filtering options"
--#~ msgstr "Араӡага  ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Fin_d:"
--#~ msgstr "_Аҧшаара:"
--
--#~ msgid "Final"
--#~ msgstr "Ихырқәшоуп"
--
--#~ msgid "Financial"
--#~ msgstr "Афинансқәа"
--
--#~ msgid "Find"
--#~ msgstr "Аҧшаара"
--
--#~ msgid "Find in current page"
--#~ msgstr "Шәызҭоу адаҟьакны аԥшаара"
--
--#~ msgid "Find in Terminal"
--#~ msgstr "Атерминал аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Find next occurrence of the search string"
--#~ msgstr "Аԥшаара ацәаҳәа анаҩстәи аҭалара аԥшаара"
--
--#~ msgid "Find Options"
--#~ msgstr "Аҧшаара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Find out more"
--#~ msgstr "Еиҳаны аилкаара"
--
--#~ msgid "Find previous occurrence of the search string"
--#~ msgstr "Аԥшаара ацәаҳәа иаԥхьааиуа аҭалара аԥшаара"
--
--#~ msgid "Find the next match"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аиқәшәара аԥшаара"
--
--#~ msgid "Find the previous match"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аиқәшәара аԥшаара"
--
--#~ msgid "Find…"
--#~ msgstr "Аҧшаара…"
--
--#~ msgid "Fire _flash"
--#~ msgstr "_Алашараҵҟьара"
--
--#~ msgid "Firefox"
--#~ msgstr "Firefox"
--
--#~ msgid "Firefox _Sync"
--#~ msgstr "_Асинхронтәра Firefox"
--
--#~ msgid "Firefox Sync Accounts Server URL"
--#~ msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL"
--
--#~ msgid "Firefox Sync Token Server URL"
--#~ msgstr "Firefox Sync Accounts Server URL"
--
--#~ msgid "Firmware Attestation"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "Firmware attestation"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "Firmware BIOS Region"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "Firmware Updater Verification"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "Firmware Updates"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "Firmware Write Protection"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "Firmware Write Protection Lock"
--#~ msgstr "Аҭаӡахра аттестациа азура"
--
--#~ msgid "first"
--#~ msgstr "актәи"
--
--#~ msgid "First Law"
--#~ msgstr "Раҧхьатәи азакәан"
--
--#~ msgid "First Name"
--#~ msgstr "Хьыӡла"
--
--#~ msgid "First Page"
--#~ msgstr "Рапхьатәи адаҟьа"
--
--#~ msgid "Fischer"
--#~ msgstr "Афишер"
--
--#~ msgid "Fit _Width"
--#~ msgstr "Адаҟьа аҭбаара_ала"
--
--#~ msgid "Fit falling blocks together"
--#~ msgstr "Икаҳаз аблокқәа еидкыланы реиқәҵара"
--
--#~ msgid "Fit Pa_ge"
--#~ msgstr "Адаҟьа ашәагаа_ала"
--
--#~ msgid "Fit the image to the window"
--#~ msgstr "Асахьа ашәагаа аԥенџьыр ашәагаа аршьашәалара"
--
--#~ msgid "Fitchburg"
--#~ msgstr "Виксберг"
--
--#~ msgid "Fitches Creek"
--#~ msgstr "Балт-Крик"
--
--#~ msgid "five"
--#~ msgstr "хәба"
--
--#~ msgid "Five Foundations"
--#~ msgstr "Хә-шьаҭак"
--
--#~ msgid "five of clubs"
--#~ msgstr "хәба аџьар"
--
--#~ msgid "five of diamonds"
--#~ msgstr "хәба ахчы"
--
--#~ msgid "five of hearts"
--#~ msgstr "хәба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "five of spades"
--#~ msgstr "хәба аԥса"
--
--#~ msgid "Five or More"
--#~ msgstr "Хәба ма инеиҳаны"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align "
--#~ "five or more objects of the same color into a line to cause them to "
--#~ "disappear and score points. Earn many more points by lining up as many "
--#~ "objects as possible before clearing them."
--#~ msgstr ""
--#~ "Хәба ,ма инеиҳаны ари зегьы еицырдыруаз ахәмарра апорт ауп. Цәаҳәа-"
--#~ "цәаҳәала еиқәшәаршәала хәба, ма инеиҳаны ацәаҳәақәа, урҭ ыӡны шәара "
--#~ "акәаталақәа шәзахыԥхьаӡалахарц. Излауо ала ирацәаны акәаталақәа еизыжәга."
--
--#~ msgid "flags"
--#~ msgstr "Абираҟқәа"
--
--#~ msgid "Flash Message Settings"
--#~ msgstr "Иласу ацҳамҭақәа  рхышәарақәа "
--
--#~ msgid "Flatpak"
--#~ msgstr "Flatpak"
--
--#~ msgid "Flatpak Support"
--#~ msgstr "Адкылара Flatpak"
--
--#~ msgid "Flip"
--#~ msgstr "Ааҳәра"
--
--#~ msgid "Flip the image, as if looking at a mirror"
--#~ msgstr "Асарҟьа шәахәаԥшуашәа асахьа аарҳәра"
--
--#~ msgid "Floating-point exception"
--#~ msgstr "Иӡсуа акәаԥ алцара"
--
--#~ msgid "Florennes"
--#~ msgstr "Вареннес"
--
--#~ msgid "Florianópolis"
--#~ msgstr "Анаполис"
--
--#~ msgid "Flush (all same color) [35]"
--#~ msgstr "Флеш (зегьы ԥштәык рымоуп)[35]"
--
--#~ msgid "Flying Height"
--#~ msgstr "Ашьҭԥраара аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Focal Length"
--#~ msgstr "Афокустә бжьазаара"
--
--#~ msgid "Focus global search"
--#~ msgstr "Азеиҧш ҧшаара ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Focus Location"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ"
--
--#~ msgid "Folder _name:"
--#~ msgstr "_Аҭаӡ  ахьӡ:"
--
--#~ msgid "Folder Properties"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Folders"
--#~ msgstr "Аҭаӡқәа "
--
--#~ msgid "Folio"
--#~ msgstr "Folio"
--
--#~ msgid "Folio sp"
--#~ msgstr "Folio sp"
--
--#~ msgid "Follow System Style"
--#~ msgstr "Асистематә стиль ақәныҟәара"
--
--#~ msgid "Follow Up"
--#~ msgstr "Инагӡатәуп"
--
--#~ msgid "Font _Size"
--#~ msgstr "Ашрифт _ашәагаа"
--
--#~ msgid "Font Button Attributes"
--#~ msgstr "Ашрифт змоу апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Font Chooser Attributes"
--#~ msgstr "Ашрифт алхра аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Font Color"
--#~ msgstr "Ашрифт аԥштәы"
--
--#~ msgid "font effect"
--#~ msgstr "ашрифт астиль"
--
--#~ msgid "Font for text"
--#~ msgstr "Атекст азы ашрифт"
--
--#~ msgid "Font Size"
--#~ msgstr "Ашрифт ашәагаа"
--
--#~ msgid "Fontana"
--#~ msgstr "Астана"
--
--#~ msgid "fontchooser"
--#~ msgstr "Ашрифт алхра"
--
--#~ msgid "Fonts"
--#~ msgstr "Ашрифтқәа"
--
--#~ msgid "Food & Drink"
--#~ msgstr "Афатәқәеи арыжәтәқәеи"
--
--#~ msgid "Fool"
--#~ msgstr "Агаӡы"
--
--#~ msgid "footer"
--#~ msgstr "аӷәраҵа"
--
--#~ msgid "for"
--#~ msgstr "азы"
--
--#~ msgid "Force Brasero to display the project selection page"
--#~ msgstr "Brasero апроект алхра адаҟьа унарбозароуп"
--
--#~ msgid "Force Dark"
--#~ msgstr "Мчылатәи алашьца"
--
--#~ msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
--#~ msgstr "Аԥшранҵақәа  HTML аформат рыманы  аԥошьҭа ахь рҭагалара аҿакра"
--
--#~ msgid "Force Light"
--#~ msgstr "Илашоу"
--
--#~ msgid "Force quit"
--#~ msgstr "Мчыла аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Forecast not Available"
--#~ msgstr "Азԥхьагәаҭара ахь шәзынаӡом."
--
--#~ msgid "foreground color"
--#~ msgstr "асимволқәа рыҧштәы"
--
--#~ msgid "foreground stipple"
--#~ msgstr "асимволқәа рсахьа"
--
--#~ msgid "Forever"
--#~ msgstr "Еснагь"
--
--#~ msgid "forever"
--#~ msgstr "еснагь"
--
--#~ msgid "foreword"
--#~ msgstr "аҧхьажәа"
--
--#~ msgid "Forget Connection"
--#~ msgstr "Аиҧшьра ахашҭра"
--
--#~ msgid "Forget password _immediately"
--#~ msgstr "_Зыԥшрада апароль ахаршҭра"
--
--#~ msgid "form"
--#~ msgstr "аформа"
--
--#~ msgid "Format JSON files."
--#~ msgstr "Афаилқәа JSON аформатркра."
--
--#~ msgid "Format Selection"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Format:"
--#~ msgstr "Аформат:"
--
--#~ msgid "Formatting"
--#~ msgstr "Аформатркра"
--
--#~ msgid "Forms dialog"
--#~ msgstr "Аформақәа реиҿцәажәара "
--
--#~ msgid "Forms dialog options"
--#~ msgstr "Аформа аиҿцәажәара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Fort Benning"
--#~ msgstr "Беннингтон"
--
--#~ msgid "Fort Walton Beach"
--#~ msgstr "Вестхемптон"
--
--#~ msgid "Fortran"
--#~ msgstr "Fortran"
--
--#~ msgid "Fortress"
--#~ msgstr "Абаа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Fortunately, the robots are extremely stupid and will always move "
--#~ "directly towards you. Trick them into colliding into each other, "
--#~ "resulting in their destruction, or into the junk piles that result. You "
--#~ "can defend yourself by moving the junk piles, or escape to safety with "
--#~ "your handy teleportation device."
--#~ msgstr ""
--#~ "Инасыԥхаз уи ауп, ароботқәа даара игаӡуп, шәара шәахь рхы рханы "
--#~ "иныҟәалоит.Ароботқәа дареи-дареи ,мамзар аҟьамсар еизгақәеи дареи "
--#~ "ааишәырхала.Шәара ишәылшоит шәхы шәыхьчарц аҟьамсар еизгақәа рҭыԥқәа "
--#~ "ԥсахуа,мамзар шәҽышәҵәахыр  ателепортҟаҵаразы апортативтә еиҿартәыра шәхы "
--#~ "иархәаны."
--
--#~ msgid "Fortune"
--#~ msgstr "Аманшәалара"
--
--#~ msgid "Fortunes"
--#~ msgstr "Афортуна"
--
--#~ msgid "Forty Thieves"
--#~ msgstr "Ҩынҩажәа ҩык аӷьычцәа"
--
--#~ msgid "Forward"
--#~ msgstr "Ԥхьаҟа"
--
--#~ msgid "Fosston"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "Found"
--#~ msgstr "Иҧшаау"
--
--#~ msgid "four"
--#~ msgstr "ҧшьба"
--
--#~ msgid "Four Bridges"
--#~ msgstr "Ԥшь-цҳак"
--
--#~ msgid "Four Foundations"
--#~ msgstr "Ԥшь-шьаҭак"
--
--#~ msgid "four of clubs"
--#~ msgstr "ԥшьба аџьар"
--
--#~ msgid "four of diamonds"
--#~ msgstr "ԥшьба ахчы"
--
--#~ msgid "four of hearts"
--#~ msgstr "ԥшьба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "four of spades"
--#~ msgstr "ԥшьба аԥса"
--
--#~ msgid "Four Suits"
--#~ msgstr "Ҧшь-мацаеизгак"
--
--#~ msgid "Fourteen"
--#~ msgstr "Жәиҧшь"
--
--#~ msgid "fourth"
--#~ msgstr "аԥшьбатәи"
--
--#~ msgid "Fr"
--#~ msgstr "Ахә"
--
--#~ msgid "Fractions"
--#~ msgstr "Анимациа"
--
--#~ msgid "frame"
--#~ msgstr "адаԥа"
--
--#~ msgid "Frame Count"
--#~ msgstr "Акадрқәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Frame Rate"
--#~ msgstr "Акадрқәа рыласра"
--
--#~ msgid "Framework product"
--#~ msgstr "Фреимворк"
--
--#~ msgid "Framework program"
--#~ msgstr "Фреимворк апрограмма"
--
--#~ msgid "Framework version"
--#~ msgstr "Фреимворк аверсиа"
--
--#~ msgid "Franceville"
--#~ msgstr "Босевиль"
--
--#~ msgid "Francistown"
--#~ msgstr "Аннистон"
--
--#~ msgid "Frederick"
--#~ msgstr "Бредек"
--
--#~ msgid "Fredericksburg"
--#~ msgstr "Виксберг"
--
--#~ msgid "Free"
--#~ msgstr "Схы сақәиҭуп"
--
--#~ msgid "Free Form Expression"
--#~ msgstr "Зхы иақәиҭу аҵакҳәага "
--
--#~ msgid "Free/Busy information"
--#~ msgstr "Аилахазаара иазкны аинформациа"
--
--#~ msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
--#~ msgstr "Аилахазаара иазкны аинформациа (%s в %s)"
--
--#~ msgid "Freebox Radio"
--#~ msgstr "Арадио Freebox"
--
--#~ msgid "Freebox TV"
--#~ msgstr "Freebox TV"
--
--#~ msgid "FreeBSD"
--#~ msgstr "FreeBSD"
--
--#~ msgid "Freecell"
--#~ msgstr "Зых иақәиҭу абларҭа"
--
--#~ msgid "FreeCell Solitaire"
--#~ msgstr "Апасианс Зхы иақәиҭу абларҭа"
--
--#~ msgid "Freeport"
--#~ msgstr "Бриджпорт"
--
--#~ msgid "Fremont"
--#~ msgstr "Вермонт"
--
--#~ msgid "Frenchville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Frequency"
--#~ msgstr "Аҵыс-ҵысра"
--
--#~ msgid "Fri"
--#~ msgstr "Ахә"
--
--#~ msgid "Friday"
--#~ msgstr "Ахәаша"
--
--#~ msgid "Friday Harbor"
--#~ msgstr "Бар-Харбор"
--
--#~ msgid "Fridays"
--#~ msgstr "Хәашла"
--
--#~ msgid "friends;address book;"
--#~ msgstr "аҩызцәа; аҭыӡҭыҧ шәҟәы;"
--
--#~ msgid "from"
--#~ msgstr "аҟынтә"
--
--#~ msgid "from %1$s %2$s"
--#~ msgstr "%1$s %2$s аҟынтә"
--
--#~ msgid "from <comment.name/>"
--#~ msgstr "<comment.name/> аҟынтә"
--
--#~ msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
--#~ msgstr "<comment.name/> аҟынтә,<comment.date/> ахь "
--
--#~ msgid "from next Friday"
--#~ msgstr "анаҩстәи ахәаша инаркны"
--
--#~ msgid "from next Monday"
--#~ msgstr "анаҩстәи ашәахьы инаркны"
--
--#~ msgid "from next Saturday"
--#~ msgstr "анаҩстәи асабша инаркны"
--
--#~ msgid "from next Sunday"
--#~ msgstr "анаҩстәи амҽыша инаркны"
--
--#~ msgid "from next Thursday"
--#~ msgstr "анаҩстәи апшьаша инаркны"
--
--#~ msgid "from next Tuesday"
--#~ msgstr "анаҩстәи аҩаша инаркны"
--
--#~ msgid "from next Wednesday"
--#~ msgstr "анаҩстәи ахаша инаркны"
--
--#~ msgid "from Today"
--#~ msgstr "иахьатәи амш инаркны"
--
--#~ msgid "from Tomorrow"
--#~ msgstr "уаҵәтәи амш инаркны"
--
--#~ msgid "from Yesterday"
--#~ msgstr "иацтәи амш инаркны"
--
--#~ msgid "FRONT COVER"
--#~ msgstr "АԤХЬАТӘИ АҞЬА"
--
--#~ msgid "Fryeburg"
--#~ msgstr "Бранденбург"
--
--#~ msgid "Fuji"
--#~ msgstr "Фуджи"
--
--#~ msgid "Fukue"
--#~ msgstr "Фуку"
--
--#~ msgid "Fukuoka"
--#~ msgstr "Фукуока"
--
--#~ msgid "Full access"
--#~ msgstr "Инаӡоу анеира"
--
--#~ msgid "Full access to /dev"
--#~ msgstr "Инаӡоу анеира к /dev ахь"
--
--#~ msgid "Full House [15 + total]"
--#~ msgstr "Фулл -хаус [15+ аицҵа]"
--
--#~ msgid "Full House [25]"
--#~ msgstr "Фулл хаус"
--
--#~ msgid "Full House Same Color [20 + total]"
--#~ msgstr "Фулл -хаус ԥштәык змоу [20+ аицҵа]"
--
--#~ msgid "Full name"
--#~ msgstr "Ихарҭәаау ахьӡ"
--
--#~ msgid "Full name is not writeable on this contact."
--#~ msgstr "Ари аконтакт ахь ахьӡ наӡа аҭаҩра ауам."
--
--#~ msgid "Fullscreen"
--#~ msgstr "Аекран зегьы иҭаӡо"
--
--#~ msgid "Fullscreen/Restore from fullscreen"
--#~ msgstr "Аҭалара /аҭыҵра аекраннаӡатә режим аҟынтә"
--
--#~ msgid "Further Information"
--#~ msgstr "Иацҵоу адыррақәа"
--
--#~ msgid "Futemma"
--#~ msgstr "Футемма"
--
--#~ msgid "Future Value"
--#~ msgstr "Иҟалаша ахә"
--
--#~ msgid "Fv"
--#~ msgstr "Fv"
--
--#~ msgid "Fwd: %s"
--#~ msgstr "Fwd: %s"
--
--#~ msgid "G"
--#~ msgstr "G"
--
--#~ msgid "Gadu-Gadu"
--#~ msgstr "Gadu-Gadu"
--
--#~ msgid "Gagetown"
--#~ msgstr "Бриджтаун"
--
--#~ msgid "Gainesville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "Galesburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "Galliano"
--#~ msgstr "Аллаианс"
--
--#~ msgid "Gambling"
--#~ msgstr "Алахаларатә хәмаррақәа"
--
--#~ msgid "Game"
--#~ msgstr "Ахәмарра"
--
--#~ msgid "Game choice: Regular or Colors"
--#~ msgstr "Ахәмарра алхра: иаабац мамзар аԥштәы змоу"
--
--#~ msgid "Game is Drawn"
--#~ msgstr "Аиҭахара"
--
--#~ msgid "Game Over"
--#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп"
--
--#~ msgid "Game over!"
--#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп!"
--
--#~ msgid "Game Over!"
--#~ msgstr "Ахәмарра хырқәшоуп!"
--
--#~ msgid "Game size selection"
--#~ msgstr "Ашәагаа алхра"
--
--#~ msgid "Game size: custom"
--#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа:иурхиар зуа"
--
--#~ msgid "Game size: large"
--#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: аду"
--
--#~ msgid "Game size: medium"
--#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: абжьаратәи"
--
--#~ msgid "Game size: small"
--#~ msgstr "Ахәмарра ашәагаа: ихәыҷу"
--
--#~ msgid "Game Start"
--#~ msgstr "Ахәмарра алагара"
--
--#~ msgid "Game type"
--#~ msgstr "Ахәмарра ахкы"
--
--#~ msgid "Game Type"
--#~ msgstr "Ахәмарра ахкы"
--
--#~ msgid "Game Type:"
--#~ msgstr "Ахәмарра ахкы"
--
--#~ msgid "game;arcade;teleport;"
--#~ msgstr "ахәмарра;аркада;ателепорт"
--
--#~ msgid "game;logic;board;same;matching;"
--#~ msgstr "ахәмарра; алогикатә; аишәатә; аиқәшәара;"
--
--#~ msgid "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
--#~ msgstr ""
--#~ "game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;ахәмарра;алогикатә;аишәатә;"
--#~ "ахыԥҽыга;game;logic;board;tiles;adjacent;puzzle;"
--
--#~ msgid "game;strategy;"
--#~ msgstr "ахәмарра;астратегиџ"
--
--#~ msgid "game;strategy;logic;"
--#~ msgstr "ахәмарра;алогика;астратегиа;"
--
--#~ msgid "game;strategy;logic;move;"
--#~ msgstr ""
--#~ "game;strategy;logic;move;ахәмарра; астратегиа; алогикатә ;шьаҿа-"
--#~ "шьаҿалатәи;"
--
--#~ msgid "game;strategy;puzzle;board;"
--#~ msgstr "game;strategy;puzzle;board;ахәмарра;астратегиа;ахыԥҽыга;аишәатә;"
--
--#~ msgid "Gamepad Support"
--#~ msgstr "Геимпад адкылара"
--
--#~ msgid "Games"
--#~ msgstr "Ахәмаррақәа"
--
--#~ msgid "Games and amusements"
--#~ msgstr "Ахәмаррақәеи агәырҿыхагақәеи"
--
--#~ msgid "Gamut volume"
--#~ msgstr "Аҵакыра ашәагаа"
--
--#~ msgid "Gando"
--#~ msgstr "Брендон"
--
--#~ msgid "GApplication options"
--#~ msgstr "АхышәарақәаGApplication"
--
--#~ msgid "Gaps"
--#~ msgstr "Аҭаҧҽырсҭа"
--
--#~ msgid "Garden City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Gatesville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "Gathering folder properties"
--#~ msgstr "Аҭаӡқәа ирзеиҧшу рҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Gay Gordons"
--#~ msgstr "Илахҿыху Агордонқәа"
--
--#~ msgid "GDB Log"
--#~ msgstr "Ажурнал GDB"
--
--#~ msgid "GDict Options"
--#~ msgstr "АхышәарақәаGDict"
--
--#~ msgid "Gender"
--#~ msgstr "Ахаҵара-аҧҳәысра"
--
--#~ msgid "General"
--#~ msgstr "Зегьы ирзаку"
--
--#~ msgid "General options"
--#~ msgstr "Азеиԥш хышәарақәа"
--
--#~ msgid "General's Patience"
--#~ msgstr "Агенералтә пасианс"
--
--#~ msgid "Generation Qualifier"
--#~ msgstr "Абиҧара адырга"
--
--#~ msgid "Generic"
--#~ msgstr "Азеԥш"
--
--#~ msgid "generic"
--#~ msgstr "ахкытә"
--
--#~ msgid "Genre"
--#~ msgstr "Ажанр"
--
--#~ msgid "Genres"
--#~ msgstr "Ажанрқәа"
--
--#~ msgid "Gentoo"
--#~ msgstr "Gentoo"
--
--#~ msgid "Geolocation support"
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит насгьы иаҿнахуеит агеоҭыԥыркра ацхыраара"
--
--#~ msgid "Georgetown"
--#~ msgstr "Бриджтаун"
--
--#~ msgid "Georgia"
--#~ msgstr "Қырҭтәыла"
--
--#~ msgid "Georgian"
--#~ msgstr "Ақырҭуатә"
--
--#~ msgid "Get a hint for your next move"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аныҟәаразы абжьгара аиура"
--
--#~ msgid "Get an Overview"
--#~ msgstr "Алаԥшхгара арежим"
--
--#~ msgid "Get the profile for a specific window"
--#~ msgstr "Иарбоу аԥенџьыр азы аҷыдахәрақәа роура"
--
--#~ msgid "Get the profiles for a specific file"
--#~ msgstr "Иарбоу афаил азы аҷыдахәрақәа роура"
--
--#~ msgid "gettext translation"
--#~ msgstr "Аформат gettext ахь аиҭагара"
--
--#~ msgid "Getting events to purge in the calendar “%s”"
--#~ msgstr "Амзар «%s» аҟны ахҭыс аныхра"
--
--#~ msgid "Getting memos to purge in the memo list “%s”"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны азгәаҭақәа рныхра"
--
--#~ msgid "Getting tasks to purge in the task list “%s”"
--#~ msgstr "Адҵақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны адҵақәа рныхра "
--
--#~ msgid "Ghardaia"
--#~ msgstr "Аль-Гардаках"
--
--#~ msgid "Giant"
--#~ msgstr "Адуӡӡа"
--
--#~ msgid "GID"
--#~ msgstr "GID"
--
--#~ msgid "Giddings"
--#~ msgstr "Биллингс"
--
--#~ msgid "GIF"
--#~ msgstr "GIF"
--
--#~ msgid "Gifu"
--#~ msgstr "Гифу"
--
--#~ msgid "Gilbert"
--#~ msgstr "Альберта"
--
--#~ msgid "Gillam"
--#~ msgstr "Армилла"
--
--#~ msgid "Gillette"
--#~ msgstr "Валетта"
--
--#~ msgid "Gilmer"
--#~ msgstr "Альмериа"
--
--#~ msgid "Ginosa Marina"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "gitg"
--#~ msgstr "gitg"
--
--#~ msgid "Gitg"
--#~ msgstr "Gitg"
--
--#~ msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
--#~ msgstr "GL адкылара  аҿыхуп  GDK_DEBUG ала"
--
--#~ msgid "GL Version"
--#~ msgstr "Аверсиа GL"
--
--#~ msgid "Glade"
--#~ msgstr "Glade"
--
--#~ msgid "glass pane"
--#~ msgstr "ицәцоу апанель"
--
--#~ msgid "Glens Falls"
--#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
--
--#~ msgid "Glenwood"
--#~ msgstr "Гленвуд"
--
--#~ msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
--#~ msgstr "GLib аконфигурациа азузароуп --enable-debug адкыланы"
--
--#~ msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
--#~ msgstr "GLib ахышәара -Dbuildtype=debug аманы ирхиазароуп"
--
--#~ msgid "Glossary"
--#~ msgstr "Атерминқәа ржәар"
--
--#~ msgid "glossary"
--#~ msgstr "ацхыраагӡатә жәар"
--
--#~ msgid "GMR Head Amplitude"
--#~ msgstr "Амплитуда GMR-ахы"
--
--#~ msgid "GMT/BST"
--#~ msgstr "GMT/BST"
--
--#~ msgid "GMT/IST"
--#~ msgstr "GMT/IST"
--
--#~ msgid "GNOME"
--#~ msgstr "GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
--#~ msgstr "GNOME Boxes аккредитив аҭоуп «%s»азы"
--
--#~ msgid "GNOME Builder"
--#~ msgstr "GNOME Builder"
--
--#~ msgid "GNOME Calendar"
--#~ msgstr "Амзар GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Chess"
--#~ msgstr "Ашахматқәа GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
--#~ msgstr "Аԥшьы «Ашахматқәа GNOME» зныкала иааныртыр алшоит PNG заҵәык."
--
--#~ msgid "GNOME Classic"
--#~ msgstr "Аклассикатә GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Classic on Wayland"
--#~ msgstr "Аклассикатә GNOME Wayland аҟны"
--
--#~ msgid "GNOME Classic on Xorg"
--#~ msgstr "Аклассикатә GNOME Xorg аҟны"
--
--#~ msgid "GNOME dummy"
--#~ msgstr "Имцырку асеанс GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Hitori"
--#~ msgstr "GNOME Хитори"
--
--#~ msgid "GNOME Klotski"
--#~ msgstr "Клоцки GNOME"
--
--#~ msgid ""
--#~ "GNOME Klotski comes with nearly thirty different puzzle layouts of "
--#~ "varying difficulty. Some of the layouts are similar and only the size of "
--#~ "one or more blocks differ. Other layouts have more variety."
--#~ msgstr ""
--#~ "Клоцки GNOME иаҵанакуеит иажәеи жәаба еиуеиԥшым ахыԥҽыгақәа.Ахыԥҽыгақәа "
--#~ "шьоукы еиԥшуп,еиԥшымкәа ирымоу блокқәак роуп.Шьоукы  зынӡа  егьырҭ "
--#~ "ахыԥҽыгақәа иреиԥшӡам."
--
--#~ msgid ""
--#~ "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move "
--#~ "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, "
--#~ "you’ll need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in "
--#~ "as few moves as possible!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Клоцки GNOME-ахыԥҽыгақәа реизга аблокқәа реиҭагаразы.Ахәмарра хықәкыс "
--#~ "иамоуп-аблок аиаҵәа дыргақәа змоу аҭыԥқәа рахь аиагара.Уи азы амҩа аҟынтә "
--#~ "иқәгатәуп егьырҭ аблокқәа.Ахыԥҽыга аҳасабразы излауо ала имаҷны "
--#~ "аныҟәарақәа ҟашәҵароуп!"
--
--#~ msgid "GNOME Mahjongg"
--#~ msgstr "GNOME Mahjongg"
--
--#~ msgid ""
--#~ "GNOME Mahjongg features a variety of starting layouts, some easy and some "
--#~ "difficult. If you get stuck, you can ask for a hint, but this adds a "
--#~ "large time penalty."
--#~ msgstr ""
--#~ "Маджонг GNOME аҟны ахархәара рымоуп еиуеиԥшым акамаҭелқәа реихшақәа ."
--#~ "Аихшақәа ыҟоуп иамариақәоугьы имариақәамгьы.Аныҟәара шәцәыуадаҩзар аҵаҳәа "
--#~ "шәхы иашәархәар шәылшоит, аха уи ашьҭахь ахараԥсатә аамҭа "
--#~ "шәхаԥхьаӡалахоит."
--
--#~ msgid "GNOME Mines"
--#~ msgstr "Асапиор GNOME"
--
--#~ msgid ""
--#~ "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
--#~ "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
--#~ "You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful "
--#~ "not to trigger one, or the game is over!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Асапиор GNOME -ари  аминақәа рыҧшаара ахьаҭаху  хәмарроуп. Иқәшәыргылла "
--#~ "абираҟқәа аминақәа ахьыҟоу адәқәа рҟны,излауо ала имаҷны аамҭа ақәырӡаны. "
--#~ "Аминақәа зегьы абираҟқәа рыла иалышәкаар аиааира шәгоит. Аминақәа "
--#~ "шәырмықәыӷәӷәан, мамзар ахәмарра хырқәшахоит."
--
--#~ msgid "GNOME Notes"
--#~ msgstr "GNOME азгәаҭақәа"
--
--#~ msgid "GNOME on Wayland"
--#~ msgstr "GNOME Wayland аҟны"
--
--#~ msgid "GNOME on Xorg"
--#~ msgstr "GNOME  Xorg аҟны"
--
--#~ msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
--#~ msgstr ""
--#~ "Зегьы еицырдыруа ахәмарра quta1Иԥштәылоу  аҵәаҳәақәаquta1 апорт GNOME азы"
--
--#~ msgid "GNOME Remote Desktop"
--#~ msgstr "Ихароу аусуратә еишәа GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Robots"
--#~ msgstr "Аробоқәа GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Shell"
--#~ msgstr "GNOME Shell"
--
--#~ msgid "GNOME Solitaire"
--#~ msgstr "Апасианс GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Sudoku"
--#~ msgstr "Судоку GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME Tour and Greeter"
--#~ msgstr "GNOME Аԥсшәаҳәареи Аекскурсиеи"
--
--#~ msgid "GNOME Version"
--#~ msgstr "Аверсиа GNOME"
--
--#~ msgid "GNOME version (1998):"
--#~ msgstr "GNOME аверсиа (1998)"
--
--#~ msgid "gnome-disk-utility %s UDisks %s (built against %d.%d.%d)"
--#~ msgstr "gnome-disk-utility %s UDisks %s (аизга %d.%d.%d аҟынтә)"
--
--#~ msgid "gnome-terminal"
--#~ msgstr "gnome-terminal"
--
--#~ msgid "Gnome;GTK;"
--#~ msgstr "Gnome;GTK;"
--
--#~ msgid "Gnote application"
--#~ msgstr "Аҧшьы Gnote"
--
--#~ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
--#~ msgstr "GNU Affero General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
--
--#~ msgid "GNU All permissive"
--#~ msgstr "GNU All permissive"
--
--#~ msgid "GNU General Public License version 3 or later"
--#~ msgstr "GNU General Public License аверсиа 3 мамзар еиҳа иҿыцу "
--
--#~ msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
--#~ msgstr "GNU General Public License, аверсиа 2 мамзар еиҳа ихьшәоу"
--
--#~ msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
--#~ msgstr "GNU General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
--
--#~ msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
--#~ msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 2.1 мамзар еиҳа ихьшәоу"
--
--#~ msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
--#~ msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
--
--#~ msgid "GNU/Linux"
--#~ msgstr "GNU/Linux"
--
--#~ msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
--#~ msgstr "GnuTLS аҿакӡам; Адыррақәа шифрркрада ианызаауоит адиск аҟны!"
--
--#~ msgid "Go"
--#~ msgstr "Аиасра"
--
--#~ msgid "Go _Back"
--#~ msgstr "_Шьҭахьҟа"
--
--#~ msgid "Go back"
--#~ msgstr "Ахынҳәра"
--
--#~ msgid "Go Back"
--#~ msgstr "Шьҭахьҟа"
--
--#~ msgid "Go back to the current game"
--#~ msgstr "Уажәтәи ахәмарра ахь ахынҳәра"
--
--#~ msgid "Go back to the previous page"
--#~ msgstr "  Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go down"
--#~ msgstr "Ҵаҟа аиасра"
--
--#~ msgid "Go down one cell"
--#~ msgstr "Ҵаҟатәи абларҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go forward"
--#~ msgstr "Ԥхьаҟа"
--
--#~ msgid "Go Forward"
--#~ msgstr "Ԥхьаҟа"
--
--#~ msgid "Go forward 10 minutes"
--#~ msgstr " 10 минуҭк ԥхьаҟа"
--
--#~ msgid "Go forward 15 seconds"
--#~ msgstr "15 минуҭ ԥхьаҟа "
--
--#~ msgid "Go forward 60 seconds"
--#~ msgstr "60 секунд ԥхьаҟа"
--
--#~ msgid "Go forward to the next page"
--#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go left one cell"
--#~ msgstr "Арымарахьтәи абларҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go right one cell"
--#~ msgstr "Арыӷьарахьтәи абларҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go To"
--#~ msgstr "Аиасра_"
--
--#~ msgid "Go to _Folder"
--#~ msgstr "_Аҭаӡ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to _parent folder"
--#~ msgstr "_Изхылҵыз аҭаӡ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go To _Preferences"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа рахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to %s on file “%s”"
--#~ msgstr "Афаил  «%s» аҟны   %s ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to a random image in the folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны машәырлатәи аԥшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to Albums"
--#~ msgstr "Альбомқәа рыҟәша ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to Artists"
--#~ msgstr "Анагӡаҩцәа рыҟәша  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to bookmark"
--#~ msgstr "Агәылаҵа    ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to current location"
--#~ msgstr "Уажәтәи  шәыҟазаара аҭыԥ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to date"
--#~ msgstr "Аамҭарба  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to Date"
--#~ msgstr "Аамҭарба  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to end of container"
--#~ msgstr "Аконтеинер анҵәамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to file “%s”"
--#~ msgstr "Афаил «%s» ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to first page"
--#~ msgstr "Раҧхьатәи адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to Folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to home folder"
--#~ msgstr "Ахалагаратә ҭаӡ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to homepage"
--#~ msgstr "Ахалагаратә даҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to last page"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи  адаҟьа  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to Line"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to line"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next blockquote"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ацитатақәа реидкыла ахь аиасра "
--
--#~ msgid "Go to next bookmark location"
--#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next button"
--#~ msgstr "Анаҩстәи апытҟәыр ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next character"
--#~ msgstr "Анаҩстәи асимвол ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next check box"
--#~ msgstr "Анаҩстәи  апытҟәыр-бираҟ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next clickable"
--#~ msgstr "Ақәыӷәӷәаразы анаҩстәи аобиект ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next combo box"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аҭыԥ ахьӡынҵа зцу ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next entry"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аҭагалара ҭыԥ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next form field"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аҭыҧ аформа ахь аиасра "
--
--#~ msgid "Go to next heading"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ахы ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next heading at level %d"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ахы  %d аҩаӡара  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next image"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next landmark"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ахырхарҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next large object"
--#~ msgstr "Анаҩстәи идуу аобиект  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next line"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ацәаҳәа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next list"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ахьӡынҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next list item"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа анаҩстәи аелемент ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next live region"
--#~ msgstr "Анаҩстәи  зҽызԥсахуа аобласть ахь аиасра "
--
--#~ msgid "Go to next page"
--#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next page (fast)"
--#~ msgstr "Анаҩстәи  адаҟьа  ахь аиасра (ирццакны)"
--
--#~ msgid "Go to next page visited"
--#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу адаҟьа  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next paragraph"
--#~ msgstr "Анаҩстәи абзац ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next photo"
--#~ msgstr "Анаҩстәи афотосахьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next radio button"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аиагага ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next separator"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аиҟәшага ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next tab"
--#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next table"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аҭаӡҩыра ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next unvisited link"
--#~ msgstr "Анаҩстәи изҭамаац азхьарԥш ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next visited link"
--#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу азхьарԥш ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to next word"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ажәа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to page"
--#~ msgstr "Адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to page %s"
--#~ msgstr "Адаҟьа %s ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to page number"
--#~ msgstr "Еилкаау адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to Playlists"
--#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵа аҟәша  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous blockquote"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацитатақәа раагара реизга ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous bookmark location"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous button"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа апытҟәыр ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous character"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа асимвол ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous check box"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа апытҟәыр-бираҟ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous clickable"
--#~ msgstr "Ақәыӷәӷәаразы иаҧхьааиуа аобиект ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous combo box"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа аҭыҧ  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous entry"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭагалара аҭыҧ   ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous form field"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа  аҭыҧ аформа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous heading"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахы ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous heading at level %d"
--#~ msgstr "Ахы аҩаӡара  %d ахь аиасра "
--
--#~ msgid "Go to previous image"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҧшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous landmark"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахырхарҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous large object"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа идуу аобиект ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous line"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацәаҳәа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous list"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous list item"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ахьӡынҵа асимвол ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous live region"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа зҽызыҧсахуа аҵакыра ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous page"
--#~ msgstr "  Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous page (fast)"
--#~ msgstr "  Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра(ирццакны)"
--
--#~ msgid "Go to previous page visited"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа   изҭаахьоу адаҟьа     ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous paragraph"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа абзац ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous photo"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа афотосахьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous radio button"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аиагага ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous separator"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аиҟәшага ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous tab"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous table"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҭаӡҩыра ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous unvisited link"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа    изҭамаац азхьарԥш  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous visited link"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа   изҭаахьоу азхьарԥш   ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to previous word"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа асимвол ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to Songs"
--#~ msgstr "Акомпозициа   аҟәша   ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to start of container"
--#~ msgstr "Аконтеинер  алагамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the Alarms Section"
--#~ msgstr "Арҿыхгақәа рыҟәша  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the beginning of the document"
--#~ msgstr "Адокумент  алагамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the beginning of the line"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа алагамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the beginning of the message"
--#~ msgstr "Ацҳамҭа алагамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the beginning/end of a page"
--#~ msgstr "даҟьа алагамҭа/анҵәамҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the bottom of the file"
--#~ msgstr "Афаил анҵәамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the end of the document"
--#~ msgstr "Адокумент анҵәамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the end of the line"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа анҵәамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the first cell in a table"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыраҟны раԥхьатәи абларҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the first image in the folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны раҧхьатәи  аԥшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the first image of the gallery"
--#~ msgstr "Агалереиа раҧхьатәи аԥшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the home location"
--#~ msgstr "Ахалагаратә ҭаӡ  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the last cell in a table"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыраҟны аҵыхәтәантәи абларҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the last image in the folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны аҵыхәтәантәи  аԥшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the last image of the gallery"
--#~ msgstr "Агалереиа аҵыхәтәантәи аԥшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the last live region which made an announcement"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи  алаҳәара ззыҟаҵаз  зҽызыҧсахуа аҵакыра ахь аиасра "
--
--#~ msgid "Go to the next image in the folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the next image of the gallery"
--#~ msgstr "Агелереиа аҟны анаҩстәи аԥшранҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the next object"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аобиект ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the next search result"
--#~ msgstr "Анаҩстәи апшаара алҵшәақәа рахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the Next Section"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аиҟәша ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the next tab"
--#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the next visited location"
--#~ msgstr "Анаҩстәи изҭаахьоу  аҭыԥаанкылара  ахь аиасра "
--
--#~ msgid "Go to the previ_ous message after message deletion"
--#~ msgstr "Ацҳамҭа аныхра ашьҭахь  иаҧхьааиуа ацҳамҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the previous image in the folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аҟны  иаҧхьааиуа аҧшранҵа  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the previous image of the gallery"
--#~ msgstr "Агалереиа аҟны иаҧхьааиуа аҧшранҵа   ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the previous object"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аобиект ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the previous search result"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҧшаара алҵшәа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the Previous Section"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа аҟәша ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the previous tab"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the previous visited location"
--#~ msgstr "Аҧхьа шәызҭааз   аҭыҧаанкылара  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the section %s of the message"
--#~ msgstr "Ацҳамҭа аҟәша %s ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the Stopwatch Section"
--#~ msgstr "Асекундашәага  аҟәша   ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the Timer Section"
--#~ msgstr "Аамҭарбага  аҟәша  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the top of the file"
--#~ msgstr "Афаил алагамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to the World Section"
--#~ msgstr "Адунеитә аамҭа    аҟәша  ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to today"
--#~ msgstr "  Иахьатәи амш ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to Today"
--#~ msgstr "  Иахьатәи амш ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go to your homepage"
--#~ msgstr "Шәхалагаратә даҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go up"
--#~ msgstr "Хыхьҟа аиасра"
--
--#~ msgid "Go up one cell"
--#~ msgstr "Хыхьтәи абларҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Go up one level"
--#~ msgstr "Хахьҟа ҩаӡарак аиасра"
--
--#~ msgid "Gold Mine"
--#~ msgstr "Ахьтәы шахта"
--
--#~ msgid "Goldsboro"
--#~ msgstr "Вадесборо"
--
--#~ msgid "Golf"
--#~ msgstr "Агольф"
--
--#~ msgid "good"
--#~ msgstr "ибзиоуп"
--
--#~ msgid "Good"
--#~ msgstr "Ибзиоу"
--
--#~ msgid "Google"
--#~ msgstr "Google"
--
--#~ msgid "Google Meet"
--#~ msgstr "Google Meet"
--
--#~ msgid "Google Talk"
--#~ msgstr "Google Talk"
--
--#~ msgid "Goosport"
--#~ msgstr "Вестпорт"
--
--#~ msgid "Göteborg"
--#~ msgstr "Алборг"
--
--#~ msgid "Government Legal"
--#~ msgstr "Government Legal"
--
--#~ msgid "Government Letter"
--#~ msgstr "Government Letter"
--
--#~ msgid "GPL 2.0"
--#~ msgstr "GPL 2.0"
--
--#~ msgid "GPL 3.0"
--#~ msgstr "GPL 3.0"
--
--#~ msgid "GPL 3.0 or later"
--#~ msgstr "GPL 3.0 мамзар еиҳа ихьшәоу"
--
--#~ msgid "GPL-3.0+"
--#~ msgstr "GPL-3.0+"
--
--#~ msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
--#~ msgstr "GPL-3.0+ ма мацара GFDL-1.3"
--
--#~ msgid "GPLv2+"
--#~ msgstr "GPLv2+"
--
--#~ msgid "GPLv3+"
--#~ msgstr "GPLv3+"
--
--#~ msgid "Gpm"
--#~ msgstr "Gpm"
--
--#~ msgid "GPT"
--#~ msgstr "GPT"
--
--#~ msgid "Grab after a _delay of"
--#~ msgstr "_Аҭыхра аҧхьа  аанкылара "
--
--#~ msgid "Grab the current _window"
--#~ msgstr "Иҭашәк шәызҭоу аԥенџьыр"
--
--#~ msgid "Grab the whole sc_reen"
--#~ msgstr "Аскрин шәамцклас"
--
--#~ msgid "gradian,gradians,grad"
--#~ msgstr "аград, аградқәа, град"
--
--#~ msgid "Gradians"
--#~ msgstr "Аградқәа"
--
--#~ msgid "Graham"
--#~ msgstr "Багамы"
--
--#~ msgid "grammar"
--#~ msgstr "аграмматика"
--
--#~ msgid "Granbury"
--#~ msgstr "Бранденбург"
--
--#~ msgid "Grand Canyon"
--#~ msgstr "Браис Каньон"
--
--#~ msgid "Grand Island"
--#~ msgstr "Боу-Аиленд"
--
--#~ msgid "Grand Rapids"
--#~ msgstr "Биг-Репидс"
--
--#~ msgid "Grand Total"
--#~ msgstr "Ихадоу аицҵа"
--
--#~ msgid "Granite Falls"
--#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
--
--#~ msgid "Graph Paper"
--#~ msgstr "Амиллиметр ашәага змоу ақьаад"
--
--#~ msgid "Graphics"
--#~ msgstr "Аграфика"
--
--#~ msgid "Graphics applications"
--#~ msgstr "Аграфиказы аԥшьқәа"
--
--#~ msgid "Gray"
--#~ msgstr "Gray"
--
--#~ msgid "gray"
--#~ msgstr "Ахәаԥштәы аихшазаара"
--
--#~ msgid "Grazzanise"
--#~ msgstr "Браззавиль"
--
--#~ msgid "Great Falls"
--#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
--
--#~ msgid "greater"
--#~ msgstr "еиҳаны"
--
--#~ msgid "greater than"
--#~ msgstr " Еиҳа еиҳауп"
--
--#~ msgid "greater than or less than"
--#~ msgstr "аасҭа"
--
--#~ msgid "Greek"
--#~ msgstr "Абырзентә"
--
--#~ msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
--#~ msgstr "Абырзентә (_ISO-8859-7)"
--
--#~ msgid "Greek (_MacGreek)"
--#~ msgstr "Абырзентә (_MacGreek)"
--
--#~ msgid "Greek (_Windows-1253)"
--#~ msgstr "Абырзентә (_Windows-1253)"
--
--#~ msgid "green"
--#~ msgstr "ашьацҧштәы"
--
--#~ msgid "Green wins!"
--#~ msgstr "Аиаҵәақәа аиааит!"
--
--#~ msgid "Green:"
--#~ msgstr "Аиаҵәа"
--
--#~ msgid "Green’s turn"
--#~ msgstr "Аиаҵәақәа ныҟәоит"
--
--#~ msgid "Greensboro"
--#~ msgstr "Вадесборо"
--
--#~ msgid "Greenville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Greenwood"
--#~ msgstr "Аиронвуд"
--
--#~ msgid "Greeter & Tour"
--#~ msgstr "Аԥсшәаҳәареи Аекскурсиеи"
--
--#~ msgid "grid"
--#~ msgstr "еихыршь"
--
--#~ msgid "Grid Attributes"
--#~ msgstr "Аихыршь аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "grid cell"
--#~ msgstr "аихыршь абларҭа"
--
--#~ msgid "Grid view"
--#~ msgstr "Аихыршь аԥшра аҭаны"
--
--#~ msgid "Grid View"
--#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны"
--
--#~ msgid "Grilo Options"
--#~ msgstr "АхышәарақәаGrilo"
--
--#~ msgid "Groningen"
--#~ msgstr "Браунинг"
--
--#~ msgid "Gross Profit Margin"
--#~ msgstr "Азеиԥш хашәалахәы"
--
--#~ msgid "group"
--#~ msgstr "Агәыԥ"
--
--#~ msgid "Group books by language"
--#~ msgstr "Бызшәала аихшара"
--
--#~ msgid "Group By _Box"
--#~ msgstr "_Аиашьыкқәа рыла аидыргәыԥлара"
--
--#~ msgid "Group windows when space is limited"
--#~ msgstr "Аҭыԥ маҷхазар, аԥенџьырқәа еидшәыргәыԥла"
--
--#~ msgid "grouping"
--#~ msgstr "аидгәыԥлара"
--
--#~ msgid "GroupWise"
--#~ msgstr "GroupWise"
--
--#~ msgid "GSK Renderer"
--#~ msgstr "Арендер GSK"
--
--#~ msgid "GTC"
--#~ msgstr "GTC"
--
--#~ msgid "GTK"
--#~ msgstr "GTK"
--
--#~ msgid "Gtk"
--#~ msgstr "Gtk"
--
--#~ msgid "GTK Version"
--#~ msgstr "Аверсиа GTK"
--
--#~ msgid "GTK+ Options"
--#~ msgstr "АхышәарақәаGTK+"
--
--#~ msgid "GtkToolItem"
--#~ msgstr "GtkToolItem"
--
--#~ msgid "Guillaume Beland"
--#~ msgstr "Guillaume Beland"
--
--#~ msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
--#~ msgstr "Агуджарати (_MacGujarati)"
--
--#~ msgid "Gulfport"
--#~ msgstr "Бопорт"
--
--#~ msgid "Gunnison"
--#~ msgstr "Аннистон"
--
--#~ msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
--#~ msgstr "Агурмухи (Mac_Gurmukhi)"
--
--#~ msgid "GVariant class “%c” not supported"
--#~ msgstr "Акласс GVariant “%c” аднакылаӡом"
--
--#~ msgid "Gypsy"
--#~ msgstr "Ацыганцәа"
--
--#~ msgid "gzip archives (.tar.gz, .tgz)"
--#~ msgstr "архивқәа gzip (.tar.gz, .tgz)"
--
--#~ msgid "H"
--#~ msgstr "H"
--
--#~ msgid "Hagerstown"
--#~ msgstr "Бриджтаун"
--
--#~ msgid "Hakodate"
--#~ msgstr "Хакодате"
--
--#~ msgid "Haleyville"
--#~ msgstr "Бартлсвилль"
--
--#~ msgid "Hall Beach"
--#~ msgstr "Вилано-Бич"
--
--#~ msgid "Hamamatsu"
--#~ msgstr "Хамамацу"
--
--#~ msgid "Hamanaka"
--#~ msgstr "Хаманака"
--
--#~ msgid "Hamilton"
--#~ msgstr "Гамильтон"
--
--#~ msgid "Hanamaki"
--#~ msgstr "Хамаматсу"
--
--#~ msgid "Hangup"
--#~ msgstr "Аԥжәара"
--
--#~ msgid "Hanksville"
--#~ msgstr "Адамсвиль"
--
--#~ msgid "Hannover"
--#~ msgstr "Андовер"
--
--#~ msgid "Hard"
--#~ msgstr "Иуадаҩу"
--
--#~ msgid "Hard Difficulty"
--#~ msgstr "Иҳараку Ауадаҩра"
--
--#~ msgid "Hardware"
--#~ msgstr "Амаҭәахә"
--
--#~ msgid "Hardware Address"
--#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Hardware address:"
--#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ:"
--
--#~ msgid "Hardware address:\ 1%s "
--#~ msgstr "Аппараттә ҭыӡҭыԥ:        %s"
--
--#~ msgid "Hardware Airplane Mode"
--#~ msgstr "Аппараттә авиарежим"
--
--#~ msgid "Hardware Airplane Mode is On"
--#~ msgstr "Аппараттә авиарежим аҿакуп"
--
--#~ msgid "Hardware ECC Recovered"
--#~ msgstr "Аппараттә ариашара"
--
--#~ msgid "Hardware Support"
--#~ msgstr "Амаҭәахә адкылара"
--
--#~ msgid "Harrington Harbour"
--#~ msgstr "Бентон-Харбор"
--
--#~ msgid "Harrisburg"
--#~ msgstr "Виксберг"
--
--#~ msgid "Hartford"
--#~ msgstr "Везерфорд"
--
--#~ msgid "Has Alpha"
--#~ msgstr "Альфа-аканал"
--
--#~ msgid "has attachments"
--#~ msgstr "иамоуп агәылаҵақәа"
--
--#~ msgid "has details in %s"
--#~ msgstr "иҟоуп ахәҭаҷқәа %s аҟны"
--
--#~ msgid "Has network access"
--#~ msgstr "Аҳа ахь анеира азин амоуп"
--
--#~ msgid "has recurrences"
--#~ msgstr "иамоуп аиҭаҟаҵарақәа"
--
--#~ msgid "has reminders"
--#~ msgstr "иамоуп агәаларшәагақәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Has value “nothing” if there is no saved game. Else, contains a copy of "
--#~ "the initial board, an index in the history, and the history of actions "
--#~ "saved by an array of coords."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵакы амоуп “nothing” еиқәырхоу ахәмарра ыҟамзар.Мамзар аханатәтәи аӷәы "
--#~ "ахкьыԥхьаа, аиндекс ажурнал аҟны,насгьы аҟаҵарақәа ржурнал, "
--#~ "аижәлантәдырра аҭыԥырбага аҟны еиқәырхоу."
--
--#~ msgid "has words"
--#~ msgstr "иамоуп ажәақәа"
--
--#~ msgid "Hattiesburg"
--#~ msgstr "Виксберг"
--
--#~ msgid "Have file manager handle the desktop"
--#~ msgstr "Иахәҭоума афаилтә менеджер аусуратә ишәа ахархәара аҭара"
--
--#~ msgid "Have you ever encountered a bug?"
--#~ msgstr "Ишәыхьхьома шәара зныкыр агха?"
--
--#~ msgid "Have you read the help file?"
--#~ msgstr "Афаил аилыркаа шәаԥхьахьоума?"
--
--#~ msgid "Havre-Saint-Pierre"
--#~ msgstr "Баи-Саинт-Катрин"
--
--#~ msgid "Hay River"
--#~ msgstr "Блек-Ривер"
--
--#~ msgid "Head Flying Hours"
--#~ msgstr "Иҩуа ахқәа рҭыԥраара аамҭа"
--
--#~ msgid "header"
--#~ msgstr "ахы"
--
--#~ msgid "Header too big"
--#~ msgstr "Амцхә идуу ахы"
--
--#~ msgid "Headerbar Attributes"
--#~ msgstr "Апанель ахы аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "heading"
--#~ msgstr "ахы"
--
--#~ msgid "Health"
--#~ msgstr "Агәабзиара"
--
--#~ msgid "Heat"
--#~ msgstr "Ашоура"
--
--#~ msgid "Hebbronville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Hebrew"
--#~ msgstr "Аиврит"
--
--#~ msgid "Hebrew (_IBM-862)"
--#~ msgstr "Аиврит (_IBM-862)"
--
--#~ msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
--#~ msgstr "Аиврит (_MacHebrew)"
--
--#~ msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
--#~ msgstr "Аиврит (_Windows-1255)"
--
--#~ msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
--#~ msgstr "Аиврит (IS_O-8859-8-I)"
--
--#~ msgid "Hebrew Visual"
--#~ msgstr "Иврит, алаԥшылатәи"
--
--#~ msgid "HEIGHT"
--#~ msgstr "АҲАРАКЫРА"
--
--#~ msgid "Height (in pixels) of the window."
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
--
--#~ msgid "Height of assistant window"
--#~ msgstr "Ацхырааҩ иԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Height of main window"
--#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Height of the window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Height of the window in pixels"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
--
--#~ msgid "Height of the window in pixels."
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
--
--#~ msgid "Height property"
--#~ msgstr "Аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Height: "
--#~ msgstr "Аҳаракыра:"
--
--#~ msgid "Help"
--#~ msgstr "Аилыркаа"
--
--#~ msgid "Help Options:"
--#~ msgstr "Аилыркаа ахышәарақәа :"
--
--#~ msgid "Helsinki"
--#~ msgstr "Хельсинки"
--
--#~ msgid "Helston"
--#~ msgstr "Хельсинки"
--
--#~ msgid "Hermiston"
--#~ msgstr "Бристоль"
--
--#~ msgid "HEX3"
--#~ msgstr "HEX3"
--
--#~ msgid "HEX6"
--#~ msgstr "HEX6"
--
--#~ msgid "Hexadecimal"
--#~ msgstr "Жәафны иҟоу"
--
--#~ msgid "hexadecimal digit expected"
--#~ msgstr "Иазыԥшуп жәаф хыԥхьаӡара змоу аԥхьаӡац"
--
--#~ msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
--#~ msgstr "Иазыԥшуп жәаф хыԥхьаӡара змоу аԥхьаӡац, мамзар “}”"
--
--#~ msgid "Hibernate button"
--#~ msgstr "Агибернациа апытҟәыр"
--
--#~ msgid "Hide bookmarks"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҵәахра"
--
--#~ msgid "Hide sidebar"
--#~ msgstr "Аваратәи апанель аҵәахра"
--
--#~ msgid "HiDPI"
--#~ msgstr "HiDPI"
--
--#~ msgid "HiDpiIcon"
--#~ msgstr "HiDpiIcon"
--
--#~ msgid "high"
--#~ msgstr "иҳараку"
--
--#~ msgid "High"
--#~ msgstr "Иауу"
--
--#~ msgid "High _Scores"
--#~ msgstr "_Иреиӷьу алҵшәақәа"
--
--#~ msgid "High Contrast"
--#~ msgstr "Иҳараку аконтрастра"
--
--#~ msgid "High contrast on or off"
--#~ msgstr "Иҳараку аиҿагылара аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "High Scores"
--#~ msgstr "Иреиӷьу алҵшәақәа"
--
--#~ msgid "High Sierra"
--#~ msgstr "High Sierra"
--
--#~ msgid "High_lighter"
--#~ msgstr "_Аҿаҧарақәа_ралкаара"
--
--#~ msgid "HighContrast"
--#~ msgstr "HighContrast"
--
--#~ msgid "higher."
--#~ msgstr "аҩада."
--
--#~ msgid "Highlight"
--#~ msgstr "Алкаара"
--
--#~ msgid "Highlight text"
--#~ msgstr "Атекст арлашара"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will "
--#~ "be disabled"
--#~ msgstr ""
--#~ "Цәаҳәак аус адулара амцхә ирацәаны аамҭа агеит, асинтаксис арлашара "
--#~ "аҿыххоит"
--
--#~ msgid "Hill City"
--#~ msgstr "Буллхед Сити"
--
--#~ msgid "Hillsboro"
--#~ msgstr "Буллсбрук"
--
--#~ msgid "Hillsville"
--#~ msgstr "Белвилль"
--
--#~ msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
--#~ msgstr "Ахинди (Mac_Devanagari)"
--
--#~ msgid "Hinesville"
--#~ msgstr "Винтервиль"
--
--#~ msgid "Hiroshima"
--#~ msgstr "Хиросима"
--
--#~ msgid "Historical"
--#~ msgstr "Аҭоурыхтә"
--
--#~ msgid "History"
--#~ msgstr "Аҭоурых"
--
--#~ msgid "Hitori"
--#~ msgstr "Хитори"
--
--#~ msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
--#~ msgstr "Хитори- алогикатә хәмарроуп, зегьы бзиа ирбо ахәмарра судоку еиԥшуп"
--
--#~ msgid "Hitori Website"
--#~ msgstr "Веб-саит Хитори"
--
--#~ msgid "Hofu"
--#~ msgstr "Хофу"
--
--#~ msgid "Hollyburn"
--#~ msgstr "Веибурн"
--
--#~ msgid "home"
--#~ msgstr "home"
--
--#~ msgid "Home"
--#~ msgstr "Home"
--
--#~ msgid "Home Fax"
--#~ msgstr "Аҩнытәи афакс"
--
--#~ msgid "Home Folder"
--#~ msgstr "Аҩнытәи аҭаӡ"
--
--#~ msgid "Home page"
--#~ msgstr "_Ахалагалатә даҟьа"
--
--#~ msgid "Homer"
--#~ msgstr "Вумера"
--
--#~ msgid "Homestead"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "honeydew"
--#~ msgstr "амускаттә шьынка шкәакәа"
--
--#~ msgid "Hoonah"
--#~ msgstr "Алтуна"
--
--#~ msgid "Hopscotch"
--#~ msgstr "Классикқәа"
--
--#~ msgid "Horizontal"
--#~ msgstr "Ииаланы"
--
--#~ msgid "Horizontal gradient"
--#~ msgstr "Ииаалоу аградиент"
--
--#~ msgid "Horizontal Kana Alternates"
--#~ msgstr "Ииаалоу Акана альтернатива"
--
--#~ msgid "Hostname has no base domain"
--#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ иамаӡам адоментә хәҭа"
--
--#~ msgid "Hostname is an IP address"
--#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ IP - ҭыӡҭыԥуп"
--
--#~ msgid "Hot Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Hotspot Login"
--#~ msgstr "Анеира аҭыԥ аҟны ахаҭара шьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Houghton Lake"
--#~ msgstr "Бернс-Леик"
--
--#~ msgid "hour,hours"
--#~ msgstr "сааҭ,сааҭқәа"
--
--#~ msgid "hour(s)"
--#~ msgstr "асааҭқәа"
--
--#~ msgid "Hourly"
--#~ msgstr "Сааҭлатәи"
--
--#~ msgid "Hourly Forecast"
--#~ msgstr "Сааҭк иалакны амш зеиԥшрахо"
--
--#~ msgid "hours"
--#~ msgstr "сааҭ"
--
--#~ msgid "Hours"
--#~ msgstr "Асааҭақәа"
--
--#~ msgid "Houston"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "Hover to load"
--#~ msgstr "Аҭагаларазы ахырхага ақәышәк"
--
--#~ msgid "HSL"
--#~ msgstr "HSL"
--
--#~ msgid "HSLA"
--#~ msgstr "HSLA"
--
--#~ msgid "HSV"
--#~ msgstr "HSV"
--
--#~ msgid "HTML"
--#~ msgstr "HTML"
--
--#~ msgid "HTML bookmarks database could not be parsed: %s"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа HTML рдыррақәа рбаза аимыхра ауам: %s"
--
--#~ msgid "html container"
--#~ msgstr "html абызшәа змоу аҭаҵа"
--
--#~ msgid "HTTP Key Server"
--#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер  HTTP"
--
--#~ msgid "HTTPS Key Server"
--#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер  HTTPS"
--
--#~ msgid "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany"
--#~ msgstr "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany"
--
--#~ msgid "https://example.com"
--#~ msgstr "https://example.com"
--
--#~ msgid ""
--#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal."
--#~ "png"
--#~ msgstr ""
--#~ "https://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal."
--#~ "png"
--
--#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
--#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot"
--
--#~ msgid ""
--#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;"
--#~ "target=aisleriot-3.10.png"
--#~ msgstr ""
--#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;"
--#~ "target=aisleriot-3.10.png"
--
--#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
--#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal"
--
--#~ msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
--#~ msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugs"
--
--#~ msgid "Huarong Trail"
--#~ msgstr "Хуаронг амҩа"
--
--#~ msgid "Hue"
--#~ msgstr "Hue"
--
--#~ msgid "Hulk"
--#~ msgstr "Азомби"
--
--#~ msgid "Human"
--#~ msgstr "Ауаҩы"
--
--#~ msgid "Human Players"
--#~ msgstr "Ахәмарҩцәа -ауаа"
--
--#~ msgid "Human Side"
--#~ msgstr "Ауаҩы иган"
--
--#~ msgid "Humanist sans serif font"
--#~ msgstr "Агәыҳалал ахҵарада ашрифт"
--
--#~ msgid "Hungarian 8 dot computer"
--#~ msgstr "Венгриатәи 8- кәаԥкны иҟоу акомпиутер"
--
--#~ msgid "Hungarian Forint"
--#~ msgstr "Венгриатәи афоринт"
--
--#~ msgid "Hungarian Grade 1"
--#~ msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 1"
--
--#~ msgid "Hungarian Grade 2"
--#~ msgstr "Венгриатәи аҩаӡара 2"
--
--#~ msgid "Hungary"
--#~ msgstr "Венгриа"
--
--#~ msgid "Huntington"
--#~ msgstr "Беннингтон"
--
--#~ msgid "Huntington Beach"
--#~ msgstr "Вилано-Бич"
--
--#~ msgid "Huntsville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "Hyper"
--#~ msgstr "Hyper"
--
--#~ msgid "Hyperbolic Cosine"
--#~ msgstr "Агиперболикатә косинус"
--
--#~ msgid "Hyperbolic Sine"
--#~ msgstr "Агиперболикатә синус"
--
--#~ msgid "Hyperbolic Tangent"
--#~ msgstr "Агиперболикатә тангенс"
--
--#~ msgid "I"
--#~ msgstr "I"
--
--#~ msgid "I could sure use a backrub right about now..."
--#~ msgstr "Абыржәы даара сгәы иаахәаны сыбӷа сыбӷон"
--
--#~ msgid ""
--#~ "I want to play that game! You know, they all light-up and you click on "
--#~ "them and they vanish!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Сара исҭахуп абри ахәмарра сыхәмарырц! Урҭ зегьы лашоит нас иӡоит "
--#~ "шәанрыцәхасуа."
--
--#~ msgid "I_dentify As"
--#~ msgstr "_Идентифицировать как"
--
--#~ msgid "I_mport"
--#~ msgstr "_Аимпорт азура"
--
--#~ msgid "I_mport %s"
--#~ msgstr "_ %s аимпорт азура"
--
--#~ msgid "I_mport and Export"
--#~ msgstr "_Аимпорти аекспорти"
--
--#~ msgid "I_mport Bookmarks…"
--#~ msgstr "_Агәылаҵақәа аимпорт рзура"
--
--#~ msgid "I_mport Session"
--#~ msgstr "_Асеанс аимпорт азура"
--
--#~ msgid "I_mport to Calendar"
--#~ msgstr "_Амзар ахь аимпорт азура"
--
--#~ msgid "I_mport to Memo List"
--#~ msgstr "_Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа ахь аимпорт рзура"
--
--#~ msgid "I_mport to Task List"
--#~ msgstr "_Адҵақәа рыхьӡынҵа ахь аимпорт рзура"
--
--#~ msgid "I_mport…"
--#~ msgstr "_Аимпорт"
--
--#~ msgid "I_mportant"
--#~ msgstr "_Ихадоу"
--
--#~ msgid "i_n"
--#~ msgstr "_аҟны"
--
--#~ msgid "I_nclude threads:"
--#~ msgstr "_Ахцәажәарақәа рҿакра:"
--
--#~ msgid "I'm not sure"
--#~ msgstr "Сара агәра згом"
--
--#~ msgid "I/O now possible"
--#~ msgstr "Уажәы иалшахоит аҭагалара/аҭгара"
--
--#~ msgid "Ian Peters"
--#~ msgstr "Ian Peters"
--
--#~ msgid "IBM Lotus Sametime"
--#~ msgstr "IBM Lotus Sametime"
--
--#~ msgid "iCal"
--#~ msgstr "iCal"
--
--#~ msgid "iCalendar (.ics)"
--#~ msgstr "iCalendar (.ics)"
--
--#~ msgid "iCalendar files (.ics)"
--#~ msgstr "Афаилқәа iCalendar (.ics)"
--
--#~ msgid "ICC profile to install"
--#~ msgstr "Ашьақәыргыларатә ҷыдахәра ICC"
--
--#~ msgid "Icelandic Krona"
--#~ msgstr "Исландиатәи крона"
--
--#~ msgid "icon"
--#~ msgstr "адыргаҷа"
--
--#~ msgid "Icon View"
--#~ msgstr "Адыргаҷақәа рыԥшра рыҭаны"
--
--#~ msgid "Icon View Attributes"
--#~ msgstr "Адыргаҷа адгалара аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "ICQ"
--#~ msgstr "ICQ"
--
--#~ msgid "ID “%s” is not known in this source"
--#~ msgstr "ID “%s” еилкааӡам ари ахыҵхырҭа аҟны"
--
--#~ msgid "ID:"
--#~ msgstr "ID:"
--
--#~ msgid "Idaho"
--#~ msgstr "Аидахо"
--
--#~ msgid "Idaho Falls"
--#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
--
--#~ msgid "Idle"
--#~ msgstr "Аус ауӡом"
--
--#~ msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."
--#~ msgstr "“true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла."
--
--#~ msgid "If “true”, the keys list use smaller rows."
--#~ msgstr "“true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла."
--
--#~ msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
--#~ msgstr " “true” акәзар , ихадоу аԥенџьыр аус арухоит ирҭбаау режимла."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if "
--#~ "the session was automatically fallen back."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿакызар,асеанс автоматла машәырла ихырқәшахзар ,асистема шәанҭалалак "
--#~ "ашьҭахь gnome-session иаанарԥшоит аиҿцәажәаратә ԥенџьыр агәҽанҵара зну."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿакызар, gnome-session ахархәаҩ асеанс хырқәшахаанӡа игәиҽаннаҵалоит."
--
--#~ msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
--#~ msgstr "Иаҿакызар gnome-session автоматла еиқәнархоит асеанс."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If parameters should be included when completing. Requires complete-"
--#~ "parentheses."
--#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахышәарақәа рҿакра.Иазыҳәоит complete-parentheses."
--
--#~ msgid "If parentheses should be included when completing."
--#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахыцгежьқәа рҿакра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If set to true, a dump of the AI’s working will be done to standard "
--#~ "output."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иалхзар ,   иԥсабаратәым аинтеллект аусура алҵшәа  истандарту алкаа ахь "
--#~ "иалгахоит."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ирлашьцазароума аекран афымцамчра аиҷаҳараан , акомпиутер азԥшра арежим "
--#~ "ианықәгылоу."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If true, place window captions on top the respective thumbnail, "
--#~ "overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this "
--#~ "setting requires restarting the shell to have any effect."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иалхзар, ахқәа аминиатиура хыхьтәи ахәҭаҟны аҭыԥ ааныркылалоит(ишыҟоу "
--#~ "еиԥш ахқәа ҵаҟатәи аҭыԥ ааныркылоит).Ари ахышәара аԥсахраан,уи аус аура "
--#~ "иалагарцазы, иаҭахуп Shell аиҭарура."
--
--#~ msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
--#~ msgstr "Ахәмарра иацышәҵар анаҩстәи ахәмарра иамазаауеит ахсаала ҿыц."
--
--#~ msgid "If you don’t save, all your changes will be lost."
--#~ msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа зегьы наӡаӡа иӡоит."
--
--#~ msgid "If you don’t save, your changes will be lost."
--#~ msgstr "Еиқәышәмырхар, аԥсахрақәа наӡаӡа иӡоит."
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how "
--#~ "many games you want to print per page and what difficulty of games you "
--#~ "want to print: as a result, GNOME Sudoku can act a renewable Sudoku book "
--#~ "for you."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ақьаад аҟны ахәмарра еиҳа шәгәы иақәшәозар ишәылшоит уи шәкьыԥхьарц."
--#~ "Иалшәх шаҟа хәмарра шәкьыԥхьар шәҭаху  , урҭ рыуадаҩра аҳаракыра "
--#~ "зеиԥшрахо.Судоку GNOME  ҵыхәаҧҵәара змам Судоку -шәҟәны  иҟалар алшоит "
--#~ "шәара шәзы."
--
--#~ msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
--#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц шәалагар уажәтәи алҵшәақәа  ҧхьаӡахаӡом"
--
--#~ msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
--#~ msgstr "Абнаҟны шәымҩа шәацәхҟьазар аҵла акәзаргьы ак гәыдышәкыл"
--
--#~ msgid ""
--#~ "If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase "
--#~ "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on "
--#~ "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it "
--#~ "can select blocks that will be hard for you to place."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахәмарра еиҳа ишәарцәгьар шәҭахызар, Quadrapassel аҟны аблокқәа ркаҳара "
--#~ "ацҵакышьа еиҳашәтәыр шәылшоитШәыхәмарыр шәылшоит аблокқәа ихарҭәааны "
--#~ "ишеиқәҵамгьы.Мамзар аблокқәа имашәырны акаҳара азин рыҭара "
--#~ "ацынхәрасQuadrapassel иалшоит иалнахыр аиқәҵаразы иманшәалам аблокқәа"
--
--#~ msgid "Ig_nore Reply-To: for mailing lists"
--#~ msgstr "_ «Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ» азынашьҭрақәа рыхьӡынҵақәа рзы азхьамҧшра"
--
--#~ msgid "Ignore"
--#~ msgstr "Азхьамԥшра"
--
--#~ msgid "Ignore _All"
--#~ msgstr "_Зегьы рызхьамԥшра"
--
--#~ msgid "Ignore Misspelled Word"
--#~ msgstr "Агха змоу ажәа абжьажьра"
--
--#~ msgid "Ignore warning"
--#~ msgstr "Азхьамԥшра"
--
--#~ msgid "Ignoring any existing inhibitors"
--#~ msgstr "Аԥынгылақәа шәрызхьамԥшын"
--
--#~ msgid "II"
--#~ msgstr "II"
--
--#~ msgid "III"
--#~ msgstr "III"
--
--#~ msgid "Illegal instruction"
--#~ msgstr "Иақәнагам абжьгара"
--
--#~ msgid "illegal symbolic reference"
--#~ msgstr "Иақәнагам асимволтә зхьарԥш"
--
--#~ msgid "illumos"
--#~ msgstr "illumos"
--
--#~ msgid "IM"
--#~ msgstr "IM"
--
--#~ msgid "image"
--#~ msgstr "аԥшранҵа"
--
--#~ msgid "Image _Gallery"
--#~ msgstr "__Аҧшранҵақәа ргалереиа"
--
--#~ msgid "Image brightness"
--#~ msgstr "Ашеишеира"
--
--#~ msgid "Image Burning Setup"
--#~ msgstr "Ахыԥшыла анҵамҭа  ахышәарақәа  "
--
--#~ msgid "Image hue"
--#~ msgstr "Асахьа"
--
--#~ msgid "image map"
--#~ msgstr "аԥшранҵа ахсаала"
--
--#~ msgid "Image path:"
--#~ msgstr "Асахьа ахь амҩа:"
--
--#~ msgid "Image Prope_rties"
--#~ msgstr "_Аҧшранҵа  аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Image Properties"
--#~ msgstr "Аҧшранҵа аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Image saturation"
--#~ msgstr "Аԥштәылгара"
--
--#~ msgid "Image Settings"
--#~ msgstr "Аҧшранҵа  ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Image style:"
--#~ msgstr "Астиль"
--
--#~ msgid "Image to use for drawing blocks"
--#~ msgstr "Аблокқәа рзы асахьа"
--
--#~ msgid "Image to use for drawing blocks."
--#~ msgstr "Аблокқәа рзы асахьа"
--
--#~ msgid "Image View"
--#~ msgstr "Асахьа ахәаԥшра"
--
--#~ msgid "Image Viewer"
--#~ msgstr "Асахьа ахәаԥшра"
--
--#~ msgid "Image Zoom"
--#~ msgstr "Асахьа амасштабркра"
--
--#~ msgid "Image:"
--#~ msgstr "Аԥшранҵа"
--
--#~ msgid "Image…"
--#~ msgstr "Аԥшранҵа...."
--
--#~ msgid "Images"
--#~ msgstr "Асахьа"
--
--#~ msgid "Imaginary Component"
--#~ msgstr "Еижьагоу ахәҭа"
--
--#~ msgid "IMAP"
--#~ msgstr "IMAP"
--
--#~ msgid "IMAP _Server"
--#~ msgstr "Асервер _IMAP"
--
--#~ msgid "IMAP server"
--#~ msgstr "Асервер IMAP"
--
--#~ msgid "IMEI"
--#~ msgstr "IMEI"
--
--#~ msgid "Imperial Beach"
--#~ msgstr "Викториа-Бич"
--
--#~ msgid "Import"
--#~ msgstr "Аимпорт азура"
--
--#~ msgid "Import a Calendar"
--#~ msgstr "Амзар аимпорт азура"
--
--#~ msgid "Import color profile?"
--#~ msgstr "Аԥштәытә профиль аимпорт азутәума"
--
--#~ msgid "Import device color profile?"
--#~ msgstr "Аиҿартәыра аԥштәытә профиль аимпорт азутәума?"
--
--#~ msgid "Import display color profile?"
--#~ msgstr "Амонитор аԥштәытә профиль аимпорт азутәума?"
--
--#~ msgid "Import Files…"
--#~ msgstr "Афаилқәа аимпорт рзура..."
--
--#~ msgid "Import Location"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа аимпорт азы"
--
--#~ msgid "Import named color profile?"
--#~ msgstr "Ахьӡ зыхҵоу аԥштәқәа рыпрофиль аимпорт азутәума?"
--
--#~ msgid "Import Notes"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа риагара"
--
--#~ msgid "Import…"
--#~ msgstr "аимпорт азура…"
--
--#~ msgid "Important"
--#~ msgstr "Ихадоу"
--
--#~ msgid "Important Messages"
--#~ msgstr "Ихадоу"
--
--#~ msgid "in"
--#~ msgstr "аҟны"
--
--#~ msgid "In"
--#~ msgstr "Аҟны"
--
--#~ msgid ""
--#~ "In order to be able to use RDP with TLS Security, both the private key "
--#~ "file and the certificate file need to be provided to the RDP server."
--#~ msgstr ""
--#~ "RDP TLS Security еицҵаны шәхы иашәархәарц азы иаҭахуп асервер RDP "
--#~ "азоужьра афаил ахатәы цаԥхеи,асертификат афаилеи"
--
--#~ msgid "In Process"
--#~ msgstr "Апроцесс аҟны"
--
--#~ msgid "In Progress"
--#~ msgstr "Апроцесс аҟны"
--
--#~ msgid "In progress"
--#~ msgstr "Инагӡахоит"
--
--#~ msgid "in regex “%s”: backreferences are not supported"
--#~ msgstr "“%s” еиԥырҟьам аарԥшраан:шьҭахьҟатәи азхьарԥшқәа ацхыраара роуӡом"
--
--#~ msgid "In-game"
--#~ msgstr "Ахәмарра аҟны"
--
--#~ msgid "Inbox"
--#~ msgstr "Иаашьҭу"
--
--#~ msgid "Inches"
--#~ msgstr "Адиуимқәа"
--
--#~ msgid "Include _Face"
--#~ msgstr "Ахатә пшранҵа аҿ_акра"
--
--#~ msgid "Include _files:"
--#~ msgstr "Афа_илқәа рҿакра:"
--
--#~ msgid "Include _pointer"
--#~ msgstr "_Арбага аҿакра"
--
--#~ msgid "Include application-provided search results."
--#~ msgstr "Аԥшьы ишәыднагала аԥшаара алҵшәақәа рҿакра,"
--
--#~ msgid "Include applications from all _workspaces"
--#~ msgstr "Аишәақәа зегьы рҟынтәи аԥшьқәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Include applications from the _current workspace only"
--#~ msgstr "Иҟоу аишәа _заҵәык аҟынтәи аԥшьы аҿакра"
--
--#~ msgid "Include image data in the cache"
--#~ msgstr "Асахьақәа кеш аҟны рҿакра"
--
--#~ msgid "Include parameters and types when completing clang proposals"
--#~ msgstr "Ацҳамҭақәа рыҽхарҭәаараан аҵаҵӷәқәеи ахкқәеи рҿакра clang"
--
--#~ msgid "Include parenthesis when completing clang proposals"
--#~ msgstr "Аҽхарҭәаараан ахыцгежьқәа рҿакра адгаларақәа clang"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Include selected signature only for new messages, but have no signature "
--#~ "added for Replies or Forwards."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иалкаау анапынҵамҭа иҿыцу ацҳамҭақәа ирыцҵалатәуп, урҭ аҭакқәа рахь "
--#~ "ирыцҵатәым, мамзар даҽаџьара ишьҭтәым."
--
--#~ msgid "Include the window _border"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр _аҳәаа аҿакра"
--
--#~ msgid "Includes %s of cache"
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s кеш атәы"
--
--#~ msgid "Includes %s of data"
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s адыррақәа"
--
--#~ msgid "Includes %s of data and %s of cache"
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит %s адыррақәа насгьы %s кэш атәы"
--
--#~ msgid "Includes %s, %s and %s."
--#~ msgstr "%s, %s насгьы %s алаҵаны"
--
--#~ msgid "Includes keyboard layouts and input methods."
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит арыдыркыра аихшареи аҭагалара аметодқәеи."
--
--#~ msgid "Incoming"
--#~ msgstr "Иаашьҭу"
--
--#~ msgid "Incomplete"
--#~ msgstr "Ихырқәшам"
--
--#~ msgid "Incomplete UTF-8 sequence in input"
--#~ msgstr "Ихырқәшам UTF-8 аишьҭагылара аҭаларҭаҟны"
--
--#~ msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
--#~ msgstr "Ииашам ахы WebSocket «%s»"
--
--#~ msgid "indent"
--#~ msgstr "ахьац"
--
--#~ msgid "Indentation spaces"
--#~ msgstr "Ахьаҵқәа"
--
--#~ msgid "index"
--#~ msgstr "арбага"
--
--#~ msgid "Index 3×5"
--#~ msgstr "Index 3×5"
--
--#~ msgid "Index 4×6 (postcard)"
--#~ msgstr "Index 4×6 (ашәҟәаарт)"
--
--#~ msgid "Index 4×6 ext"
--#~ msgstr "Index 4×6 ext"
--
--#~ msgid "Index 5×8"
--#~ msgstr "Index 5×8"
--
--#~ msgid "IndexedDB databases"
--#~ msgstr "Адыррақәа рбаза IndexedDB"
--
--#~ msgid "Indian Rupee"
--#~ msgstr "Индиатәи арупиа"
--
--#~ msgid "Indianapolis"
--#~ msgstr "Аннаполис"
--
--#~ msgid "Individual"
--#~ msgstr "Хаҭашьала"
--
--#~ msgid "Indonesian Rupiah"
--#~ msgstr "Индонезиатәи арупиа"
--
--#~ msgid "infinity"
--#~ msgstr "аҳәаадара"
--
--#~ msgid "info bar"
--#~ msgstr "аинформациатә цәаҳәа"
--
--#~ msgid "Info options"
--#~ msgstr "Аинформациа  аҭгара аиҿцәажәара ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Information"
--#~ msgstr "Аинформациа"
--
--#~ msgid "Information request"
--#~ msgstr "Аинформациа азыҳәара"
--
--#~ msgid "Inglewood"
--#~ msgstr "Аиронвуд"
--
--#~ msgid "inherit"
--#~ msgstr "шьҭрала"
--
--#~ msgid "Inhibit On-screen Keyboard"
--#~ msgstr "Аекрантә арыдыркыра аусура аанкылоуп"
--
--#~ msgid "Inhibit Shortcuts"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа рақәиҭымтәра"
--
--#~ msgid "Initial screen"
--#~ msgstr "Алагарҭатә аекран"
--
--#~ msgid "initial temporary item"
--#~ msgstr "Аамҭалатәи аелемент аҭагылазаашьа арбаразы"
--
--#~ msgid "Initialize the earmarks with the possible values for each cell"
--#~ msgstr "аҿаҧара цыҧхьаӡа азы анеира ахьауа аҵакқәа рырбара"
--
--#~ msgid "Initials"
--#~ msgstr "Аинициалқәа"
--
--#~ msgid "Inline (_Outlook style)"
--#~ msgstr "Иҭаӡу ( _Outlook астиль аманы)"
--
--#~ msgid "INN"
--#~ msgstr "ИНН"
--
--#~ msgid "Inode"
--#~ msgstr "Inode"
--
--#~ msgid "Input"
--#~ msgstr "Аҭалара"
--
--#~ msgid "input"
--#~ msgstr "Аҭалара"
--
--#~ msgid "Input device"
--#~ msgstr "Аҭагарала аиҿартәыра"
--
--#~ msgid "Input Method"
--#~ msgstr "Аҭагалашьа"
--
--#~ msgid "input method window"
--#~ msgstr "аҭагалара аметод аԥенџьыр"
--
--#~ msgid "insert"
--#~ msgstr "insert"
--
--#~ msgid "Insert"
--#~ msgstr "Insert"
--
--#~ msgid "Insert _Link"
--#~ msgstr "Азхьарԥш_абжьаргылара"
--
--#~ msgid "Insert Emoticon"
--#~ msgstr "Аҿапаҟьа абжьаргылара"
--
--#~ msgid "Insert Table"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҭаргылара"
--
--#~ msgid "Insert text"
--#~ msgstr "Атекст абжьаргылара"
--
--#~ msgid "Install card themes…"
--#~ msgstr "Амацатә тема ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Install the project"
--#~ msgstr "Апроект ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Instant messaging"
--#~ msgstr "Иаразнактәи ацҳамҭақәа реимадара"
--
--#~ msgid "Instruments"
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа"
--
--#~ msgid "Integer"
--#~ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "integer"
--#~ msgstr "Еибгоу ахыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Intel BootGuard"
--#~ msgstr "Intel BootGuard"
--
--#~ msgid "Intel BootGuard ACM Protected"
--#~ msgstr "Intel BootGuard"
--
--#~ msgid "Intel BootGuard Error Policy"
--#~ msgstr "Intel BootGuard"
--
--#~ msgid "Intel BootGuard Fuse"
--#~ msgstr "Intel BootGuard"
--
--#~ msgid "Intel BootGuard Verified Boot"
--#~ msgstr "Intel BootGuard"
--
--#~ msgid "Intel CET"
--#~ msgstr "Intel CET"
--
--#~ msgid "Intel CET Active"
--#~ msgstr "Intel CET иактивуп"
--
--#~ msgid "Intel CET Enabled"
--#~ msgstr "Intel CET"
--
--#~ msgid "Intel SMAP"
--#~ msgstr "Intel SMAP"
--
--#~ msgid "Interactive Completion"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Interface"
--#~ msgstr "Аинтерфеис"
--
--#~ msgid "Internal error"
--#~ msgstr "Аҩныҵҟатәи агха"
--
--#~ msgid "internal frame"
--#~ msgstr "аҩныҵаҟатәи адаԥа"
--
--#~ msgid "International Falls"
--#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
--
--#~ msgid "Internet"
--#~ msgstr "Аинтернет"
--
--#~ msgid "Internet Address"
--#~ msgstr "IP-Аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Interrupt"
--#~ msgstr "Аҟәыхра"
--
--#~ msgid "Interviews"
--#~ msgstr "Аинтервиу"
--
--#~ msgid "Intro"
--#~ msgstr "Алагалара"
--
--#~ msgid "introduction"
--#~ msgstr "алагалара"
--
--#~ msgid "invalid"
--#~ msgstr "ззин ыҟам"
--
--#~ msgid "Invalid address"
--#~ msgstr "Ииашам аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Invalid array index definition “%*s”"
--#~ msgstr "Аиндекс аижәлантәдырра “%*s” ииашамкәа аилкаара"
--
--#~ msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
--#~ msgstr "Иақәнагам абаитқәа реишьҭагылашьа аиҭеиҭакрақәа реишьҭаҵаҟны"
--
--#~ msgid "Invalid category identifier %s"
--#~ msgstr "Ииашам ацышьҭа %s аиԥшрагәаҭага акатегориа"
--
--#~ msgid "Invalid command"
--#~ msgstr "Ииашам адҵа"
--
--#~ msgid "Invalid container identifier %s"
--#~ msgstr "Ииашам  аконтеинер аиԥшрагәаҭага %s"
--
--#~ msgid "invalid context reference “%s”"
--#~ msgstr "Ииашам азхьарԥш  аконтекст “%s” ахь"
--
--#~ msgid "Invalid Date Value"
--#~ msgstr "Ииашам аамҭарба аҵакы"
--
--#~ msgid "Invalid feed identifier %s"
--#~ msgstr "Ииашам ацышьҭа %s  аиԥшрагәаҭага"
--
--#~ msgid "Invalid field in command"
--#~ msgstr "Ииашам аҭыҧ адҵаҟны"
--
--#~ msgid "Invalid first character “%c”"
--#~ msgstr "Ииашам раԥхьатәи асимвол “%c”"
--
--#~ msgid "invalid grammar"
--#~ msgstr "ииашам аграмматика"
--
--#~ msgid "Invalid GVariant signature"
--#~ msgstr "Иақәнагам анапынҵамҭа GVariant"
--
--#~ msgid "Invalid hostname"
--#~ msgstr "Акомпиутер ахьӡ иашаӡам"
--
--#~ msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
--#~ msgstr "Асервер аҟынтә ишәоуит ииашам аобиект JSON : %s"
--
--#~ msgid "Invalid object, not initialized"
--#~ msgstr "Иақәнагам зҭагылазаашьа арбам аобиект"
--
--#~ msgid "Invalid parameter in command"
--#~ msgstr "Ииашам ахышәара адҵаҟны"
--
--#~ msgid "Invalid path %s"
--#~ msgstr "Иақәнагам амҩа %s"
--
--#~ msgid "Invalid plugin file %s"
--#~ msgstr "амодуль «%s» афаил иашам"
--
--#~ msgid "Invalid redirect URI: %s"
--#~ msgstr "Ииашам аиҭахырхарҭа: %s"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ииашам аадҵалара ззыҟаҵоу URI мамзар ыхы, мамзар адкылара змам, "
--#~ "истандартым ахышәарақәа: %s"
--
--#~ msgid "Invalid request URI or header: %s"
--#~ msgstr "Ииашам URI, мамзар адҵаалара ахы : %s"
--
--#~ msgid "Invalid seek request"
--#~ msgstr "Аиасразы иақәнагам адҵаалара"
--
--#~ msgid "Invalid set definition “%*s”"
--#~ msgstr "Аизга “%*s” ииашамкәа аилкаара"
--
--#~ msgid "Invalid slice definition “%*s”"
--#~ msgstr "Ахсара “%*s” ииашамкәа аилкаара"
--
--#~ msgid "Invalid string value converting to GVariant"
--#~ msgstr "Ииашам ацәаҳәатә ҵакы GVariant ахь аиҭакразы"
--
--#~ msgid "Invalid Time Value"
--#~ msgstr "Ииашам аамҭа аҵакы"
--
--#~ msgid "Invalid track mode"
--#~ msgstr "Амҩахәасҭа арежим иашаӡам"
--
--#~ msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
--#~ msgstr "Иақәнагам  URI «%s» Location аҭак ахаҟны"
--
--#~ msgid "Invalid URL %s"
--#~ msgstr "Ииашам  URL %s"
--
--#~ msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’"
--#~ msgstr "Иақәнагам абарҭазаара: еиҩдыраам аҵакы ‘%s’"
--
--#~ msgid "Invalid WebSocket key"
--#~ msgstr "Ииашам ацаԥха WebSocket"
--
--#~ msgid "Inverse"
--#~ msgstr "Иркшатәуп"
--
--#~ msgid "Inverse [Ctrl+I]"
--#~ msgstr "Аркшара [Ctrl+I]"
--
--#~ msgid "Inversion"
--#~ msgstr "Аркшара"
--
--#~ msgid "Invert and slightly shade to blue"
--#~ msgstr "Иркшаны нас аиеҵәа ацҵара"
--
--#~ msgid "Invert colors of the video input"
--#~ msgstr "Аԥштәы аркшара"
--
--#~ msgid "Investigations"
--#~ msgstr "Аҭҵаарақәа"
--
--#~ msgid "invisible"
--#~ msgstr "иумбо"
--
--#~ msgid "Invoice"
--#~ msgstr "Invoice"
--
--#~ msgid "Invoked from inetd"
--#~ msgstr "inetd аҟынтә ицәыргоуп"
--
--#~ msgid "IOMMU Protection"
--#~ msgstr "Хьчарада"
--
--#~ msgid "Iowa"
--#~ msgstr "Аиова"
--
--#~ msgid "Iowa City"
--#~ msgstr "Аиова Сити"
--
--#~ msgid "IP"
--#~ msgstr "IP"
--
--#~ msgid "IP Address"
--#~ msgstr "IP-Аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "IPv4"
--#~ msgstr "IPv4"
--
--#~ msgid "IPv4 Address"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ IPv4"
--
--#~ msgid "IPv6"
--#~ msgstr "IPv6"
--
--#~ msgid "IPv6 Address"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ IPv6"
--
--#~ msgid "IQTElif"
--#~ msgstr "IQTElif"
--
--#~ msgid "Iranian Rial"
--#~ msgstr "Ирантәи реал"
--
--#~ msgid "IRC"
--#~ msgstr "IRC"
--
--#~ msgid "Iron Mountain"
--#~ msgstr "Аирон Маунтин"
--
--#~ msgid "Ironwood"
--#~ msgstr "Аиронвуд"
--
--#~ msgid "is"
--#~ msgstr "аҟазаара"
--
--#~ msgid "is after"
--#~ msgstr "ашьҭахь"
--
--#~ msgid "is an instance"
--#~ msgstr "Ианҵамҭоуп"
--
--#~ msgid "is before"
--#~ msgstr "аҿынӡа"
--
--#~ msgid "is Completed"
--#~ msgstr "(Ихырқәшоуп"
--
--#~ msgid "is Flagged"
--#~ msgstr "иазгәаҭоу"
--
--#~ msgid "is greater than"
--#~ msgstr "Еиҳа еиҳауп"
--
--#~ msgid "is greater than or equal to"
--#~ msgstr "Еиҳаны ма еиҟараны"
--
--#~ msgid "is less than"
--#~ msgstr "еиҳа еиҵуп"
--
--#~ msgid "is less than or equal to"
--#~ msgstr "еиҵуп мамзар иеиҟароуп"
--
--#~ msgid "is not"
--#~ msgstr "иҟаӡам"
--
--#~ msgid "is not Completed"
--#~ msgstr "ихырқәшам"
--
--#~ msgid "is not Flagged"
--#~ msgstr "иазгәаҭам"
--
--#~ msgid "is not Scheduled"
--#~ msgstr "Иазԥхьагәаҭаӡам"
--
--#~ msgid "is Overdue"
--#~ msgstr "аҿҳәара ахыԥоуп"
--
--#~ msgid "is Scheduled"
--#~ msgstr "Иазԥхьагәаҭоуп"
--
--#~ msgid "Is this the first run"
--#~ msgstr "Ари раԥхьатәи аҿакра акәзар"
--
--#~ msgid "Is this the same person as %s from %s?"
--#~ msgstr "Ари ауаҩԥсы абни иоума %s %s аҟынтә?"
--
--#~ msgid "Is this the same person as %s?"
--#~ msgstr "Ари ауаҩԥсы абни иоума %s?"
--
--#~ msgid "Isabel"
--#~ msgstr "Изабель"
--
--#~ msgid "ISDN"
--#~ msgstr "ISDN"
--
--#~ msgid "Ishigaki"
--#~ msgstr "Ишигаки"
--
--#~ msgid "Island Lake"
--#~ msgstr "Аислэнд Леик"
--
--#~ msgid "Islip"
--#~ msgstr "Аилип"
--
--#~ msgid "ISO"
--#~ msgstr "ISO"
--
--#~ msgid "ISO Speed"
--#~ msgstr "ISO"
--
--#~ msgid "Israeli New Shekel"
--#~ msgstr "Иҿыцу израильтәи шекель"
--
--#~ msgid ""
--#~ "It also optionally integrates with the GNOME Shell, allowing you to see "
--#~ "the current conditions of the most recently searched cities by just "
--#~ "typing the name in the Activities Overview."
--#~ msgstr ""
--#~ "Хықәкыла аԥшьы GNOME Shell иадцалоуп, уи ишәынаҭоит алшараизаамҭанытәиу "
--#~ "аҭагылазаашьа ааигәа шәызшьҭаз ақалақьқәа рҟны агәаҭаралаԥшхагаратә "
--#~ "режимла ақалақь ахьӡ анашәырбалак."
--
--#~ msgid ""
--#~ "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
--#~ "reply to many people."
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит/иаҿнахуеит агәҽанҵарақәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to "
--#~ "send a message to recipients not entered as mail addresses"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿанакуеит/иаҿнахуеит агәҽанҵарақәа ахатәы цҳамҭақәа аиуаа рыхьӡынҵаҟны "
--#~ "иарбам ауаа рахь ианышьҭхо."
--
--#~ msgid "It does not seem to be a valid Brasero project"
--#~ msgstr "Brasero апроект ахь иаҵанакӡом"
--
--#~ msgid "It has no events."
--#~ msgstr "Ахҭысқәа амаӡам"
--
--#~ msgid "It has recurrences."
--#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа амоуп"
--
--#~ msgid "It has reminders."
--#~ msgstr "Агәаларшәагақәа ыҟоуп"
--
--#~ msgid "It is a meeting."
--#~ msgstr "Ари еизароуп"
--
--#~ msgid ""
--#~ "It is the distant future: the year 2000. Evil robots are trying to kill "
--#~ "you. Avoid the robots or face certain death."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ари хара иҟалашоуп:2000 ашықәс.Злеишәа цәгьоу ароботқәа шәыршьырц иаҿуп."
--#~ "Шәыҽрықәшәмыршәан ароботқәа, мамзар шәҭахоит."
--
--#~ msgid ""
--#~ "It provides access to detailed forecasts, up to 7 days, with hourly "
--#~ "details for the current and next day, using various internet services."
--#~ msgstr ""
--#~ "Насгьы иара ишәынаҭоит алшара амш зеиԥшрахо нҭкааны (7 мш рҟынӡа) "
--#~ "аилкаараеиуеиԥшым аинтернет маҵзурақәа рҟны."
--
--#~ msgid "Itabuna"
--#~ msgstr "Аштабула"
--
--#~ msgid "Italic"
--#~ msgstr "Ахьынаара"
--
--#~ msgid "italic"
--#~ msgstr "ахьынаара"
--
--#~ msgid "item %(index)d"
--#~ msgstr "аелемент %(index)d"
--
--#~ msgid "Item Properties"
--#~ msgstr "Аелемент    аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Ithaca"
--#~ msgstr "Итака"
--
--#~ msgid "ITIP"
--#~ msgstr "ITIP"
--
--#~ msgid "Iulian-Gabriel Radu"
--#~ msgstr "Iulian-Gabriel Radu"
--
--#~ msgid "Ivalo"
--#~ msgstr "Авалон"
--
--#~ msgid "Iwakuni"
--#~ msgstr "Ивакуни"
--
--#~ msgid "Izumo"
--#~ msgstr "Ицумо"
--
--#~ msgid "J"
--#~ msgstr "аҟны"
--
--#~ msgid "Jabber"
--#~ msgstr "Jabber"
--
--#~ msgid "Jacareacanga"
--#~ msgstr "Жакарепгуа"
--
--#~ msgid "jack"
--#~ msgstr "валет"
--
--#~ msgid "jack of clubs"
--#~ msgstr "валет треф"
--
--#~ msgid "jack of diamonds"
--#~ msgstr "валет бубен"
--
--#~ msgid "jack of hearts"
--#~ msgstr "Афурҭ агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "jack of spades"
--#~ msgstr "валет пик"
--
--#~ msgid "Jacksonville"
--#~ msgstr "Вакавиль"
--
--#~ msgid "Jacques-Cartier"
--#~ msgstr "Жар-картье"
--
--#~ msgid "Jaipur"
--#~ msgstr "Жаипур"
--
--#~ msgid "Jamestown"
--#~ msgstr "Джеимстаун"
--
--#~ msgid "Jan"
--#~ msgstr "Ажь"
--
--#~ msgid "Janado"
--#~ msgstr "Жанадо"
--
--#~ msgid "Janesville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "January"
--#~ msgstr "Ажьырныҳәа"
--
--#~ msgid "Japanese"
--#~ msgstr "Аиапониатә"
--
--#~ msgid "Japanese (_EUC-JP)"
--#~ msgstr "Иапониатәи (_EUC-JP)"
--
--#~ msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
--#~ msgstr "Иапониатәи (_ISO-2022-JP)"
--
--#~ msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
--#~ msgstr "Иапониатәи (_Shift_JIS)"
--
--#~ msgid "Japanese Yen"
--#~ msgstr "Япониатәи иена"
--
--#~ msgid "Java"
--#~ msgstr "Java"
--
--#~ msgid "JavaScript"
--#~ msgstr "JavaScript"
--
--#~ msgid "JB0"
--#~ msgstr "JB0"
--
--#~ msgid "JB1"
--#~ msgstr "JB1"
--
--#~ msgid "JB10"
--#~ msgstr "JB10"
--
--#~ msgid "JB2"
--#~ msgstr "JB2"
--
--#~ msgid "JB3"
--#~ msgstr "JB3"
--
--#~ msgid "JB4"
--#~ msgstr "JB4"
--
--#~ msgid "JB5"
--#~ msgstr "JB5"
--
--#~ msgid "JB6"
--#~ msgstr "JB6"
--
--#~ msgid "JB7"
--#~ msgstr "JB7"
--
--#~ msgid "JB8"
--#~ msgstr "JB8"
--
--#~ msgid "JB9"
--#~ msgstr "JB9"
--
--#~ msgid "Jersey City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "jis exec"
--#~ msgstr "jis exec"
--
--#~ msgid "Jitsi"
--#~ msgstr "Jitsi"
--
--#~ msgid "Jizan"
--#~ msgstr "Аль-Жизах"
--
--#~ msgid "Johannesburg"
--#~ msgstr "Бранденбург"
--
--#~ msgid "John Cheetham (port to vala)"
--#~ msgstr "John Cheetham (port to vala)"
--
--#~ msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
--#~ msgstr "Атол Джонстон (Гаваиатәи аамҭа)"
--
--#~ msgid "Join"
--#~ msgstr "Аҽадҵара"
--
--#~ msgid "Joinville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "JOKER"
--#~ msgstr "JOKER"
--
--#~ msgid "Jonesboro"
--#~ msgstr "Вадесборо"
--
--#~ msgid "JPEG"
--#~ msgstr "JPEG"
--
--#~ msgid "JSON data is empty"
--#~ msgstr "Адыррақәа JSON ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
--#~ msgstr "Адыррақәа JSON иҟазароуп акодркра  UTF-8 аҟны"
--
--#~ msgid "json-glib-format formats JSON resources."
--#~ msgstr "json-glib-format иформатркоит алшарақәа JSON."
--
--#~ msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
--#~ msgstr "json-glib-validate игәанаҭоит JSON аиашашьа иазалху URI ала."
--
--#~ msgid "Jul"
--#~ msgstr "Ԥхынгә"
--
--#~ msgid "July"
--#~ msgstr "Ԥхынгәы"
--
--#~ msgid "Jumbo"
--#~ msgstr "Джамбо"
--
--#~ msgid "Jump to file and location where item is defined"
--#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Jump to page:"
--#~ msgstr "Адаҟьа ахь аиасра:"
--
--#~ msgid "Jump to the last position when re-opening a file"
--#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Jump to the last position when reopening a file"
--#~ msgstr "Афаил ҽазныктәи аартраан аҵыхәтәантәи аҭыҧ ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Jump to the next unread message"
--#~ msgstr "Анаҩстәи изыԥхьам ацҳамҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Jump to the previous unread message"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа изыҧхьам ацҳамҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Jun"
--#~ msgstr "Рашә"
--
--#~ msgid "Junction City"
--#~ msgstr "Ватикан"
--
--#~ msgid "June"
--#~ msgstr "Рашәара"
--
--#~ msgid "Junior"
--#~ msgstr "Аҿар"
--
--#~ msgid "Just Type to Search"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәа аԥшааразы"
--
--#~ msgid "justification"
--#~ msgstr "аиҟаратәра"
--
--#~ msgid "Justification Alternates"
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәыркра авариантқәа"
--
--#~ msgid "juuro-ku-kai"
--#~ msgstr "juuro-ku-kai"
--
--#~ msgid "K"
--#~ msgstr "К"
--
--#~ msgid "k,K,Kelvin,kelvin"
--#~ msgstr "к,К,Кельвин,кельвин"
--
--#~ msgid "Kadena"
--#~ msgstr "Кадена"
--
--#~ msgid "Kagoshima"
--#~ msgstr "Кагосима"
--
--#~ msgid "kahu Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра kahu"
--
--#~ msgid "kaku2 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра kaku2"
--
--#~ msgid "kaku3 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра kaku3"
--
--#~ msgid "kaku4 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра kaku4"
--
--#~ msgid "kaku5 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра kaku5"
--
--#~ msgid "kaku7 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра kaku7"
--
--#~ msgid "kaku8 Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра kaku8"
--
--#~ msgid "Kaleidoscope"
--#~ msgstr "Акалеидоскоп"
--
--#~ msgid "Kaliningrad Time"
--#~ msgstr "Бразилиатәи аамҭа"
--
--#~ msgid "Kalmar"
--#~ msgstr "Белмар"
--
--#~ msgid "Kanayama"
--#~ msgstr "Канаиама"
--
--#~ msgid "Kanoya"
--#~ msgstr "Каноиа"
--
--#~ msgid "Kansas"
--#~ msgstr "Канзас"
--
--#~ msgid "Kansas City"
--#~ msgstr "Канзас"
--
--#~ msgid "Karaj"
--#~ msgstr "Барахас"
--
--#~ msgid "Karenga"
--#~ msgstr "Анкарена"
--
--#~ msgid "Kashoji"
--#~ msgstr "Кашожи"
--
--#~ msgid "Kazakhstani Tenge"
--#~ msgstr "Казахтәи тенге"
--
--#~ msgid "Keep _Playing"
--#~ msgstr "Ахәмарра_ ахь ахынҳәра"
--
--#~ msgid "Keep _Waiting"
--#~ msgstr "_Аԥшра"
--
--#~ msgid "Keep Current Game"
--#~ msgstr "Ахәмарра ацҵара"
--
--#~ msgid "Keep on Top with Workspaces"
--#~ msgstr "Иацышәҵа Аусуратә иужьрақәа аус рыдулара"
--
--#~ msgid "Keep track of last download directory"
--#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Keep track of time"
--#~ msgstr "Аамҭа ахылаԥшра"
--
--#~ msgid "Kelvin"
--#~ msgstr "Кельвинқәа"
--
--#~ msgid "Kenansville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "kenney.nl"
--#~ msgstr "kenney.nl"
--
--#~ msgid "Kentville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Kernel lockdown"
--#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра "
--
--#~ msgid "Kernel lockdown disabled"
--#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра аҿыхуп"
--
--#~ msgid "Kernel lockdown enabled"
--#~ msgstr "Агәаҭа амҩакра аҿакуп"
--
--#~ msgid "Kerrville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Kevin Breit"
--#~ msgstr "Kevin Breit"
--
--#~ msgid "Key"
--#~ msgstr "Ацвԥха"
--
--#~ msgid "Key _Length"
--#~ msgstr "_Ацаԥха аура"
--
--#~ msgid "Key agreement"
--#~ msgstr "Ацаҧха аиқәыршаҳаҭра"
--
--#~ msgid "Key Algorithm"
--#~ msgstr "Ацаԥха алгоритм"
--
--#~ msgid "Key Co_mment"
--#~ msgstr "_Ацаԥха ажәелырккақәа"
--
--#~ msgid "Key encipherment"
--#~ msgstr "Ацаҧха ашифрркра"
--
--#~ msgid "Key erased"
--#~ msgstr "Ацаҧха аныхуп"
--
--#~ msgid "Key Identifier"
--#~ msgstr "Ацаҧха аиԥшрагәаҭага"
--
--#~ msgid "Key not established"
--#~ msgstr "Ацаҧха арбаӡам"
--
--#~ msgid "Key Parameters"
--#~ msgstr "Ацаҧха  ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Key press to drop a marble."
--#~ msgstr "Арыд арымарахь аиагаразы"
--
--#~ msgid "Key press to drop."
--#~ msgstr "Акажьразы арыд"
--
--#~ msgid "Key press to move down."
--#~ msgstr "Арыд ҵаҟа аиҭаҵразы"
--
--#~ msgid "Key press to move left."
--#~ msgstr "Арыд арымарахь аиагаразы"
--
--#~ msgid "Key press to move right."
--#~ msgstr "Арыд арыӷьарахь аиагаразы"
--
--#~ msgid "Key press to pause."
--#~ msgstr "Аанҿасразы арыд"
--
--#~ msgid "Key press to rotate."
--#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа арыд ааҳәразы"
--
--#~ msgid "Key SHA1 Fingerprint"
--#~ msgstr "SHA1 ашьаҭа ацаҧха азы"
--
--#~ msgid "Key Size"
--#~ msgstr "Ацаҧха ашәагаа"
--
--#~ msgid "Key to start the game"
--#~ msgstr "Ахәмарра алагаразы арыд"
--
--#~ msgid "Keybinding to open the application menu"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Keybinding to open the application menu."
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Keyboard"
--#~ msgstr "Арыдыркыра"
--
--#~ msgid "Keyboard _Shortcuts"
--#~ msgstr "_Арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Keyboard brightness down"
--#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аҿакра"
--
--#~ msgid "Keyboard brightness toggle"
--#~ msgstr "Арыдыркыра арлашара аиагара"
--
--#~ msgid "Keyboard brightness up"
--#~ msgstr "Арыдыркыра апытҟәыр, апытҟәыр арлашара аҿакразы"
--
--#~ msgid "Keyboard entry"
--#~ msgstr "Арыдыркыра ала аҭагалара"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа агәылаҵа аркразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to close a window"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥенџьыр аркразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст ахкьыԥхьааразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to copy text as HTML"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст HTML еиԥш ахкьыԥхьааразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа агәылаҵа ҿыц аартразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аԥенџьыр ҿыц аартразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to open the Preferences dialog"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аиҿцәажәаратә ԥенџьыр 'Ахышәарақәа' аартразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to paste text"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст абжьаргыларазы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to select all text"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа атекст зегьы алкааразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа аекраннаӡатә режим аҿакра мамзар аҿыхразы"
--
--#~ msgid "Keyboard shortcuts"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа"
--
--#~ msgid "Keyboard stop"
--#~ msgstr "Арыдыкырақәа раанкылара"
--
--#~ msgid "Keyboard Support"
--#~ msgstr "Арыдыркыра адкылара"
--
--#~ msgid "Keyboard Support Unknown"
--#~ msgstr "Арыдыркыра адкылара еилкааӡам"
--
--#~ msgid "Keyring properties"
--#~ msgstr "Ацаҧхақәа реидҳәала рҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Keys list actions"
--#~ msgstr "Ацаԥхақәа рыхьӡынҵа аус адулара"
--
--#~ msgid "Keyword"
--#~ msgstr "Ихадоу ажәа"
--
--#~ msgid "KEYWORD"
--#~ msgstr "ИХАДАРОУ АЖӘА"
--
--#~ msgid "Keywords:"
--#~ msgstr "Ихадоу ажәақәа:"
--
--#~ msgid "Khorramabad"
--#~ msgstr "Ахмадабад"
--
--#~ msgid "kibibit,kibibits,Kib"
--#~ msgstr "кибибит,кибибитқәа,Кибит"
--
--#~ msgid "Kibibits"
--#~ msgstr "Кибибитқәа"
--
--#~ msgid "kibibyte,kibibytes,KiB"
--#~ msgstr "кибибаит,кибибаитқәа,КиБ"
--
--#~ msgid "Kibibytes"
--#~ msgstr "Кибибаитқәа"
--
--#~ msgid "Kill"
--#~ msgstr "Ашьра"
--
--#~ msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb"
--#~ msgstr "акьылобит, акьылобитқәа,кбит,кбит"
--
--#~ msgid "Kilobits"
--#~ msgstr "Акьылобитқәа"
--
--#~ msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB"
--#~ msgstr "акьылобаит, акьылобаитқәа,кБ,КБ"
--
--#~ msgid "Kilobytes"
--#~ msgstr "Акьылобитқәа"
--
--#~ msgid "Kindersley"
--#~ msgstr "Биндерслебен"
--
--#~ msgid "king"
--#~ msgstr "аҳ"
--
--#~ msgid "King Albert"
--#~ msgstr "Аҳ Альберт"
--
--#~ msgid "king of clubs"
--#~ msgstr "аҳ аџьар"
--
--#~ msgid "king of diamonds"
--#~ msgstr "аҳ ахчы"
--
--#~ msgid "king of hearts"
--#~ msgstr "аҳ агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "king of spades"
--#~ msgstr "аҳ аԥса"
--
--#~ msgid "King’s Cross"
--#~ msgstr "Кингс-Кросс"
--
--#~ msgid "Kings Audience"
--#~ msgstr "Аҳ иҟны адкылара"
--
--#~ msgid "Kingsport"
--#~ msgstr "Бриджпорт"
--
--#~ msgid "Kingston"
--#~ msgstr "Аннистон"
--
--#~ msgid "Kingsville"
--#~ msgstr "Браунсвиль"
--
--#~ msgid "Kinston"
--#~ msgstr "Аннистон"
--
--#~ msgid "Kirksville"
--#~ msgstr "Бруксвиль"
--
--#~ msgid "Kirmington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Kitakyushu"
--#~ msgstr "Китакиусиу"
--
--#~ msgid "Klamath Falls"
--#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
--
--#~ msgid "Klondike"
--#~ msgstr "Акасы"
--
--#~ msgid "Klotski"
--#~ msgstr "Клоцки"
--
--#~ msgid "Knob Hill"
--#~ msgstr "Биггин-Хил"
--
--#~ msgid "Knob Noster"
--#~ msgstr "Вустер"
--
--#~ msgid "Knoxville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Komatsu"
--#~ msgstr "Комацу"
--
--#~ msgid "Komatsushima"
--#~ msgstr "Комацусима"
--
--#~ msgid "Korean"
--#~ msgstr "Кореатәи"
--
--#~ msgid "Korean (_EUC-KR)"
--#~ msgstr "Кореатәи (_EUC-KR)"
--
--#~ msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
--#~ msgstr "Кореатәи (_ISO-2022-KR)"
--
--#~ msgid "Korean (_JOHAB)"
--#~ msgstr "Кореатәи (_JOHAB)"
--
--#~ msgid "Korean (_UHC)"
--#~ msgstr "Кореатәи (_UHC)"
--
--#~ msgid "KP"
--#~ msgstr "KP"
--
--#~ msgid "KP_Left"
--#~ msgstr "Армарахь (кеипад)"
--
--#~ msgid "KP_Right"
--#~ msgstr "Арӷьарахь(кеипад)"
--
--#~ msgid "Kuantan"
--#~ msgstr "Вантаа"
--
--#~ msgid "Kubuntu"
--#~ msgstr "Kubuntu"
--
--#~ msgid "Kumamoto"
--#~ msgstr "Кумамото"
--
--#~ msgid "Kung-Fu"
--#~ msgstr "Кун-Фу"
--
--#~ msgid "Kushiro"
--#~ msgstr "Куширо"
--
--#~ msgid "Kuwaiti Dinar"
--#~ msgstr "Кувеиттәи адинар"
--
--#~ msgid "L"
--#~ msgstr "L"
--
--#~ msgid "L*"
--#~ msgstr "L*"
--
--#~ msgid "L*a*b*"
--#~ msgstr "L*a*b*"
--
--#~ msgid "LAB"
--#~ msgstr "LAB"
--
--#~ msgid "Lab (D50)"
--#~ msgstr "Lab (D50)"
--
--#~ msgid "label"
--#~ msgstr "ахҵара"
--
--#~ msgid "Labels"
--#~ msgstr "Ахҵарақәа"
--
--#~ msgid "Labyrinth"
--#~ msgstr "Алабиринт"
--
--#~ msgid "Lady Jane"
--#~ msgstr "Леди Джеин"
--
--#~ msgid "Lakeland"
--#~ msgstr "Бакленд"
--
--#~ msgid "Lambertville"
--#~ msgstr "Альбертвиль"
--
--#~ msgid "Lancaster"
--#~ msgstr "Алабастер"
--
--#~ msgid "Land O' Lakes"
--#~ msgstr "Аислэнд Леик"
--
--#~ msgid "landmark"
--#~ msgstr "азырхара"
--
--#~ msgid "Landscape"
--#~ msgstr "Аҭыҧсахьатә"
--
--#~ msgid "Landscape (flipped)"
--#~ msgstr "Аҭыҧсахьатә (иаарҳәу)"
--
--#~ msgid "language"
--#~ msgstr "абызшәа"
--
--#~ msgid "Language Enablement"
--#~ msgstr "Абызшәа алшара"
--
--#~ msgid "Language Servers"
--#~ msgstr "Абызшәатә сервер"
--
--#~ msgid "Language: %s"
--#~ msgstr "Абызшәа: %s"
--
--#~ msgid "Language: Undefined"
--#~ msgstr "Абызшәа: арбаӡам"
--
--#~ msgid "Languages"
--#~ msgstr "Абызшәақәа"
--
--#~ msgid "Lap"
--#~ msgstr "Агьежь"
--
--#~ msgid "Lap %i"
--#~ msgstr "1 тщи агьежь"
--
--#~ msgid "Large"
--#~ msgstr "Аду"
--
--#~ msgid "Large Photo"
--#~ msgstr "Идуу аҧшранҵа"
--
--#~ msgid "Large Straight [40]"
--#~ msgstr "Ихадоу стрит"
--
--#~ msgid "Large Toolbar"
--#~ msgstr "Амаругақәа рпанель  ду"
--
--#~ msgid "Larger"
--#~ msgstr "Аду"
--
--#~ msgid "Larnaca"
--#~ msgstr "Варна"
--
--#~ msgid "Lars Rydlinge"
--#~ msgstr "Lars Rydlinge"
--
--#~ msgid "Lars Rydlinge (original author)"
--#~ msgstr "Lars Rydlinge (апхьатәи аверсиа аԥҵаҩы)"
--
--#~ msgid "last"
--#~ msgstr "аҵыхәтәантәи"
--
--#~ msgid "Last %A"
--#~ msgstr "%А ииасхьоу амчыбжь"
--
--#~ msgid "Last build"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аизгара"
--
--#~ msgid "Last download directory"
--#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Last modified"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи апсахра"
--
--#~ msgid "Last modified:"
--#~ msgstr "Аԥсахра аамҭарба"
--
--#~ msgid "Last month"
--#~ msgstr "Иаҳхысыз амз азы"
--
--#~ msgid "Last Page"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи адаҟьа"
--
--#~ msgid "Last row deleted."
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ацәаҳәа аныхуп."
--
--#~ msgid "Last updated: %s"
--#~ msgstr "Ирҿыцуп: %s"
--
--#~ msgid "Last upload directory"
--#~ msgstr "Еснагь шәадҵаалала аҭагалара аизакхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Last year"
--#~ msgstr "Иаҳхысыз ашықәс азы"
--
--#~ msgid "Last.fm"
--#~ msgstr "Last.fm"
--
--#~ msgid "Last.fm Account"
--#~ msgstr "Аккаунт Last.fm"
--
--#~ msgid "Launch File Sharing if enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакызар, азеиԥш неира  ахатә фаилқәа рахь аартра"
--
--#~ msgid "Laupheim"
--#~ msgstr "Анахаим"
--
--#~ msgid "Lawrence"
--#~ msgstr "Беи-Саинт-Лоурентс"
--
--#~ msgid "Lawrenceville"
--#~ msgstr "Босевиль"
--
--#~ msgid "layered pane"
--#~ msgstr "аҩаӡарақәа змоу апанель"
--
--#~ msgid "Layout"
--#~ msgstr "Аихшара"
--
--#~ msgid "Layout:"
--#~ msgstr "Аихшара :"
--
--#~ msgid "Layout: "
--#~ msgstr "Аихшара :"
--
--#~ msgid "LCD"
--#~ msgstr "LCD"
--
--#~ msgid "LCD (white LED backlight)"
--#~ msgstr "LCD (ишкәакәоу LED-арлашара)"
--
--#~ msgid "LDAP Key Server"
--#~ msgstr "Ацаҧхақәа рсервер  LDAP."
--
--#~ msgid "LDAP server"
--#~ msgstr "Асервер LDAP"
--
--#~ msgid "Le Lamentin"
--#~ msgstr "Валентаин"
--
--#~ msgid "Le_gal"
--#~ msgstr "US Le_gal"
--
--#~ msgid "Leading Jamo Forms"
--#~ msgstr "Ихадоу аформа Джамо"
--
--#~ msgid "Leadville"
--#~ msgstr "Босевиль"
--
--#~ msgid "Leaf River"
--#~ msgstr "Блиу Ривер"
--
--#~ msgid "LEAP"
--#~ msgstr "LEAP"
--
--#~ msgid "Learmonth"
--#~ msgstr "Вермонт"
--
--#~ msgid "Learn about the key features in {name} {version}."
--#~ msgstr "Еилышәкаа хадара злоу алҿиаақәа ирызкны {name} {version} рҟны"
--
--#~ msgid "Leaving %d blockquote. msgid_plural: Leaving %d blockquotes."
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: Аҭыҵра  %d ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[1]: Аҭыҵра  %d "
--#~ "ацитатаагара аидкыла аҟынтә. msgstr[2]: Аҭыҵра  %d ацитатаагара аидкыла "
--#~ "аҟынтә."
--
--#~ msgid "Leaving %d list. msgid_plural: Leaving %d lists."
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра. msgstr[1]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә "
--#~ "аҭыҵра. msgstr[2]: Ахьӡынҵақәа %d рҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving abstract."
--#~ msgstr "аннотациа аҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving acknowledgments."
--#~ msgstr " Аҭабурақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving afterword."
--#~ msgstr "ашьҭахьажәа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving appendix."
--#~ msgstr "аҧшьы аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving banner."
--#~ msgstr "абаннер аҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving bibliography."
--#~ msgstr "абиблиогриа аҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving blockquote."
--#~ msgstr "ацитатаагара аидкыла аҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving chapter."
--#~ msgstr "ахы  аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving colophon."
--#~ msgstr "аҭыҵратә дыррақәа рҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving complementary content."
--#~ msgstr "иацҵоу аҭаҵа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving conclusion."
--#~ msgstr "анҵәамҭа аҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving credit."
--#~ msgstr "агәаларашәара аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving credits."
--#~ msgstr "агәаларашәарақәа рҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving dedication."
--#~ msgstr "ахьӡынҩылара аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving endnotes."
--#~ msgstr "анҵәамҭаҭә лбаагақәа  рҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving epigraph."
--#~ msgstr "аепиграф аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving epilogue."
--#~ msgstr " аҵыхәтәажәа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving errata."
--#~ msgstr "агхақәа рыхьӡынҵа  аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving example."
--#~ msgstr "аҿырҧштәы аҟынтә аҭыҵра "
--
--#~ msgid "leaving feed."
--#~ msgstr "Алента аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving figure."
--#~ msgstr "асахьа аҟынтә аҭыҵра "
--
--#~ msgid "leaving foreword."
--#~ msgstr "аҧхьажәа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving form."
--#~ msgstr "аформа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving glossary."
--#~ msgstr "глоссари аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving index."
--#~ msgstr "арбага аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving information."
--#~ msgstr "Адыррақәа рҟынтә аҭыҵра "
--
--#~ msgid "leaving introduction."
--#~ msgstr "аҭагалара  аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving list."
--#~ msgstr "ахьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving main content."
--#~ msgstr "ихадоу аҭаҵа  аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving navigation."
--#~ msgstr "ахырхарҭарбара  аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving page list."
--#~ msgstr " адаҟьақәа рыхьӡынҵа аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving panel."
--#~ msgstr "апанель аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving part."
--#~ msgstr "ахәҭа  аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving preface."
--#~ msgstr "алагалажәа аҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving prologue."
--#~ msgstr "алагалажәа аҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving pullquote."
--#~ msgstr "ацитата аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving QNA."
--#~ msgstr "азҵаарақәеи аҭакқәеи рҟынтә аҭыҵра."
--
--#~ msgid "leaving region."
--#~ msgstr "аҵакыра аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving search."
--#~ msgstr "аҧшаара аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving suggestion."
--#~ msgstr "Ахеилак алҵра"
--
--#~ msgid "leaving table of contents."
--#~ msgstr "аҵакы аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "leaving table."
--#~ msgstr "аҭаӡҩыра аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "LED"
--#~ msgstr "LED"
--
--#~ msgid "Leesburg"
--#~ msgstr "Аугсбург"
--
--#~ msgid "Leeville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Left"
--#~ msgstr "Армарахь"
--
--#~ msgid "left"
--#~ msgstr "Армарахь"
--
--#~ msgid "left margin"
--#~ msgstr "арымарахьтәи аҳәаа"
--
--#~ msgid "Left-to-Right"
--#~ msgstr "Арымарахьтә арӷьарахь"
--
--#~ msgid "Left/Right for Workspaces"
--#~ msgstr "Арымарахь/Арыӷьарахь аусуратә иужьрақәа рзы"
--
--#~ msgid "Legacy BIOS _Bootable"
--#~ msgstr "_Legacy BIOS Bootable"
--
--#~ msgid "Legal"
--#~ msgstr "Иахәҭоу адырра"
--
--#~ msgid "legend"
--#~ msgstr "аилыркаацҵа"
--
--#~ msgid "Leisure"
--#~ msgstr "Аԥсшьараамҭа"
--
--#~ msgid "Length"
--#~ msgstr "Аамҭа"
--
--#~ msgid "Lennoxville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Leopard"
--#~ msgstr "Leopard"
--
--#~ msgid "Less Than"
--#~ msgstr "Аасҭа еиҵоуп"
--
--#~ msgid "Let you choose your new project"
--#~ msgstr "Азин шәнаҭоит апроект ҿыц алхразы"
--
--#~ msgid "Let’s _Play"
--#~ msgstr "_Ахәмарра"
--
--#~ msgid "Lethbridge"
--#~ msgstr "Баинбридж"
--
--#~ msgid "Letters"
--#~ msgstr "Анбанқәа"
--
--#~ msgid "Letters & Symbols"
--#~ msgstr "Анбанқәеи асимволқәеи"
--
--#~ msgid "Leuchars"
--#~ msgstr "Бичар"
--
--#~ msgid "Level"
--#~ msgstr "Аҩаӡара"
--
--#~ msgid "LEVEL"
--#~ msgstr "LEVEL"
--
--#~ msgid "LEVEL %d"
--#~ msgstr "Аҩаӡара %d"
--
--#~ msgid "Level Bar Attributes"
--#~ msgstr "Апанель аҩаӡара аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Level completed."
--#~ msgstr "Аҩаӡара хырқәшоуп."
--
--#~ msgid "Level to start with"
--#~ msgstr "Алагамҭатә аҩаӡара"
--
--#~ msgid "Level to start with."
--#~ msgstr "Алагамҭатә аҩаӡара"
--
--#~ msgid "Level: %d Score: %d"
--#~ msgstr "Аҩаӡара: %d  Аԥхьаӡара: %d"
--
--#~ msgid "Lewisburg"
--#~ msgstr "Виксберг"
--
--#~ msgid "Lewiston"
--#~ msgstr "Аннистон"
--
--#~ msgid "Lexington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "LGPL 2.1"
--#~ msgstr "LGPL 2.1"
--
--#~ msgid "LGPL 3.0"
--#~ msgstr "LGPL 3.0"
--
--#~ msgid "LGPLv2.1+"
--#~ msgstr "LGPLv2.1+"
--
--#~ msgid "LGPLv3+"
--#~ msgstr "LGPLv3+"
--
--#~ msgid "Libraries"
--#~ msgstr "Абиблиотекақәа"
--
--#~ msgid "Library"
--#~ msgstr "Абиблиотека"
--
--#~ msgid "Libyan Dinar"
--#~ msgstr "Ливиатәи адинар"
--
--#~ msgid "Light"
--#~ msgstr "Илашоу"
--
--#~ msgid "light blue"
--#~ msgstr "илашоу аиеҵәа"
--
--#~ msgid "Light Blue"
--#~ msgstr "Илашоу аиеҵәа"
--
--#~ msgid "light brown"
--#~ msgstr "Ацəа́ҧшь"
--
--#~ msgid "Light Brown"
--#~ msgstr "Ацəа́ҧшь"
--
--#~ msgid "light coral"
--#~ msgstr "акораллтә лаша"
--
--#~ msgid "light goldenrod yellow"
--#~ msgstr "ацәҩежь  ахьыҧшшәахәы "
--
--#~ msgid "light gray"
--#~ msgstr "илашоу ахәаҧштәы"
--
--#~ msgid "Light Gray 1"
--#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 1"
--
--#~ msgid "Light Gray 2"
--#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 2"
--
--#~ msgid "Light Gray 3"
--#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 3"
--
--#~ msgid "Light Gray 4"
--#~ msgstr "Илашоу ахәаҧштәы 4"
--
--#~ msgid "Light Green"
--#~ msgstr "илашоу ашьацҧштәы"
--
--#~ msgid "light green"
--#~ msgstr "Илашоу ашьацҧштәы"
--
--#~ msgid "light grey"
--#~ msgstr "илашоу ахәаҧштәы"
--
--#~ msgid "light orange"
--#~ msgstr "илашоу апатырқалԥшшәахәы"
--
--#~ msgid "Light Orange"
--#~ msgstr "Илашоу апатырқалԥшшәахәы"
--
--#~ msgid "light pink"
--#~ msgstr "илашоу агәилҧштәы"
--
--#~ msgid "light purple"
--#~ msgstr "илашоу аҟаҧшьуарцеи"
--
--#~ msgid "Light Red"
--#~ msgstr "Илашоу аҟаҧшь"
--
--#~ msgid "light salmon"
--#~ msgstr "Илашоу амлагәыртә"
--
--#~ msgid "Light Years"
--#~ msgstr "Алашаратә шықәсқәа"
--
--#~ msgid "Light Yellow"
--#~ msgstr "  Ацәҩежь"
--
--#~ msgid "light yellow"
--#~ msgstr "  ацәҩежь"
--
--#~ msgid "Lighter"
--#~ msgstr "Еиҳа илашаны"
--
--#~ msgid "Lights Off"
--#~ msgstr "Алашара шәырцәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Lights Off is a collection of light switch puzzles. Clicking on a light "
--#~ "toggles it either on or off, but also toggles all the surrounding lights, "
--#~ "too. Your objective is simple: turn off all the lights!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Алашара шәырцә - алашарақәа зегьы ахьырцәатәу, ахыԥҽыгақәа реизга ауп. "
--#~ "Алашара ақәыӷәӷәараиаҿанаҵоит, мамзар иаҿнахоит уи,аха аҿыхра, мамзар "
--#~ "аҿаҵара иара убас иаҿанаҵоит,мамзар иаҿнахоитааигәа иҟоу амцақәагьы ."
--#~ "Ахәмарра хықәкыс иамоуп амцақәа загьы рырцәара!"
--
--#~ msgid "lightyear,lightyears,ly"
--#~ msgstr "алашаратә ашықәс, алашаратә шықәсқәа, ал.ш."
--
--#~ msgid "Lime Village"
--#~ msgstr "Арктик Виллидж"
--
--#~ msgid "Limeira"
--#~ msgstr "Беира"
--
--#~ msgid "Line Height"
--#~ msgstr "Илашоу"
--
--#~ msgid "line height"
--#~ msgstr "ацәаҳәақәа рыҳаракыра"
--
--#~ msgid "line through"
--#~ msgstr "аҵәаӷәа зыхьшьу"
--
--#~ msgid "Lines"
--#~ msgstr "Ацәаҳәақәа"
--
--#~ msgid "LINES"
--#~ msgstr "АЦӘАҲӘАҚӘА"
--
--#~ msgid "link"
--#~ msgstr "азхьарԥш"
--
--#~ msgid "Link"
--#~ msgstr "Аидҳәалара"
--
--#~ msgid "Link Properties"
--#~ msgstr "Азхьарҧш   аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Link Selected Contacts Together"
--#~ msgstr "Иалху аимадарақәа реидҿаҳәалара"
--
--#~ msgid "Link…"
--#~ msgstr "Азхьарԥш..."
--
--#~ msgid "Linux console"
--#~ msgstr "Linux console"
--
--#~ msgid "Linux Mint"
--#~ msgstr "Linux Mint"
--
--#~ msgid "Lion"
--#~ msgstr "Lion"
--
--#~ msgid "List"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа"
--
--#~ msgid "list"
--#~ msgstr "ахьӡынҵа"
--
--#~ msgid "list item"
--#~ msgstr "ахьӡынҵа аелемент"
--
--#~ msgid "List of alarms set."
--#~ msgstr "Ирхиоу арҿыхагақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "List of books disabled by the user."
--#~ msgstr "Ахархәаҩ иаҿихыз ашәҟәқәа рыхьӡынҵа."
--
--#~ msgid "List of custom keybindings"
--#~ msgstr "Арыдкәа рреилаҵа рыхьӡынҵа "
--
--#~ msgid "List of timers set."
--#~ msgstr "Ирхиоу аамҭарбагақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "List of unknown size"
--#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу ахьӡынҵа"
--
--#~ msgid "List of world clocks to show."
--#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа рахьӡынҵа "
--
--#~ msgid "List options"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "List View"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны"
--
--#~ msgid "List view"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа аԥшра аҭаны"
--
--#~ msgid "Litchfield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "Live"
--#~ msgstr "Live"
--
--#~ msgid "Livejournal"
--#~ msgstr "Livejournal"
--
--#~ msgid "Livermore"
--#~ msgstr "Беардмор"
--
--#~ msgid "Lloydminster"
--#~ msgstr "Вестминстер"
--
--#~ msgid "LLVM IR"
--#~ msgstr "LLVM IR"
--
--#~ msgid "Ln %u, Col %u"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа%u, аиҵагыла %u"
--
--#~ msgid "Load Chess Game"
--#~ msgstr "Ахәмарра аҭагалара"
--
--#~ msgid "Load P_GP"
--#~ msgstr "_Аҭагалара  PGP"
--
--#~ msgid "Load-in Time"
--#~ msgstr "Аҭагалара аамҭа"
--
--#~ msgid "Loading…"
--#~ msgstr "Аҭагалара..."
--
--#~ msgid "local"
--#~ msgstr "алокалтә"
--
--#~ msgid "Local Address Book"
--#~ msgstr "Илокалу аҭыӡҭыҧтә шәҟәы"
--
--#~ msgid "Local branch _name:"
--#~ msgstr "_Амахә ахьӡ:"
--
--#~ msgid "Local Contact"
--#~ msgstr "Алокалтә еимадара"
--
--#~ msgid "Local ID"
--#~ msgstr "Алокалтә"
--
--#~ msgid "Local Metadata Provider"
--#~ msgstr "Итыԥырку аметадыррақәа раагаҩ"
--
--#~ msgid "Local network"
--#~ msgstr "Алокалтә аҳа"
--
--#~ msgid "Local storage"
--#~ msgstr "Иҭыҧырку аҵәахырҭа"
--
--#~ msgid "Locality"
--#~ msgstr "Аҭыҧ"
--
--#~ msgid "Location bar with home location"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә цәаҳәа иркьаҿны аҭыӡҭыԥ зну алагоит аҩнытәи аҭаӡ аҟынтә"
--
--#~ msgid "Location bar with root location"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥтә цәаҳәа ихарҭәаау аҭыӡҭыԥ зну иалагоит адац аҟынтә"
--
--#~ msgid "Location bookmarked"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҭыҧыркра"
--
--#~ msgid "Location header is missing or empty in response headers"
--#~ msgstr "Location ахы ыҟаӡам мамзар иҭацәуп аҭакқәа рхаҟны"
--
--#~ msgid "Location is already mounted"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аҿакуп"
--
--#~ msgid "Location is not mountable"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ иаҿаркуа иреиԥшӡам"
--
--#~ msgid "Location not specified"
--#~ msgstr "Аҭыӡтыԥ еилкааӡам"
--
--#~ msgid "Location Services"
--#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ асервисқаә"
--
--#~ msgid "Location Settings"
--#~ msgstr "Аангыларҭа ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Location:"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:"
--
--#~ msgid "Location: %s"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ:%s"
--
--#~ msgid "Locations"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥқәа"
--
--#~ msgid "Lock was blocked by an application"
--#~ msgstr "Аусура аанкылара иаԥырхагахеит аԥшьы  "
--
--#~ msgid "Locked"
--#~ msgstr "Иаанкылоуп"
--
--#~ msgid "Lodzianka"
--#~ msgstr "Лодзианка"
--
--#~ msgid "log"
--#~ msgstr "ажурнал"
--
--#~ msgid "Log in as another user"
--#~ msgstr "Даҽа хархәаҩк ихьӡала аҭалара"
--
--#~ msgid "Log In to Realm"
--#~ msgstr "Аҵакыра ахь аҭалара "
--
--#~ msgid "Log out"
--#~ msgstr "Асеанс ахырқәшара"
--
--#~ msgid "Log Out %s"
--#~ msgstr " %s ахархәаҩ иҭыҵра"
--
--#~ msgid "Logarithm"
--#~ msgstr "Алогарифм"
--
--#~ msgid "Logged in"
--#~ msgstr "Зхаҭара шьақәыргылоу"
--
--#~ msgid "Logged in as a privileged user"
--#~ msgstr "Ахаҭара шьақәыргылоуп аԥыжәара змоу хархәаҩҵас"
--
--#~ msgid "Login"
--#~ msgstr "Аҭалара"
--
--#~ msgid "Logout prompt"
--#~ msgstr "Асеанс харқәшахаанӡа агәҽанҵара"
--
--#~ msgid "London"
--#~ msgstr "Брендон"
--
--#~ msgid "Londrina"
--#~ msgstr "Андриа"
--
--#~ msgid "Long Algebraic"
--#~ msgstr "Иау алгебратә"
--
--#~ msgid "Long Beach"
--#~ msgstr "Вилано-Бич"
--
--#~ msgid "Longville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Los Alamitos"
--#~ msgstr "Аламоса"
--
--#~ msgid "Los Alamos"
--#~ msgstr "Аламоса"
--
--#~ msgid "Los Angeles"
--#~ msgstr "Анжелес"
--
--#~ msgid "Lossiemouth"
--#~ msgstr "Борнмут"
--
--#~ msgid "louder."
--#~ msgstr "абжьы рдуны."
--
--#~ msgid "Louisburg"
--#~ msgstr "Аугсбург"
--
--#~ msgid "Louisville"
--#~ msgstr "Бруксвиль"
--
--#~ msgid "Low"
--#~ msgstr "Илаҟәу"
--
--#~ msgid "low"
--#~ msgstr "ҵаҟатәи"
--
--#~ msgid "Lower Total"
--#~ msgstr "Аицҵа маҷ"
--
--#~ msgid "lower."
--#~ msgstr "алада."
--
--#~ msgid "lr"
--#~ msgstr "армарантә арӷьарахь"
--
--#~ msgid "lr-tb"
--#~ msgstr "армарантә арӷьарахь и сверху вниз"
--
--#~ msgid "ltr"
--#~ msgstr "арымарахьтә арӷьарахь"
--
--#~ msgid "Lucky Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Ludington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Lumberton"
--#~ msgstr "Бремертон"
--
--#~ msgid "LUV"
--#~ msgstr "LUV"
--
--#~ msgid "Luverne"
--#~ msgstr "Луверн"
--
--#~ msgid "Lynchburg"
--#~ msgstr "Линчберг"
--
--#~ msgid "Lynn Lake"
--#~ msgstr "Бернс-Леик"
--
--#~ msgid "M"
--#~ msgstr "А"
--
--#~ msgid "M_ethod:"
--#~ msgstr "_Аҟаҵашьа:"
--
--#~ msgid "M_ost"
--#~ msgstr "_Еиҳарак"
--
--#~ msgid "M_TU"
--#~ msgstr "M_TU"
--
--#~ msgid "Mac Classic (CR)"
--#~ msgstr "Mac OS Classic (CR)"
--
--#~ msgid "Mac OS Classic (CR)"
--#~ msgstr "Mac OS Classic (CR)"
--
--#~ msgid "Mac OS X"
--#~ msgstr "Mac OS X"
--
--#~ msgid "Mac OS X Quartz"
--#~ msgstr "Mac OS X Quartz"
--
--#~ msgid "Mackinac Island"
--#~ msgstr "Макинас-Аиленд"
--
--#~ msgid "Macomb"
--#~ msgstr "Макомб"
--
--#~ msgid "Macon"
--#~ msgstr "Макон"
--
--#~ msgid "Madera"
--#~ msgstr "Мадера"
--
--#~ msgid "Madison"
--#~ msgstr "Мадисон"
--
--#~ msgid "Mageia"
--#~ msgstr "Mageia"
--
--#~ msgid "magic;square;"
--#~ msgstr "Анашанатә;аквадрат;"
--
--#~ msgid "Magnifier zoom in"
--#~ msgstr "Ардуга азааигәатәра"
--
--#~ msgid "Magnifier zoom out"
--#~ msgstr "Ардуга архарара"
--
--#~ msgid "Mahajanga"
--#~ msgstr "Букараманга"
--
--#~ msgid "Mahjongg"
--#~ msgstr "Маджонг"
--
--#~ msgid "Mail Acco_unt"
--#~ msgstr "_Аԥошьҭа иҳасабрбатә нҵамҭа"
--
--#~ msgid "Mailing list"
--#~ msgstr "Азнагарақәа рахьӡынҵа"
--
--#~ msgid "main"
--#~ msgstr "ихадоу"
--
--#~ msgid "Main functions"
--#~ msgstr "Ихадоу афункциақәа"
--
--#~ msgid "Main game:"
--#~ msgstr "Ихадароу ахәмарра"
--
--#~ msgid "Main Menu"
--#~ msgstr "Ихадоу амнниу"
--
--#~ msgid "Mainline"
--#~ msgstr "Mainline"
--
--#~ msgid "Mainline Head"
--#~ msgstr "Mainline Head"
--
--#~ msgid "Maintained By"
--#~ msgstr "Иацуп"
--
--#~ msgid "Make _Active"
--#~ msgstr "Активациа азура"
--
--#~ msgid "Make Active"
--#~ msgstr "Активациа азура"
--
--#~ msgid "Makes a square out of the center of the video"
--#~ msgstr "Аквадрат агәҭаны иалнакаауеит"
--
--#~ msgid "Malaysian Ringgit"
--#~ msgstr "Малаизиатәи аринггит"
--
--#~ msgid "Malformed slice expression “%*s”"
--#~ msgstr "Ииашамкәа иаарԥшуп ахсара “%*s”"
--
--#~ msgid "Manage Calendars"
--#~ msgstr "Амзарқәа рнапхагара"
--
--#~ msgid "Manage Calendars…"
--#~ msgstr "Амзарқәа анапхара рыҭара...."
--
--#~ msgid "Manage your calendars"
--#~ msgstr "Амзарқәа анапхара рыҭара"
--
--#~ msgid "Manassas"
--#~ msgstr "Манассас"
--
--#~ msgid "Manchester"
--#~ msgstr "Винчестер"
--
--#~ msgid "Mandriva"
--#~ msgstr "Mandriva"
--
--#~ msgid "Manhattan"
--#~ msgstr "Манхеттен"
--
--#~ msgid "Manistee"
--#~ msgstr "Манисти"
--
--#~ msgid "Manistique"
--#~ msgstr "Манистик"
--
--#~ msgid "Manitowoc"
--#~ msgstr "Манитовок"
--
--#~ msgid "Mankato"
--#~ msgstr "Манкеито"
--
--#~ msgid "Manley Hot Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Mansfield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "Manston"
--#~ msgstr "Аннистон"
--
--#~ msgid "Manta"
--#~ msgstr "Вантаа"
--
--#~ msgid "Manual"
--#~ msgstr "Напыла"
--
--#~ msgid "Manual (via Actions menu)"
--#~ msgstr "Напыла (амениу Аҟаҵара аҟынтә)"
--
--#~ msgid "Maple Creek"
--#~ msgstr "Балт-Крик"
--
--#~ msgid "Maple Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Mapping device"
--#~ msgstr "Еиԥшьхо аиҿартәыра"
--
--#~ msgid "Mapping format"
--#~ msgstr "Аиԥшьра аформат"
--
--#~ msgid "Mapping qualifier"
--#~ msgstr "Аиԥшьра арҷыдага"
--
--#~ msgid "Maps:"
--#~ msgstr "Ахсаалақәа"
--
--#~ msgid "Mar"
--#~ msgstr "Хәажә"
--
--#~ msgid "March"
--#~ msgstr "Хәажәкыра"
--
--#~ msgid "Marianna"
--#~ msgstr "Букараманга"
--
--#~ msgid "Mariehamn"
--#~ msgstr "Mариетта"
--
--#~ msgid "Marietta"
--#~ msgstr "Mариетта"
--
--#~ msgid "Marigot"
--#~ msgstr "Mариетта"
--
--#~ msgid "Mark as favorite"
--#~ msgstr "Иалкаау ахь ацҵара"
--
--#~ msgid "marquee"
--#~ msgstr "иҩуа ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "Marquee"
--#~ msgstr "Иҩуа ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "Marquette"
--#~ msgstr "Баудетт"
--
--#~ msgid "Marseille"
--#~ msgstr "Бартлсвилль"
--
--#~ msgid "Marshfield"
--#~ msgstr "Беикерсфилд"
--
--#~ msgid "Martinsburg"
--#~ msgstr "Виксберг"
--
--#~ msgid "Martinsville"
--#~ msgstr "Бартлсвилль"
--
--#~ msgid "Mary's Harbour"
--#~ msgstr "Бар-Харбор"
--
--#~ msgid "Marysville"
--#~ msgstr "Бартлсвилль"
--
--#~ msgid "Mason City"
--#~ msgstr "Беи-Сити"
--
--#~ msgid "Mass"
--#~ msgstr "Амасса"
--
--#~ msgid "Masuichi Ito (pieces)"
--#~ msgstr "Masuichi Ito (pieces)"
--
--#~ msgid "Mat_ch case"
--#~ msgstr "_Арегистр аҳасаб азура"
--
--#~ msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
--#~ msgstr "Зыԥштәы еиԥшу  хә-кәымпылк цәаҳәак иқәшәыргыл!"
--
--#~ msgid "Match tiles and clear the board"
--#~ msgstr "Еиԥшқәоу акамаҭелқәа  алхны,аҭӡамц шәрыцқьа"
--
--#~ msgid "Match whole word"
--#~ msgstr "ишеибгоу жәак ала"
--
--#~ msgid "Math"
--#~ msgstr "Аматематика"
--
--#~ msgid "math"
--#~ msgstr "аматиматикатә ҳәахьа"
--
--#~ msgid "Matsubara"
--#~ msgstr "Мацубара"
--
--#~ msgid "Matsumoto"
--#~ msgstr "Мацумото"
--
--#~ msgid "Matsushima"
--#~ msgstr "Мацушима"
--
--#~ msgid "Maumere"
--#~ msgstr "Альмериа"
--
--#~ msgid "Mauritian Rupee"
--#~ msgstr "Маврикиатәи арупиа"
--
--#~ msgid "Mauve"
--#~ msgstr "Адәыкрынԥштәы"
--
--#~ msgid "Mavericks"
--#~ msgstr "Mavericks"
--
--#~ msgid "Max Path Length"
--#~ msgstr "Амҩа иреиҳаӡоу ашәагаа"
--
--#~ msgid "Maximize"
--#~ msgstr "Аиҵыхра"
--
--#~ msgid "Maximize all"
--#~ msgstr "Зегьы реиҵыхра"
--
--#~ msgid "Maximum"
--#~ msgstr "Амаксималтә"
--
--#~ msgid "Maximum Completion Proposals"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Maximum value must be greater than minimum value. "
--#~ msgstr "Имаксималу аҵакы иминималу аасҭа еиҳазароуп"
--
--#~ msgid "May"
--#~ msgstr "Лаҵара"
--
--#~ msgid "Mayport"
--#~ msgstr "Бопорт"
--
--#~ msgid "Maze"
--#~ msgstr "Аҳаҧы"
--
--#~ msgid "MBR / DOS"
--#~ msgstr "MBR / DOS"
--
--#~ msgid "McAlester"
--#~ msgstr "Алабастер"
--
--#~ msgid "McAllen"
--#~ msgstr "Аллентаун"
--
--#~ msgid "McCall"
--#~ msgstr "Мак-Колл"
--
--#~ msgid "McCarthy"
--#~ msgstr "Маккарти"
--
--#~ msgid "McComb"
--#~ msgstr "Мак-Комб"
--
--#~ msgid "McCook"
--#~ msgstr "Мак-Кук"
--
--#~ msgid "McGrath"
--#~ msgstr "Мак-Грат"
--
--#~ msgid "McGregor"
--#~ msgstr "Мак-Грегор"
--
--#~ msgid "McKinley Park"
--#~ msgstr "Мак-Кинли Парк"
--
--#~ msgid "McKinney"
--#~ msgstr "Мак-Кинли"
--
--#~ msgid "McMinnville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "MD5"
--#~ msgstr "MD5"
--
--#~ msgid "Meadow Lake"
--#~ msgstr "Аислэнд Леик"
--
--#~ msgid "Meadville"
--#~ msgstr "Босевиль"
--
--#~ msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
--#~ msgstr "Иҵакыдоу аилаҵа ацаԥха/ аҵакы аҭыӡҭыԥ «%s» аелемент аҟны"
--
--#~ msgid "Meanwhile, spread the love"
--#~ msgstr "Макьаназы шәыбзиабара аашәырԥшла"
--
--#~ msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
--#~ msgstr "Макьаназы шәыбзиабара аашәырԥшла ♥️"
--
--#~ msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
--#~ msgstr "Ииашоу асекундашәага ала аамҭа ашәара"
--
--#~ msgid "Measure map"
--#~ msgstr "Ашәагақәа рыхсаала"
--
--#~ msgid "Media autoplay"
--#~ msgstr "Амультимедиа автоматикла аиҭарҿиара"
--
--#~ msgid "Media Backend"
--#~ msgstr "Амедиа бенкед"
--
--#~ msgid "Media has no “id”, cannot remove"
--#~ msgstr "Аныҟәгага иамаӡам «id», уи аныхра залыршахаӡом"
--
--#~ msgid "Media whitepoint"
--#~ msgstr "Аныҟәгага акәаԥ шкәакәа"
--
--#~ msgid "Medium"
--#~ msgstr "Абжьаратәи"
--
--#~ msgid "medium"
--#~ msgstr "Абжьаратә"
--
--#~ msgid "Medium board"
--#~ msgstr "Ибжьаратәиу адәы"
--
--#~ msgid "Medium Difficulty"
--#~ msgstr "Игәыбжьанытәиу Ауадаҩра"
--
--#~ msgid "Medium game"
--#~ msgstr "Абжьаратәи ахәмарра"
--
--#~ msgid "Meeting"
--#~ msgstr "Аизара"
--
--#~ msgid "MEI version"
--#~ msgstr "Аверсиа MEI"
--
--#~ msgid "Melfa"
--#~ msgstr "Белфаст"
--
--#~ msgid "Member"
--#~ msgstr "Алахәҩы"
--
--#~ msgid "Memo"
--#~ msgstr "Азгәаҭа"
--
--#~ msgid "Memo information"
--#~ msgstr "Азгәаҭа иазкны аинформациа"
--
--#~ msgid "Memo List Properties"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа рыхьӡынҵа   аҟазшьаҷыда"
--
--#~ msgid "Memory map sort order"
--#~ msgstr "_Агәынкылара ахсаала"
--
--#~ msgid "Memphis"
--#~ msgstr "Мемфис"
--
--#~ msgid "Mena"
--#~ msgstr "Мена"
--
--#~ msgid "Menominee"
--#~ msgstr "Меномини"
--
--#~ msgid "Menomonie"
--#~ msgstr "Меномоми"
--
--#~ msgid "menu"
--#~ msgstr "амениу"
--
--#~ msgid "Menu Attributes"
--#~ msgstr "Амениу аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "menu bar"
--#~ msgstr "амениу ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "menu button"
--#~ msgstr "амениу апытҟәыр"
--
--#~ msgid "menu item"
--#~ msgstr "амениу аелемент"
--
--#~ msgid "menu item checkbox"
--#~ msgstr "Амениу апункт абираҟ"
--
--#~ msgid "menu item radio"
--#~ msgstr "арадио-апытҟәыр амениу"
--
--#~ msgid "Mer_ge"
--#~ msgstr "А_идҵара"
--
--#~ msgid "Merced"
--#~ msgstr "Мерсед"
--
--#~ msgid "Mercury"
--#~ msgstr "Меркьюри"
--
--#~ msgid "Merge a selected slice with the next selected one"
--#~ msgstr "Иалху ахәҭақәа реидҵара"
--
--#~ msgid "Meriden"
--#~ msgstr "Мериден"
--
--#~ msgid "Meridian"
--#~ msgstr "Меридиан"
--
--#~ msgid "Merrill"
--#~ msgstr "Мерилл"
--
--#~ msgid "Mesa"
--#~ msgstr "Меса"
--
--#~ msgid "Meson"
--#~ msgstr "Meson"
--
--#~ msgid "Mesquite"
--#~ msgstr "Мескит"
--
--#~ msgid "Message Body"
--#~ msgstr "Ацҳамҭа ацәа"
--
--#~ msgid "Message Dialog Attributes"
--#~ msgstr "Аиҿцәажәара ацҳамҭа аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Message Header"
--#~ msgstr "Ацҳамҭа ахы"
--
--#~ msgid "Message is already in session queue"
--#~ msgstr "Ацҳамҭа асеансқәа реишьҭагыла иқәгылоуп"
--
--#~ msgid "Message Thread"
--#~ msgstr "Анҵамҭа амахә"
--
--#~ msgid "Message was restarted too many times"
--#~ msgstr "Ацҳамҭа амцхә ирацәаны еиҭадәықәҵан"
--
--#~ msgid "Meta"
--#~ msgstr "Meta"
--
--#~ msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
--#~ msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s»  даҽа форматк аманы иҭагалоуп"
--
--#~ msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
--#~ msgstr "Аметадыррақәа рцыԥха «%s» аҭагалара залыршахом"
--
--#~ msgid "Metadata Store"
--#~ msgstr "Аметадыррақәа рҵәахырҭа"
--
--#~ msgid "meter"
--#~ msgstr "ашәага"
--
--#~ msgid "Metering"
--#~ msgstr "Аекспозициа ашәагаа"
--
--#~ msgid "Method used to authenticate VNC connections"
--#~ msgstr "Аметод, VNC аимдарақәа рхаҭареилкааразы ахархәара зауо"
--
--#~ msgid "Metropolis"
--#~ msgstr "Александрполис"
--
--#~ msgid "Mexican Peso"
--#~ msgstr "Мексикантәи песо"
--
--#~ msgid "MHTML"
--#~ msgstr "MHTML"
--
--#~ msgid "Microphone"
--#~ msgstr "Амикрофон"
--
--#~ msgid "microsecond,microseconds,us,μs"
--#~ msgstr "амикросекунда, амикросекундқәа ,мкс"
--
--#~ msgid "Microseconds"
--#~ msgstr "Амикросекундқәа"
--
--#~ msgid "Microsoft"
--#~ msgstr "Microsoft"
--
--#~ msgid "Microsoft Exchange"
--#~ msgstr "Microsoft Exchange"
--
--#~ msgid "Middle"
--#~ msgstr "Агәҭы"
--
--#~ msgid "middle"
--#~ msgstr "агәҭы"
--
--#~ msgid "Middlesboro"
--#~ msgstr "Вадесборо"
--
--#~ msgid "Midnight"
--#~ msgstr "Ҵхабжьон"
--
--#~ msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
--#~ msgstr "Атолл Мидвей (Самоанатәи аамҭа)"
--
--#~ msgid "Miles City"
--#~ msgstr "Буллхед Сити"
--
--#~ msgid "Milk River"
--#~ msgstr "Блек-Ривер"
--
--#~ msgid "Milledgeville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Millimeters"
--#~ msgstr "Амиллимитрқәа"
--
--#~ msgid "Millington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "millisecond,milliseconds,ms"
--#~ msgstr "амиллисекунда, амиллисекундқәа,мс"
--
--#~ msgid "Milliseconds"
--#~ msgstr "Амиллисекундқәа"
--
--#~ msgid "Millville"
--#~ msgstr "Белвилль"
--
--#~ msgid "MIME"
--#~ msgstr "MIME"
--
--#~ msgid "Minefield:"
--#~ msgstr "Аминтә мхы:"
--
--#~ msgid "Mines"
--#~ msgstr "Асапиор"
--
--#~ msgid "minesweeper;"
--#~ msgstr "Асапиор;"
--
--#~ msgid "Minimize"
--#~ msgstr "Аиҟәырҳәра"
--
--#~ msgid "Minimize all"
--#~ msgstr "Зегьы реиҟәырҳәра"
--
--#~ msgid "Minimize the window"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр аиҟәырҳәра"
--
--#~ msgid "Minimum"
--#~ msgstr "Аминималтә"
--
--#~ msgid "Minneapolis"
--#~ msgstr "Аннаполис"
--
--#~ msgid "minute,minutes"
--#~ msgstr "минуҭ, минуҭкәа"
--
--#~ msgid "minute(s)"
--#~ msgstr "аминуҭқәа"
--
--#~ msgid "minutes"
--#~ msgstr "минуҭ"
--
--#~ msgid "Minutes"
--#~ msgstr "Аминутақәа"
--
--#~ msgid "Mirror"
--#~ msgstr "Асаркьа"
--
--#~ msgid "Mirrors the video"
--#~ msgstr "Иаарҳәны  аныԥшра"
--
--#~ msgid "Miscellaneous options"
--#~ msgstr "Егьырҭ ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Missing"
--#~ msgstr "Иҟаӡам"
--
--#~ msgid "missing “<” in symbolic reference"
--#~ msgstr "Иазхаӡом “<” асимволтә зхьарԥш аҟны"
--
--#~ msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
--#~ msgstr "Иҟаӡам иазыркуа асимвол “)” акортеж ахкы GVariant аҟны"
--
--#~ msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
--#~ msgstr "Иҟаӡам  ахәҭақәа аижәлантәдырра JSON аҟны акортеж ашьашәаларазы"
--
--#~ msgid "Missing main language definition (id = “%s”)."
--#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара  (id = quta1%squta1.)"
--
--#~ msgid "Missing main language definition (id = @% \"%s@%s\".)"
--#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара (id = @% \"%s@%s\".)"
--
--#~ msgid "Missing main language definition (id = quta1%squta1.)"
--#~ msgstr "Иҟаӡам ихадоу абызшәа аҳәаақәҵара  (id = quta1%squta1.)"
--
--#~ msgid "Missing member name or wildcard after . character"
--#~ msgstr "Иарбаӡам ахәҭа ахьӡ, мамзар ақәыԥшыла асимвол “.” ашьҭахь "
--
--#~ msgid "Misspelled word:"
--#~ msgstr "Агха змоу ажәа :"
--
--#~ msgid "mistake"
--#~ msgstr "агха"
--
--#~ msgid "MIT"
--#~ msgstr "MIT"
--
--#~ msgid "MIT X11"
--#~ msgstr "MIT X11"
--
--#~ msgid "MIT/X11"
--#~ msgstr "MIT/X11"
--
--#~ msgid "Mo"
--#~ msgstr "Ашә"
--
--#~ msgid "Mo_ve to Trash"
--#~ msgstr "Акаҵкакәыр ахь аны_хра"
--
--#~ msgid "Mobile"
--#~ msgstr "Абилин"
--
--#~ msgid "Mobile Support"
--#~ msgstr "Амобилтә еиҿартәырақәа рыдкылара"
--
--#~ msgid "Mobile Support Unknown"
--#~ msgstr "Амобилтә еиҿартәырақәа рыдкылара еилкааӡам"
--
--#~ msgid "Mobridge"
--#~ msgstr "Баинбридж"
--
--#~ msgid "Mode selection"
--#~ msgstr "Арежим алхра"
--
--#~ msgid "Model Button Attributes"
--#~ msgstr "Амодель апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Modena"
--#~ msgstr "Вадена"
--
--#~ msgid "ModernToolkit"
--#~ msgstr "ModernToolkit"
--
--#~ msgid "Modesto"
--#~ msgstr "Модесто"
--
--#~ msgid "Modified"
--#~ msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә"
--
--#~ msgid "Modified:"
--#~ msgstr "Иԥсахуп:"
--
--#~ msgid "Modifying a memo"
--#~ msgstr "Ахгәаҭа аԥсахра"
--
--#~ msgid "Modifying a task"
--#~ msgstr "Адҵа аԥсахра"
--
--#~ msgid "Modifying an event"
--#~ msgstr "Ахҭыс аԥсахра"
--
--#~ msgid "Mojave"
--#~ msgstr "Mojave"
--
--#~ msgid "Moline"
--#~ msgstr "Молине"
--
--#~ msgid "Mon"
--#~ msgstr "Ашә"
--
--#~ msgid "Monarch Envelope"
--#~ msgstr "Аҭра «Monarch»"
--
--#~ msgid "Monday"
--#~ msgstr "Ашәахьы"
--
--#~ msgid "Monday – Friday"
--#~ msgstr "Ашәахьы инаркны ахәаш аҟынӡа"
--
--#~ msgid "Mondays"
--#~ msgstr "Шәахьыла"
--
--#~ msgid "Monospace 12'"
--#~ msgstr "«Monospace 12»"
--
--#~ msgid "Monospace font"
--#~ msgstr "моноҭбааратә шрифт"
--
--#~ msgid "Monroe"
--#~ msgstr "Монро"
--
--#~ msgid "Montague"
--#~ msgstr "Монтегю"
--
--#~ msgid "Montauk"
--#~ msgstr "Монтаук"
--
--#~ msgid "Monte Carlo"
--#~ msgstr "Монте-Карло"
--
--#~ msgid "Monterey"
--#~ msgstr "Монтереи"
--
--#~ msgid "Montevideo"
--#~ msgstr "Монтевидео"
--
--#~ msgid "Montgomery"
--#~ msgstr "Монтгомери"
--
--#~ msgid "Month Calendar"
--#~ msgstr "Амзар"
--
--#~ msgid "Month view"
--#~ msgstr "Амз ахәаҧшра"
--
--#~ msgid "month,months"
--#~ msgstr "амз, амзқәа"
--
--#~ msgid "month(s)"
--#~ msgstr "амз (амзқәа)"
--
--#~ msgid "Monthly"
--#~ msgstr "Есымзы"
--
--#~ msgid "Months"
--#~ msgstr "Амызқәа"
--
--#~ msgid "Monticello"
--#~ msgstr "Монтиселло"
--
--#~ msgid "Montpellier"
--#~ msgstr "Сент-Хелиер"
--
--#~ msgid "Montrose"
--#~ msgstr "Монтроз"
--
--#~ msgid "Moorhead"
--#~ msgstr "Мурхед"
--
--#~ msgid "Moose Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Morden"
--#~ msgstr "Борден"
--
--#~ msgid "More"
--#~ msgstr "Еиҳаны"
--
--#~ msgid "More Information"
--#~ msgstr "Инарҭбаау аинформациа"
--
--#~ msgid "more information"
--#~ msgstr "Еиҳаны аинформациа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
--#~ "the board is completely full!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шьаҿацыԥхьаӡа аобиект ҿыцқәа цәырҵлоит.Ахәмарратә ӷәы аобиектқәа рыла "
--#~ "иҭәаанӡа  ахәмарра нҵәаӡом!"
--
--#~ msgid "More options"
--#~ msgstr "Еиҳаны ахкқәа"
--
--#~ msgid "More options…"
--#~ msgstr "Иҵегь ахышәарақәа..."
--
--#~ msgid "More Suggestions"
--#~ msgstr "Егьырҭ авариантқәа"
--
--#~ msgid "More Than"
--#~ msgstr "Еиҳа еиҳауп"
--
--#~ msgid "Morelia"
--#~ msgstr "Амелия"
--
--#~ msgid "Morgantown"
--#~ msgstr "Бриджтаун"
--
--#~ msgid "Morning"
--#~ msgstr "Ашьыжь"
--
--#~ msgid "Morogoro"
--#~ msgstr "Богота"
--
--#~ msgid "Morristown"
--#~ msgstr "Бриджтаун"
--
--#~ msgid "Morrisville"
--#~ msgstr "Бруксвиль"
--
--#~ msgid "Moses Lake"
--#~ msgstr "Бернс-Леик"
--
--#~ msgid "Mosinee"
--#~ msgstr "Мозини"
--
--#~ msgid "Most"
--#~ msgstr "Еиҳарак"
--
--#~ msgid "Most _Visited Pages"
--#~ msgstr "_Иаҳа изҭаауа адаҟьа"
--
--#~ msgid "Most Popular"
--#~ msgstr "Зегь реиҳа азҿлымҳара змоу"
--
--#~ msgid "Mostar"
--#~ msgstr "Аоста"
--
--#~ msgid "Moultrie"
--#~ msgstr "Моултри"
--
--#~ msgid "Mount Airy"
--#~ msgstr "Маунт Эири"
--
--#~ msgid "Mount Carmel"
--#~ msgstr "Маунт Кармел"
--
--#~ msgid "Mount Forest"
--#~ msgstr "Альта-Флореста"
--
--#~ msgid "Mount Holly"
--#~ msgstr "Маунт-Холли"
--
--#~ msgid "Mount Ida"
--#~ msgstr "Маунт Аида"
--
--#~ msgid "Mount Options"
--#~ msgstr "Аибыҭара ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Mount Pleasant"
--#~ msgstr "Маунт-Плезант"
--
--#~ msgid "Mount Pocono"
--#~ msgstr "Маунт Поконо"
--
--#~ msgid "Mount Shasta"
--#~ msgstr "Маунт Шаста"
--
--#~ msgid "Mount Vernon"
--#~ msgstr "Маунт-Вернон"
--
--#~ msgid "Mount Wilson"
--#~ msgstr "Маунт Уилсон"
--
--#~ msgid "Mountain Home"
--#~ msgstr "Аирон Маунтин"
--
--#~ msgid "Mountain Lion"
--#~ msgstr "Mountain Lion"
--
--#~ msgid "Mountain View"
--#~ msgstr "Аирон Маунтин"
--
--#~ msgid "Mouse _Gestures"
--#~ msgstr "Аҳәынаԥ аиҭаҵра аҿакра"
--
--#~ msgid "Mouse Support"
--#~ msgstr "Аҳәынаԥ адкылара"
--
--#~ msgid "Mouse Support Unknown"
--#~ msgstr "Аҳәынаԥ адкылара еилкааӡам"
--
--#~ msgid "Move _Hints"
--#~ msgstr "_Аныҟәарақәа рыҵаҳәара"
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу ҵаҟатәи аҭыԥ ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty corner slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу акәакьтә ҭыԥ ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty edge slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҵыхәтәантәи аҭыԥ ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty foundation slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҭыԥ аҟны."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty left slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арымарахьтәи аҭыԥ ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty reserve slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арезервтә ҭыԥ ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty right slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу арыӷьарахьтәи аҭыԥ ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аҭыԥ ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу ахәмарратә ҵакыра ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto an empty top slot."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a иҭацәу аамҭатәи аҭыԥ ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз аџьар ."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the ace of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a туз аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the black joker."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аджокер еиқәаҵәа иахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба аџьар ."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the eight of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ааба аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the five of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the five of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the five of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хәба аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the foundation."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a ашьаҭаҟны."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the four of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the four of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the four of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ԥшьба аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the jack of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фурҭ аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the king of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the king of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the king of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аҳ аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба аџьар ."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the nine of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәба аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the queen of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a аӡӷаб аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the red joker."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аджокер ҟапшьы иахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the reserve."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a аҭаҵәах ахь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a быжьба аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a бжьба ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a быжьба агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the seven of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a бжьба аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the six of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the six of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the six of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a фба аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the tableau."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ~a ахәмарратә ҵакыра."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the ten of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a жәаба аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the three of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the three of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the three of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a хԥа аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the two of clubs."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба аџьар."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба ахчы."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the two of hearts."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба агәыҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the two of spades."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a ҩба аԥса."
--
--#~ msgid "Move ~a onto the unknown card."
--#~ msgstr "Иақәышәҵа ~a еилкаам амаца."
--
--#~ msgid "Move card from waste"
--#~ msgstr "Амаца икажьу амацақәа ирылганы даҽаџьара ишьҭашәҵа"
--
--#~ msgid "Move down"
--#~ msgstr "Ҵаҟа аиҭаҵра"
--
--#~ msgid "Move keyboard highlight"
--#~ msgstr "Арыдыркыра ала иалкаау аиҭагара"
--
--#~ msgid "Move left"
--#~ msgstr "Влево"
--
--#~ msgid "Move note to trash"
--#~ msgstr "Азгәаҭа аклаҭ ахь аиагара"
--
--#~ msgid "Move right"
--#~ msgstr "Арӷьарахь"
--
--#~ msgid "Move something on to an empty reserve"
--#~ msgstr "Иҭацәу аҭыԥ ахь азакәызаалак акы ықәышәҵа"
--
--#~ msgid "Move the keyboard cursor"
--#~ msgstr "Арыдқәа рфокус аиагара"
--
--#~ msgid "Move to beginning of document"
--#~ msgstr "Адокумент  алагамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Move to end of document"
--#~ msgstr "Адокумент анҵәамҭа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Move to end of next paragraph"
--#~ msgstr "Анаҩстәи абзац анҵәамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Move to next tab"
--#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Move to previous tab"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Move to start of previous paragraph"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа абзац  алагамҭахь аиасра"
--
--#~ msgid "Move to Trash"
--#~ msgstr "Аклаҭ ахь аныхра"
--
--#~ msgid "Move up"
--#~ msgstr "Ҵаҟа аиҭаҵра"
--
--#~ msgid "Move waste back to stock"
--#~ msgstr "Ацәынха шьҭахьҟа амацеизга ахь агәылаҵара"
--
--#~ msgid "Move waste to stock"
--#~ msgstr "Икажьу амацақәа амацеизгахь ииажәга"
--
--#~ msgid "Moves counter"
--#~ msgstr "Аныҟәарақәа рыԥхьаӡага"
--
--#~ msgid "Moves Left:"
--#~ msgstr "Аныҟәарақәа аанханы иҟоуп"
--
--#~ msgid "Movie Properties"
--#~ msgstr "Афильм   аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Movies"
--#~ msgstr "Авидеонҵамҭа"
--
--#~ msgid "Mozilla Public License 2.0"
--#~ msgstr "Mozilla Public License 2.0"
--
--#~ msgid "MPL 2.0"
--#~ msgstr "MPL 2.0"
--
--#~ msgid "MSCHAP"
--#~ msgstr "MSCHAP"
--
--#~ msgid "MSCHAPv2"
--#~ msgstr "MSCHAPv2"
--
--#~ msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
--#~ msgstr "MSCHAPv2 ( EAP ада)"
--
--#~ msgid "MSN"
--#~ msgstr "MSN"
--
--#~ msgid "MTU:"
--#~ msgstr "MTU:"
--
--#~ msgid "MTU:%s"
--#~ msgstr "MTU:%s"
--
--#~ msgid "MTU:\ 1%s "
--#~ msgstr "MTU:\ 1%s "
--
--#~ msgid "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)"
--#~ msgstr "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)"
--
--#~ msgid "Muldraugh"
--#~ msgstr "Малдраг"
--
--#~ msgid "Mullan"
--#~ msgstr "Муллан"
--
--#~ msgid "Multi_key"
--#~ msgstr "Multi key"
--
--#~ msgid "Multi-monitor support"
--#~ msgstr "Ԥыҭк амониторқәа рыдкылара "
--
--#~ msgid "Multicast:"
--#~ msgstr "Multicast:"
--
--#~ msgid "Multicast:%s"
--#~ msgstr "Multicast:%s"
--
--#~ msgid "Multicast:\ 1%s "
--#~ msgstr "Multicast:\ 1%s "
--
--#~ msgid "Multimedia menu"
--#~ msgstr "Амультимедиа"
--
--#~ msgid "Multiply (×)"
--#~ msgstr "Ашьҭыхра (×)"
--
--#~ msgid "Multiply [*]"
--#~ msgstr "Ашьҭыхра [*]"
--
--#~ msgid "Muncie"
--#~ msgstr "Манси"
--
--#~ msgid "Munising"
--#~ msgstr "Мунисинг"
--
--#~ msgid "Muscatine"
--#~ msgstr "Маскатин"
--
--#~ msgid "Muscle Shoals"
--#~ msgstr "Маскл Шолс"
--
--#~ msgid "Music"
--#~ msgstr "Амузыка"
--
--#~ msgid "Muskegon"
--#~ msgstr "Маскигон"
--
--#~ msgid "Muskogee"
--#~ msgstr "Маскоджи"
--
--#~ msgid "Must be at least 5 characters long"
--#~ msgstr "5 символк иреиҵымзароуп"
--
--#~ msgid "Mutter"
--#~ msgstr "Mutter"
--
--#~ msgid "Mutter was compiled without support for verbose mode"
--#~ msgstr "Mutter акомпилиациа азун арежим verbose ацхыраарада"
--
--#~ msgid "MXit"
--#~ msgstr "MXit"
--
--#~ msgid "Myrtle Beach"
--#~ msgstr "Миртл Бич"
--
--#~ msgid "MySpace"
--#~ msgstr "MySpace"
--
--#~ msgid "N_one"
--#~ msgstr "_Мап"
--
--#~ msgid "N_umber of opponents:"
--#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа _рхыԥхьаӡара."
--
--#~ msgid "Nabesna"
--#~ msgstr "Набесна"
--
--#~ msgid "Nacogdoches"
--#~ msgstr "Накодочес"
--
--#~ msgid "NAME"
--#~ msgstr "АХЬӠ"
--
--#~ msgid "Name of the custom binding"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ ирыдқәа реилаҵа ахьӡ"
--
--#~ msgid "Name Server"
--#~ msgstr "Ахьыӡқәа рсервер"
--
--#~ msgid "Named color"
--#~ msgstr "Ахьӡ зыхҵоу аԥштәы"
--
--#~ msgid "Named destination to display."
--#~ msgstr "Ихьӡырку азкызаара аартра."
--
--#~ msgid "Nan"
--#~ msgstr "Ан-Уавь"
--
--#~ msgid "Nantucket"
--#~ msgstr "Нантакет"
--
--#~ msgid "Napa"
--#~ msgstr "Напа"
--
--#~ msgid "Naperville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Napoleons Tomb"
--#~ msgstr "Наполеон идамра"
--
--#~ msgid "Napster"
--#~ msgstr "Napster"
--
--#~ msgid "Nashville"
--#~ msgstr "Адамсвиль"
--
--#~ msgid "Native"
--#~ msgstr "Инативу"
--
--#~ msgid "Natural Logarithm"
--#~ msgstr "Аԥсабаратә алогарифм"
--
--#~ msgid "navajo white"
--#~ msgstr "навахо шкәакәа"
--
--#~ msgid "Navan"
--#~ msgstr "Ан-Уавь"
--
--#~ msgid "Navigate down"
--#~ msgstr "Ҵаҟа   аиасра"
--
--#~ msgid "Navigate left"
--#~ msgstr "Арымарахь  аиасра"
--
--#~ msgid "Navigate right"
--#~ msgstr "Арыӷьарахь аиасра"
--
--#~ msgid "Navigate to a symbol within the current page"
--#~ msgstr " Уажәтәи адаҟьа асимвол ахь аиасра "
--
--#~ msgid "Navigate to the next page of effects"
--#~ msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Navigate to the previous page of effects"
--#~ msgstr "Аеффектқәа анаҩстәи рдаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Navigate up"
--#~ msgstr "Хыхьҟа   аиасра"
--
--#~ msgid "navigation"
--#~ msgstr "ахырхарҭа"
--
--#~ msgid "Ne_xt puzzle"
--#~ msgstr "Ана_ҩстәи ахыԥҽыга"
--
--#~ msgid "Nebraska City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Neddy Harbour"
--#~ msgstr "Бивер-Харбор"
--
--#~ msgid "Needs Action"
--#~ msgstr "Ихымԥадатәиу аҟалара"
--
--#~ msgid "Needs action"
--#~ msgstr "Иаҭахуп аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Neighbor"
--#~ msgstr "Агәыла"
--
--#~ msgid "Neither player can checkmate."
--#~ msgstr "Дазусҭазаалак ахәмарҩ мат изықәыргылаӡом."
--
--#~ msgid "Nepalese Rupee"
--#~ msgstr "Непальтәи арупиа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "nested math table with %d row msgid_plural: nested math table with %d rows"
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]:Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәа змоу msgstr[1]: "
--#~ "Иагәылаҵоу аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу msgstr[2]:Иагәылаҵоу "
--#~ "аматиматикатә ҭаӡҩыра %d ацәаҳәақәа змоу"
--
--#~ msgid "NetBSD"
--#~ msgstr "NetBSD"
--
--#~ msgid "netlink"
--#~ msgstr "netlink"
--
--#~ msgid "Network registration timed out"
--#~ msgstr "Аҳа аҭаҩразы аамҭа нҵәеит"
--
--#~ msgid "Network Settings"
--#~ msgstr "Аҳа ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Network stream unexpectedly closed"
--#~ msgstr "Аҳатә еишьҭаҵа иаалырҟьаны иаркхеит"
--
--#~ msgid "networkmanager"
--#~ msgstr "networkmanager"
--
--#~ msgid "NetworkManager needs to be running"
--#~ msgstr "NetworkManager аус арузароуп"
--
--#~ msgid "NetworkManager needs to be running."
--#~ msgstr "NetworkManager аус арузароуп."
--
--#~ msgid "Networks"
--#~ msgstr "Аҳа аҿы"
--
--#~ msgid "Never"
--#~ msgstr "Ахаан"
--
--#~ msgid "Never blow in a dog's ear"
--#~ msgstr "Ахаан ала алымҳа шәымҭаҭәҳәан"
--
--#~ msgid "Never group windows"
--#~ msgstr "Ахаангьы аԥенџьырқәа реидмыргәыԥлара"
--
--#~ msgid "Nevers"
--#~ msgstr "Беверли"
--
--#~ msgid "New"
--#~ msgstr "Иҿыцу"
--
--#~ msgid "New _Appointment…"
--#~ msgstr "_Ауснагӡатә ҿыц..."
--
--#~ msgid "New _Audio Project"
--#~ msgstr "_ Абжьытә санҭыр"
--
--#~ msgid "New _Data Project"
--#~ msgstr "_Адыррақәа змоу асанҭыр"
--
--#~ msgid "New _Incognito Window"
--#~ msgstr "Иҿыцу _иофицалым аҧенџьыр"
--
--#~ msgid "New _Meeting…"
--#~ msgstr "_Аиԥылара ҿыц..."
--
--#~ msgid "New _Message"
--#~ msgstr "_Ацҳамҭа ҿыц"
--
--#~ msgid "New _Passphrase"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа ҿыц"
--
--#~ msgid "New _Passphrase:"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡа ҿыц:"
--
--#~ msgid "New _Task…"
--#~ msgstr "_Адҵа ҿыц...."
--
--#~ msgid "New _Window"
--#~ msgstr "_Аԥенџьыр ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "New Alarm"
--#~ msgstr "Арҿыхага аԥҵара"
--
--#~ msgid "New All Day Event"
--#~ msgstr "Иҿыцу ессыҽнытәи ахҭыс"
--
--#~ msgid "New Appointment"
--#~ msgstr "Аиԥылара ҿыц"
--
--#~ msgid "New Bern"
--#~ msgstr "Берн"
--
--#~ msgid "New Calendar"
--#~ msgstr "Амзар аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Contact"
--#~ msgstr "Аимадара аԥҵара"
--
--#~ msgid "New event"
--#~ msgstr "_Ахҭыс ҿыц"
--
--#~ msgid "New Event %1$s %2$s"
--#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара %1$s %2$s"
--
--#~ msgid "New Event next Friday"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ахәашазы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event next Monday"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ашәахьазы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event next Saturday"
--#~ msgstr "Анаҩстәи асабшазы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event next Sunday"
--#~ msgstr "Анаҩстәи амҽышазы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event next Thursday"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшьашазы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event next Tuesday"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аҩашазы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event next Wednesday"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ахашазы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on April %d"
--#~ msgstr "Мшаԥы %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on August %d"
--#~ msgstr "Нанҳәа %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on December %d"
--#~ msgstr "Ԥхынчкәын %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on February %d"
--#~ msgstr "Жәабран %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on January %d"
--#~ msgstr "Ажьырныҳәа %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on July %d"
--#~ msgstr "Ԥхынгәы %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on June %d"
--#~ msgstr "Рашәара %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on March %d"
--#~ msgstr "Хәажәкыра %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on May %d"
--#~ msgstr "Лаҵара %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on November %d"
--#~ msgstr "Абҵара %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on October %d"
--#~ msgstr "Жьҭаара %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event on September %d"
--#~ msgstr "Цәыббра %d азы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event Today"
--#~ msgstr "Иахьа ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event Tomorrow"
--#~ msgstr "Уаҵәы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event Yesterday"
--#~ msgstr "Иацы ахҭыс аԥҵара"
--
--#~ msgid "New Event…"
--#~ msgstr "Ахҭыс аԥҵара..."
--
--#~ msgid "New function"
--#~ msgstr "Афункциа аԥҵара"
--
--#~ msgid "New game"
--#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц"
--
--#~ msgid "New Game"
--#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц"
--
--#~ msgid "New Haven"
--#~ msgstr "Винеиард-Хеивен"
--
--#~ msgid "New Meeting"
--#~ msgstr "Аизара ҿыц"
--
--#~ msgid "New note"
--#~ msgstr "Азгәаҭа ҿыц"
--
--#~ msgid "New Paragraph"
--#~ msgstr "Абзац ҿыц"
--
--#~ msgid "New Romanian Leu"
--#~ msgstr "Иҿыцу румыниатәи алеи"
--
--#~ msgid "New Smyrna Beach"
--#~ msgstr "Виргиниа-Бич"
--
--#~ msgid "New Tab"
--#~ msgstr "Агәылаҵа ҿыц"
--
--#~ msgid "New Task List"
--#~ msgstr "Адҵақәа рыхьӡынҵа "
--
--#~ msgid "New Terminals"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал"
--
--#~ msgid "New Timer"
--#~ msgstr "Аамҭарба ҿыц"
--
--#~ msgid "New Window"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц"
--
--#~ msgid "New Zealand Dollar"
--#~ msgstr "Аҿыцзеландтәи адоллар"
--
--#~ msgid "Newport"
--#~ msgstr "Бопорт"
--
--#~ msgid "News"
--#~ msgstr "Ажәабжьқәа"
--
--#~ msgid "Next"
--#~ msgstr "Ԥхьаҟа"
--
--#~ msgid "Next Days"
--#~ msgstr "Анаҩстәи амшкәа"
--
--#~ msgid "Next Fri"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ахә."
--
--#~ msgid "Next line"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "Next Mon"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ашә."
--
--#~ msgid "Next month"
--#~ msgstr "Анаҩстәи амз"
--
--#~ msgid "Next puzzles group"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ахыҽыгақәа ргәыԥ"
--
--#~ msgid "Next result"
--#~ msgstr "Анаҩстәи алҵшәа"
--
--#~ msgid "Next Sat"
--#~ msgstr "Анаҩстәи асаб."
--
--#~ msgid "Next Sun"
--#~ msgstr "Анаҩстәи амҽ."
--
--#~ msgid "Next Tab"
--#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа"
--
--#~ msgid "Next tab"
--#~ msgstr "Анаҩстәи агәылаҵа"
--
--#~ msgid "Next Thu"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аҧшь."
--
--#~ msgid "Next Tue"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аҩ."
--
--#~ msgid "Next view"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аԥшра"
--
--#~ msgid "Next Wed"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ах."
--
--#~ msgid "Next year"
--#~ msgstr "Анаҩстәи ашықәс"
--
--#~ msgid "Next:"
--#~ msgstr "Анаҩстәи:"
--
--#~ msgid "Nextcloud"
--#~ msgstr "Nextcloud"
--
--#~ msgid "Ni_ght Mode"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "Niagara Falls"
--#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
--
--#~ msgid "nibble,nibbles"
--#~ msgstr "абаитбжа, абаитбжақәа"
--
--#~ msgid "Nibbles"
--#~ msgstr "абаитбжа"
--
--#~ msgid "Nickname"
--#~ msgstr "Ахьӡырҩашьа"
--
--#~ msgid "Niederstetten"
--#~ msgstr "Биндерслебен"
--
--#~ msgid "Night"
--#~ msgstr "Ацх"
--
--#~ msgid "Night Light"
--#~ msgstr "Уахынлатәи алашара"
--
--#~ msgid "Nightmare"
--#~ msgstr "Акаамеҭ"
--
--#~ msgid "Nightmare with safe moves"
--#~ msgstr "Акаамеҭ ишәарҭам аныҟәарақәа рҟны"
--
--#~ msgid "Nightmare with super-safe moves"
--#~ msgstr "Акаамеҭ иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рҟны"
--
--#~ msgid "nine"
--#~ msgstr "жәба"
--
--#~ msgid "nine of clubs"
--#~ msgstr "жәба аџьар"
--
--#~ msgid "nine of diamonds"
--#~ msgstr "жәба ахчы"
--
--#~ msgid "nine of hearts"
--#~ msgstr "жәба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "nine of spades"
--#~ msgstr "жәба аԥса"
--
--#~ msgid "Nix OS"
--#~ msgstr "Nix OS"
--
--#~ msgid "No"
--#~ msgstr "Мап"
--
--#~ msgid "No address specified"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ арбаӡам"
--
--#~ msgid "No Albums Found"
--#~ msgstr "Альбомқәа пшааӡам"
--
--#~ msgid "No applications"
--#~ msgstr "Аԥшьқәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No Apps available"
--#~ msgstr "Иманшәалоу аԥшьқәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid ""
--#~ "No apps installed that can open “%s”. You can find more applications in "
--#~ "Software"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иԥшааӡам аԥшьы “%s” аартразы.Шәара ишәылшоит ишәыԥшаар иҵегь аԥшьқәа "
--#~ "аԥшьқәа реизак аҟны."
--
--#~ msgid "No artists were found"
--#~ msgstr "Анагӡаҩцәа"
--
--#~ msgid "No Bluetooth Found"
--#~ msgstr "Арнаалагақәа Bluetooth ԥшаам"
--
--#~ msgid "No Camera Detected"
--#~ msgstr "Акамера ҧшааӡам"
--
--#~ msgid "No change"
--#~ msgstr "Ԥсахрада"
--
--#~ msgid ""
--#~ "No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
--#~ "computer."
--#~ msgstr "Ашахмат арныҟәгага ԥшааӡам. Акомпиутер шәаҿагыланы шәзыхәмарӡом"
--
--#~ msgid "No colorimeter is attached."
--#~ msgstr "Иаҿаку колориашәага ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No column titles specified for List dialog. "
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа аиҿцәажәаразы иарбаӡам аиҵагылақәа рыхқәа   "
--
--#~ msgid "No contacts found"
--#~ msgstr "Аимадарақәа ҧшааӡам"
--
--#~ msgid "No copyright has been set"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа арбаӡам"
--
--#~ msgid "No database connection"
--#~ msgstr "Изалшахом адыррақәа рбаза аҽамадара."
--
--#~ msgid "No date set"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
--
--#~ msgid "No description has been set"
--#~ msgstr "Ахцәажәара арбаӡам"
--
--#~ msgid "No Desktop Background"
--#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә ада"
--
--#~ msgid "No device found"
--#~ msgstr "Аиҿартәырақәа ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "No Effect"
--#~ msgstr "Еффектда"
--
--#~ msgid "No encryption"
--#~ msgstr "Ашифрркрада"
--
--#~ msgid "No error"
--#~ msgstr "Агхақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No Error"
--#~ msgstr "Агхақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No event information"
--#~ msgstr "Ахҭыс иазку аинформациа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No events"
--#~ msgstr "Ахҭысқәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No file"
--#~ msgstr "Афаил ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No file selected"
--#~ msgstr "Афаилқәа алхӡам"
--
--#~ msgid "No filename specified"
--#~ msgstr "Афаил ахьӡ арбаӡам"
--
--#~ msgid "No files in archive"
--#~ msgstr "Архив аҟны афаилқәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No Filesystem"
--#~ msgstr "Афаилтә система ада"
--
--#~ msgid "No grouping"
--#~ msgstr "аидыргәыԥларада"
--
--#~ msgid "No hint available"
--#~ msgstr "Аҵаҳәара ахь анеира залшом"
--
--#~ msgid "No hint available right now"
--#~ msgstr "Уажәазы аҵаҳәақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No hint available."
--#~ msgstr "Иҵаҳәа ахь анеира алшом"
--
--#~ msgid "No images found in “%s”."
--#~ msgstr "«%s» аҟны асахьақәа ԥшааӡам."
--
--#~ msgid "No Information"
--#~ msgstr "Аинформациа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "no justification"
--#~ msgstr "риашарада"
--
--#~ msgid "No keys in this path"
--#~ msgstr "Ари амҩахәасҭаҟны иҟаӡам ацаԥхақәа "
--
--#~ msgid "No Label"
--#~ msgstr "Дыргада"
--
--#~ msgid "No landmark found."
--#~ msgstr "Ахырхарҭақәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No language selected"
--#~ msgstr "Абызшәа алхӡам"
--
--#~ msgid "No license"
--#~ msgstr "Лицензиада"
--
--#~ msgid "No limit"
--#~ msgstr "Ԥкрада"
--
--#~ msgid "No longer in use."
--#~ msgstr "Уаҳа ахархәара аиуӡом."
--
--#~ msgid "No match found"
--#~ msgstr "Еиқәшәаракгьы ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "No media in drive for device “%s”."
--#~ msgstr "Иҟаӡам аныҟәгага, аиҽкаара “%s” аусруга аҟны."
--
--#~ msgid "No misspelled words"
--#~ msgstr "Агхақәа змоу ажәақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No mock definition found"
--#~ msgstr "Арыԥҵә ахҳәаа ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "No more blockquotes."
--#~ msgstr "ацитатақәа рыблоккәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more buttons."
--#~ msgstr "апытҟәырқәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more check boxes."
--#~ msgstr "апытҟәыр-дыргакәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more clickables."
--#~ msgstr "Узыгәҭасша аобиктқәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more combo boxes."
--#~ msgstr "Аҭыԥқәа ахьӡынҵақәа рыцҵаны уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more entries."
--#~ msgstr "Аҭагаларҭақәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more form fields."
--#~ msgstr "Аҭыԥ аформақәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more headings."
--#~ msgstr "уаҳа ахқәа ыҟаӡам."
--
--#~ msgid "No more images."
--#~ msgstr "уаҳа асахьақәа ыҟаӡам."
--
--#~ msgid "No more large objects."
--#~ msgstr "Адуу аобиектқәа уаха ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more links."
--#~ msgstr "Азхьарԥшқәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more list items."
--#~ msgstr "ахьӡынҵа аелементқәа уаҳа ы.ҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more lists."
--#~ msgstr "Ахьӡынҵакәа уаҳа иҟаӡам."
--
--#~ msgid "No more live regions."
--#~ msgstr "уаҳа зҽызыԥсахуа аганқәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more paragraphs."
--#~ msgstr "уаҳа абзацқәа ыҟаӡам."
--
--#~ msgid "No more radio buttons."
--#~ msgstr "Аиагагақәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more separators."
--#~ msgstr "Аиҟәшагақәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more tables."
--#~ msgstr "Аҭаӡҩырақәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more unvisited links."
--#~ msgstr "Шәахьымҭалац азхьарԥшқәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No more visited links."
--#~ msgstr "Уаҳа иҟаӡам шәызҭаахьоу азхьарԥшқәа"
--
--#~ msgid "No moves."
--#~ msgstr "Аныҟәарақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No name"
--#~ msgstr "Хьӡыда"
--
--#~ msgid "No node available at the current position"
--#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иҟаӡам аиқәҳәаларҭа"
--
--#~ msgid "No notes"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "no password"
--#~ msgstr "Ажәамаӡада"
--
--#~ msgid "No pre-filtering"
--#~ msgstr "Заанаҵтәи араӡарада"
--
--#~ msgid "No Preference"
--#~ msgstr "Аиӷьашьарақәа рыда"
--
--#~ msgid "No preview"
--#~ msgstr "Заанацтәи ахәаԥшра ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No problems have been detected with your connection."
--#~ msgstr "Шәара шәеиԥшьырҭа аҟны апроблемақәа ԥшааӡам."
--
--#~ msgid "No profile"
--#~ msgstr "Аҷыдахәрада"
--
--#~ msgid "No properties were found"
--#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа ҧшааӡам"
--
--#~ msgid "No Protection"
--#~ msgstr "Хьчарада"
--
--#~ msgid "No protection when the device is started."
--#~ msgstr "Аиҿыртәара аҿакраан хьчарада"
--
--#~ msgid "No proxy"
--#~ msgstr "Прокси ада"
--
--#~ msgid "No public-suffix list available."
--#~ msgstr "Аицзеиԥш асуффиксқәа рыхьӡынҵа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No Recent Characters"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи асимволқәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No redeals"
--#~ msgstr "Аиҭаҭарақәа рыда"
--
--#~ msgid "No Repeat"
--#~ msgstr "Аиҭаҟамҵара"
--
--#~ msgid "No Results"
--#~ msgstr "Аалҵшәақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No Results Found"
--#~ msgstr "Алҵшәақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No results found"
--#~ msgstr "Алҵшәақәа ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "No scores yet"
--#~ msgstr "Макьаана акәаталақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No searchable sources available"
--#~ msgstr "Аԥшааразы анеиразин змоу ахыҵхырҭақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "No silence could be detected"
--#~ msgstr "Аҭгыларақәа рыԥшаара залымшахеит"
--
--#~ msgid "No Subject"
--#~ msgstr "(Темада)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "No suitable app installed. You can find more applications in Software."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иманшәалоу аԥшьы шьақәыргылаӡам.Шәара ишәылшоит иҵегь апрограммақәа "
--#~ "шәыԥшаарц аԥшьқәа реизак аҟны."
--
--#~ msgid "No tab popup"
--#~ msgstr "Ицәырҵуа аҭаӡҩырартәрада"
--
--#~ msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
--#~ msgstr "Арнаалагақәа Wi-Fi  ԥшаам"
--
--#~ msgid "No wireless available"
--#~ msgstr "Иҭелдоу аҳақәа ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "No WWAN Adapter Found"
--#~ msgstr "Арнаалагақәа WWAN ԥшаам"
--
--#~ msgid "No_w"
--#~ msgstr "Уа_жәы"
--
--#~ msgid "No. of occurrences"
--#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Noir/Blanc"
--#~ msgstr "Иԥштәыдоу"
--
--#~ msgid "Non repudiation"
--#~ msgstr "Ишьақәырӷәӷәам"
--
--#~ msgid "non-NULL search text is required"
--#~ msgstr "Аԥшааразы иаҭахуп NULL ахь иаҵанамко атекст"
--
--#~ msgid "Non-Participant"
--#~ msgstr "Далахәӡам"
--
--#~ msgid "Non-uniform"
--#~ msgstr "Еиҧшӡам"
--
--#~ msgid "None"
--#~ msgstr "Мап"
--
--#~ msgid "none"
--#~ msgstr "мап"
--
--#~ msgid "None - distributed internally"
--#~ msgstr "Лицензиада-аҩныҵҟатәи аҭаххарақәа рзы"
--
--#~ msgid "None of the specified keys are writable"
--#~ msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа рыбжьара иҟаӡам ианҵатәқәоу"
--
--#~ msgid "Nor_mal (15 × 10)"
--#~ msgstr "_Абжьааԥнытәи"
--
--#~ msgid "Nordic"
--#~ msgstr "Скандинавиатә"
--
--#~ msgid "Normal"
--#~ msgstr "Инормоу"
--
--#~ msgid "normal"
--#~ msgstr "абжьааԥнытәи"
--
--#~ msgid "North"
--#~ msgstr "Аҩада"
--
--#~ msgid "Norwegian Krone"
--#~ msgstr "Норвегиатәи акрона"
--
--#~ msgid "Norwood"
--#~ msgstr "Аиронвуд"
--
--#~ msgid "Not a regular file."
--#~ msgstr "Акы иаламҩашьо афаил"
--
--#~ msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
--#~ msgstr "Аҧшранҵа GIF акадрқәа зегьы ҭагалаӡамызт"
--
--#~ msgid "Not Enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакуп"
--
--#~ msgid "Not Encrypted"
--#~ msgstr "Ишифрркӡам"
--
--#~ msgid "Not enough domains"
--#~ msgstr "Иазхом адоментә хьыӡқәа аҭыӡҭыԥ аҟны"
--
--#~ msgid "Not Found"
--#~ msgstr "Арнаалагақәа Bluetooth ԥшаам"
--
--#~ msgid "Not in a table."
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аҟны акәӡам."
--
--#~ msgid "Not Locked"
--#~ msgstr "Иаанкылаӡам"
--
--#~ msgid "Not No_w"
--#~ msgstr "Уажәи акә_ым"
--
--#~ msgid "Not responding"
--#~ msgstr "Аҭак ҟанаҵаӡом"
--
--#~ msgid "Not sorted"
--#~ msgstr "Аилыԥшаарада"
--
--#~ msgid "Not Started"
--#~ msgstr "Иаламгаӡеит"
--
--#~ msgid "Not tagged, file is not indexed"
--#~ msgstr "Дыргада, афаил аиндексркра азуӡамызт"
--
--#~ msgid "Not Tainted"
--#~ msgstr "Иҧхасҭатәӡам"
--
--#~ msgid "Not Valid"
--#~ msgstr "Иҵабыргӡам"
--
--#~ msgid "Note"
--#~ msgstr "Азгәаҭа"
--
--#~ msgid "note"
--#~ msgstr "азгәаҭа"
--
--#~ msgid "Note Appearance"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа адәахьтәи рҿаҧшылара"
--
--#~ msgid "Note color"
--#~ msgstr "Азгәаҭа аҧштәы"
--
--#~ msgid "Note Color"
--#~ msgstr "Азгәаҭа аҧштәы"
--
--#~ msgid "Note edit mode"
--#~ msgstr "Азгәаҭа аҧсахра арежим"
--
--#~ msgid "Note Font"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа рышрифт"
--
--#~ msgid "Note-taker"
--#~ msgstr "Афымцатә ҩыга"
--
--#~ msgid "Notebook"
--#~ msgstr "Анҵарҭа шәҟәы"
--
--#~ msgid "Notebook Attributes"
--#~ msgstr "Анҵамҭа шәҟәы аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Notebooks"
--#~ msgstr "Анҵарҭа шәҟәқәа"
--
--#~ msgid "Notes"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа"
--
--#~ msgid "Notes for GNOME"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа GNOME азы"
--
--#~ msgid "notes;reminder;notebook;sticky notes;"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа;агәаларшәарақәа;анҵарҭа шәҟәы,анҵамҭақәа"
--
--#~ msgid "Nothing"
--#~ msgstr "Иҭацәу аобиект"
--
--#~ msgid "nothing"
--#~ msgstr "Иҭацәу аобиект"
--
--#~ msgid "nothing (%s)"
--#~ msgstr "Иҭацәу аобиект(%s)"
--
--#~ msgid "notification"
--#~ msgstr "ардырра"
--
--#~ msgid "Notification icon options"
--#~ msgstr "Ардырра адырга ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Notify new attendees _only"
--#~ msgstr "Алахәаҩцәа ҿыцқәа рымацара_ адырра рыҭара"
--
--#~ msgid "Nov"
--#~ msgstr "Абҵ"
--
--#~ msgid "Novell Groupwise"
--#~ msgstr "Novell Groupwise"
--
--#~ msgid "November"
--#~ msgstr "Абҵара"
--
--#~ msgid "Now"
--#~ msgstr "Уажәы"
--
--#~ msgid "num lock"
--#~ msgstr "num lock"
--
--#~ msgid "Num_Lock"
--#~ msgstr "Num Lock"
--
--#~ msgid "NUMBER"
--#~ msgstr "Ахыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of _decimals"
--#~ msgstr "Жәаба-жәабалатәи адыргақәа рхыҧхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of Anchors"
--#~ msgstr "Аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of columns in a custom game"
--#~ msgstr "Аиҵагылақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны"
--
--#~ msgid "Number of computer opponents"
--#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of computer-only games to play"
--#~ msgstr "Акомпиутерқәа рымацара рзы ахәмаррақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of human opponents"
--#~ msgstr "Аиндаҭлаҩцәа -ауаа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of Occurrences"
--#~ msgstr "Аиҭаҟаҵарақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of Pages:"
--#~ msgstr "Адаҟьақәа рхыԥхьаӡара:"
--
--#~ msgid "Number of photos"
--#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of photos in burst mode"
--#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "Number of rows in a custom game"
--#~ msgstr "Ацәаҳәақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны"
--
--#~ msgid "Number of Songs"
--#~ msgstr "Акомпозициақәа рхыԥхьпӡара"
--
--#~ msgid "Number of trials for each roll for the computer"
--#~ msgstr "Акомпиутер иҟанаҵо аршәрақәа рзы аҽазышәарақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "O_pen"
--#~ msgstr "_Аартра"
--
--#~ msgid "O_ptions"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Oak Harbor"
--#~ msgstr "Бар-Харбор"
--
--#~ msgid "Oak Island"
--#~ msgstr "Боу-Аиленд"
--
--#~ msgid "Oak Ridge"
--#~ msgstr "Блек-Ривер"
--
--#~ msgid "Oakland"
--#~ msgstr "Бакленд"
--
--#~ msgid "Object path"
--#~ msgstr "Аобиект ахь амҩа"
--
--#~ msgid "Objects"
--#~ msgstr "Аобиект"
--
--#~ msgid "oblique"
--#~ msgstr "ирнааны"
--
--#~ msgid "Oblivion"
--#~ msgstr "Oblivion"
--
--#~ msgid "Occurs"
--#~ msgstr "Аҟалара"
--
--#~ msgid "Ocean City"
--#~ msgstr "Ватикан"
--
--#~ msgid "Ocean Falls"
--#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
--
--#~ msgid "Oct"
--#~ msgstr "Жьҭ"
--
--#~ msgid "Octal"
--#~ msgstr "Аабаны иҟоу "
--
--#~ msgid "octal value is greater than \\\\377"
--#~ msgstr "Аабаны иҟоу аҵакы еиҳауп \\\\377"
--
--#~ msgid "octal value is greater than \\377"
--#~ msgstr "Аабаны иҟоу аҵакы еиҳауп \\377"
--
--#~ msgid "October"
--#~ msgstr "Жьҭаара"
--
--#~ msgid "Odessa"
--#~ msgstr "Одесса"
--
--#~ msgid "Odessa is a better game. Really."
--#~ msgstr "Одесса- зегьы иреиӷьу хәмарроуп.Аиаша."
--
--#~ msgid "Off"
--#~ msgstr "Иаҿыхуп"
--
--#~ msgid "Office"
--#~ msgstr "Аофис"
--
--#~ msgid "Office Applications"
--#~ msgstr "Аофис иатәу аԥшьқәа"
--
--#~ msgid "Offline"
--#~ msgstr "Автономла"
--
--#~ msgid "Offline Seek Performance"
--#~ msgstr "Автономла аҭыԥыркра"
--
--#~ msgid "Oficio"
--#~ msgstr "Oficio"
--
--#~ msgid "OGRN"
--#~ msgstr "ОГРН"
--
--#~ msgid "OGRNIP"
--#~ msgstr "ОГРНИП"
--
--#~ msgid "Oh no!  Something has gone wrong."
--#~ msgstr "О,Мап! Ҳусқәа цәгьахеит."
--
--#~ msgid "Oh no! Something has gone wrong."
--#~ msgstr "О,Мап! Ҳусқәа цәгьахеит."
--
--#~ msgid "OK"
--#~ msgstr "OK"
--
--#~ msgid "Ok"
--#~ msgstr "Абжьаратә"
--
--#~ msgid "Oklahoma City"
--#~ msgstr "Аиова Сити"
--
--#~ msgid "Olivia"
--#~ msgstr "Боливиа"
--
--#~ msgid "Omani Rial"
--#~ msgstr "Оманстәи ариал"
--
--#~ msgid "on"
--#~ msgstr "иаҿакуп"
--
--#~ msgid "On"
--#~ msgstr "Иаҿакуп"
--
--#~ msgid "On a touchpad, use three-finger horizontal swipes. Try it!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Акьыснырратә панель аҟны шәхы иашәархәа ииаалоу аиҭагара х-нацәак рыла  "
--#~ "Шәҽазышәшәа!"
--
--#~ msgid "On a touchpad, use three-finger vertical swipes. Try it!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Акьыснырратә панель аҟны шәхы иашәархәа ахагәҵәытә еиҭагара х-нацәак "
--#~ "рылаШәҽазышәшәа!"
--
--#~ msgid "on the"
--#~ msgstr "аҟны"
--
--#~ msgid "On This Computer A_rchive folder:"
--#~ msgstr "Архивтә ҭаӡ 'Ари акомпиутер аҟны'"
--
--#~ msgid "On This Page"
--#~ msgstr "Ари адаҟьа аҟны"
--
--#~ msgid "On, fired"
--#~ msgstr "Иаҿакуп, аус ауит"
--
--#~ msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
--#~ msgstr "Иарбазароуп аопциак «ontology» мамзар «ontology-path»"
--
--#~ msgid "One Suit"
--#~ msgstr "Мацаеизгак"
--
--#~ msgid "Online"
--#~ msgstr "Аҳа аҿы"
--
--#~ msgid "Only 18 Steps"
--#~ msgstr "18 шьаҿа заҵәык"
--
--#~ msgid "Only allow remote connections to view the screen content"
--#~ msgstr "Харантә аҿакрақәа заҵәык  азин рыҭара аекран иану арбаразы"
--
--#~ msgid "Only byte-based seek supported"
--#~ msgstr "Баитцыԥхьаӡалатәи аиҭаҵара заҵәык ауп адкылара змоу"
--
--#~ msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
--#~ msgstr "Аҳәахьа JSONPath аҟны  иҟазар ҟалоит аҳаргтә еиқәҳәаларҭазацәык"
--
--#~ msgid "Only the VERSION command is supported"
--#~ msgstr "VERSION адҵа заҵәык адкылара амоуп"
--
--#~ msgid "Oops"
--#~ msgstr "Унан"
--
--#~ msgid "Op_en With…"
--#~ msgstr "Аартразы_шәхы иашәырхәа...."
--
--#~ msgid "Opacity:"
--#~ msgstr "Аҵәцамзаара:"
--
--#~ msgid "Ope_n Calendar"
--#~ msgstr "_Амзар аартра"
--
--#~ msgid "Open"
--#~ msgstr "Аартра"
--
--#~ msgid "Open _Settings"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа раартра"
--
--#~ msgid "Open _Sysprof Capture…"
--#~ msgstr "Акыга аартра _Sysprof…"
--
--#~ msgid "Open a C_opy"
--#~ msgstr "Ахкьыԥхьаа_аартра"
--
--#~ msgid "Open a copy of the current document"
--#~ msgstr "Уажәтәи адокумент ахкьыԥхьаа аартра"
--
--#~ msgid "Open a document"
--#~ msgstr "Адокумент аартра"
--
--#~ msgid "Open a File"
--#~ msgstr "Афаил аартра"
--
--#~ msgid "Open a file in the workspace"
--#~ msgstr "Аусуратә еиужьраҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open a local package file"
--#~ msgstr "Арзақә алокалтә фаил аартра"
--
--#~ msgid "Open a new or existing project"
--#~ msgstr "Иҿыцу, мамзар  иҟоу апроект"
--
--#~ msgid "Open a new tab"
--#~ msgstr "Агәылаҵа ҿыц аартра"
--
--#~ msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
--#~ msgstr ""
--#~ "Агәылаҵа ҿыц аартра, ацыхәтәан иаартыз аԥенџьыр аҟны ишыҟоу еиԥш аҷыдахә "
--#~ "змоу"
--
--#~ msgid "Open a new terminal in project's build pipeline"
--#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра pipeline аизгара  аҟны"
--
--#~ msgid "Open a new terminal in project's runtime environment"
--#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра алагылазаара анагӡараҟны"
--
--#~ msgid "Open a new terminal on the host operating system"
--#~ msgstr "Атерминал ҿыц аартра pipeline аизгара  аҟны"
--
--#~ msgid "Open a New Window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра"
--
--#~ msgid "Open a new window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра"
--
--#~ msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра,  агәылаҵа аҷыдахәра ишыҟоу еиԥш измоу"
--
--#~ msgid "Open a new window."
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц аартра"
--
--#~ msgid "Open a Project"
--#~ msgstr "Апроект аартра"
--
--#~ msgid "Open a project"
--#~ msgstr "Апрект аартра"
--
--#~ msgid "Open a saved game"
--#~ msgstr "Еиқәырхоу ахәмарра аартра"
--
--#~ msgid "Open a window for composing a mail message"
--#~ msgstr "Апошьҭатә цҳамҭа аҟаҵаразы аԥенџьыр аартра"
--
--#~ msgid "Open an existing document"
--#~ msgstr "Адокумент аартра"
--
--#~ msgid "Open an image file"
--#~ msgstr "Асахьа афаил аартра"
--
--#~ msgid "Open As _Administrator"
--#~ msgstr "_Администратор еиԥш аартра"
--
--#~ msgid "Open box with UUID"
--#~ msgstr "Ахыҭҳәаатә машьына UUID аманы аартра"
--
--#~ msgid "Open calendar on the passed date"
--#~ msgstr "Ииасыз амш аҿы амзар аартра"
--
--#~ msgid "Open calendar showing the passed event"
--#~ msgstr "Ииасыз ахҭыс аҿы амзар аартра"
--
--#~ msgid "Open Containing _Folder"
--#~ msgstr "Адокументқәа_зҭоу аҭаӡ аартра"
--
--#~ msgid "Open directory"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аартра"
--
--#~ msgid "Open Document"
--#~ msgstr "Адокумент аартра"
--
--#~ msgid "Open file"
--#~ msgstr "Афаил аартра"
--
--#~ msgid "Open File"
--#~ msgstr "Афаил аартра"
--
--#~ msgid "Open File…"
--#~ msgstr "Афаил аартра..."
--
--#~ msgid "Open Files"
--#~ msgstr "Афаил аартра"
--
--#~ msgid "Open files read-only"
--#~ msgstr "Аԥхьара мацаразы афаил аартра"
--
--#~ msgid "Open Folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аартра"
--
--#~ msgid "Open folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ аартра"
--
--#~ msgid "Open Image"
--#~ msgstr "Аԥшранҵа аартра"
--
--#~ msgid "Open in a new window"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open in another window"
--#~ msgstr "Даҽа ҧенџьырк аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open in default application"
--#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш аԥшьы аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open in New _Window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ҿыц_аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open in New Window"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open in new window"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open in slideshow mode"
--#~ msgstr "Слаид -шоу арежим аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open Items"
--#~ msgstr "Аобиектқәа раартра"
--
--#~ msgid "Open main menu"
--#~ msgstr "Ихадоу амениу аартра"
--
--#~ msgid "Open map"
--#~ msgstr "Ахсаала аартра"
--
--#~ msgid "Open Menu"
--#~ msgstr "Амениу аартра"
--
--#~ msgid "Open menu"
--#~ msgstr "Амениу аартара"
--
--#~ msgid "Open Network _Settings"
--#~ msgstr "Аҳа_ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Open New Message window"
--#~ msgstr "Ацҳамҭа ҿыц  аҟаҵаразы аԥенџьыр аартра"
--
--#~ msgid "Open new window"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр ҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open online common mark documentation"
--#~ msgstr "Онлаин документациа азеиԥш дыргала аартра"
--
--#~ msgid "Open Outbox Folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ \"Итыҵуа\" аартра"
--
--#~ msgid "Open parent folder"
--#~ msgstr "Изхылҵыз аҭаӡ аартра"
--
--#~ msgid "Open PGP key"
--#~ msgstr "Аҵыԥха PGP аартра"
--
--#~ msgid "Open preferences"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Open Project"
--#~ msgstr "Апроект аартра"
--
--#~ msgid "Open recent document (Ctrl+K)"
--#~ msgstr "Ааигәатәи адокумент аартра  (Ctrl+K)"
--
--#~ msgid "Open root folder"
--#~ msgstr "Адацтә ҭаӡ аартра"
--
--#~ msgid "Open selection in new window"
--#~ msgstr "Иалкаау аԥенџьыр ҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open shortcut window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр амениу аартра"
--
--#~ msgid "Open Sysprof Capture…"
--#~ msgstr "Аҷыдахәркҩы акыга аартра..."
--
--#~ msgid "Open System"
--#~ msgstr "Open System"
--
--#~ msgid "Open tab"
--#~ msgstr "Агәылаҵа аартра"
--
--#~ msgid "Open the application menu"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра "
--
--#~ msgid "Open the blank disc dialog"
--#~ msgstr "Асанҭыр арыцқьара аиҿцәажәаратә ԥенџьыр аартра "
--
--#~ msgid "Open the check disc dialog"
--#~ msgstr "Асанҭыр агәаҭара  аиҿцәажәара  аԥенџьыр аартра"
--
--#~ msgid "Open the currently selected folder in a terminal"
--#~ msgstr "Иалху аҭаӡ атерминал аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open the drive menu"
--#~ msgstr "Аусруга амениу аартра"
--
--#~ msgid "Open the Find dialog"
--#~ msgstr "Аԥшаара аиҿцәажәара аԥенџьыр аартра"
--
--#~ msgid "Open the link in a web browser"
--#~ msgstr "Азхьарԥш абраузер аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open the selected files"
--#~ msgstr "Иалху афаилқәа раартра"
--
--#~ msgid "Open the selected video"
--#~ msgstr "Иалху авидеонцамҭақәа раартра"
--
--#~ msgid "Open the trash"
--#~ msgstr "Акаҵкәыр аартра"
--
--#~ msgid "Open the volume menu"
--#~ msgstr "Атом амениу аартра "
--
--#~ msgid "Open the window menu"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр амениу аартра"
--
--#~ msgid "Open Video in New _Tab"
--#~ msgstr "Авидео агәылаҵа ҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open Video in New _Window"
--#~ msgstr "Авидео апенџьыр _ҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open with _Document Viewer"
--#~ msgstr "Адокументқәа_рыхәаԥшыга ала аартра "
--
--#~ msgid "Open With %s"
--#~ msgstr "Аԥшьы %s аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open with default application"
--#~ msgstr "Ишыҟоу еиԥш аԥшьы аҟны аартра"
--
--#~ msgid "Open With…"
--#~ msgstr "Аартразы шәхы иашәырхәа..."
--
--#~ msgid "Open your personal folder"
--#~ msgstr "Ахатә ҭаӡ аартра"
--
--#~ msgid "Open…"
--#~ msgstr "Аартра"
--
--#~ msgid "OpenBSD"
--#~ msgstr "OpenBSD"
--
--#~ msgid "OpenGL Shading Language"
--#~ msgstr "OpenGL ашеидырқәа рбызшәа"
--
--#~ msgid "Opening calendar"
--#~ msgstr "Амзар аартра"
--
--#~ msgid "Opens a new Devhelp window"
--#~ msgstr "Devhelp аԥенџьыр ҿыц аанарартуеит"
--
--#~ msgid "OpenSolaris"
--#~ msgstr "OpenSolaris"
--
--#~ msgid "OpenSSH: %s"
--#~ msgstr "OpenSSH: %s"
--
--#~ msgid "openssh://%s"
--#~ msgstr "openssh://%s"
--
--#~ msgid "OpenStreetMap"
--#~ msgstr "OpenStreetMap"
--
--#~ msgid "OpenSubtitles Provider"
--#~ msgstr "Адагалаҩ OpenSubtitles"
--
--#~ msgid "openSUSE"
--#~ msgstr "openSUSE"
--
--#~ msgid "Operation Timed Out"
--#~ msgstr "Аоперациа аҟаҵаразы аамҭа нҵәеит"
--
--#~ msgid "Operation timed out"
--#~ msgstr "Азыԥшразы ишәзаԥҵәаз аамҭа нцәеит"
--
--#~ msgid "Operation was cancelled"
--#~ msgstr "Аоперациа аԥыхоуп"
--
--#~ msgid "Operation would block"
--#~ msgstr "Аҟаҵара аанкылоуп"
--
--#~ msgid "Opt_ions"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Optical Illusion"
--#~ msgstr "Аоптикатә мцы"
--
--#~ msgid "Optical Media"
--#~ msgstr "Аоптикатә ныҟәгага"
--
--#~ msgid "Optimized:"
--#~ msgstr "Арманшәалара:"
--
--#~ msgid "option"
--#~ msgstr "ахышәара"
--
--#~ msgid "option pane"
--#~ msgstr "аопциақәа рпанель"
--
--#~ msgid "Optional Participant"
--#~ msgstr "Ицхыраагӡоу алахәылацәа"
--
--#~ msgid "Optional Participants"
--#~ msgstr "Ицхыраагӡоу алахәылацәа"
--
--#~ msgid "Options"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Options for %s"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа %s рзы"
--
--#~ msgid "Options for plugin %s"
--#~ msgstr "Амодуль  %s ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Options specifying the connection endpoint"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа,  аимадара аҵыхәтәантәи аҭыԥ  еилызкаауа"
--
--#~ msgid "Options to use when unlocking the device"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа,  аиҿартәыра аужьраан ахархәара зауо"
--
--#~ msgid "Options:"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа:"
--
--#~ msgid "Options…"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа...."
--
--#~ msgid "Or_ientation:"
--#~ msgstr "_Ахырхарҭа:"
--
--#~ msgid "Oracle"
--#~ msgstr "Oracle"
--
--#~ msgid "Oracle Solaris"
--#~ msgstr "Oracle Solaris"
--
--#~ msgid "Orange"
--#~ msgstr "Врангель"
--
--#~ msgid "Orange City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Orangeburg"
--#~ msgstr "Бранденбург"
--
--#~ msgid "Orenburg"
--#~ msgstr "Бранденбург"
--
--#~ msgid "org.gnome.Nautilus.desktop"
--#~ msgstr "org.gnome.Nautilus.desktop"
--
--#~ msgid "org.gnome.Terminal.desktop"
--#~ msgstr "org.gnome.Terminal.desktop"
--
--#~ msgid "org.gnome.Terminal.Nautilus"
--#~ msgstr "org.gnome.Terminal.Nautilus"
--
--#~ msgid "Organisation"
--#~ msgstr "Аиҿкаара"
--
--#~ msgid "Organization"
--#~ msgstr "Еиҿкаара"
--
--#~ msgid "Organizational Unit"
--#~ msgstr "Аиҟәша"
--
--#~ msgid "Organizer"
--#~ msgstr "Аиҿкааҩ"
--
--#~ msgid "Organizer address is not a valid user mail address"
--#~ msgstr "Аиҽкаҩ иҭыӡҭыԥ иақәнагам ҭыӡҭыԥуп ахархәаҩ иелектрн пошьҭазы."
--
--#~ msgid "Organizer: %s"
--#~ msgstr "Аиҿкааҩ :%s "
--
--#~ msgid "Organizer: %s <%s>"
--#~ msgstr "Аиҿкааҩ :%s <%s>"
--
--#~ msgid "Original Folder"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ"
--
--#~ msgid "Oristano"
--#~ msgstr "Бристоль"
--
--#~ msgid "Orlando"
--#~ msgstr "Брендон"
--
--#~ msgid "Ormond Beach"
--#~ msgstr "Вестхемптон"
--
--#~ msgid "Oroville"
--#~ msgstr "Бруксвиль"
--
--#~ msgid "Ortonville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Osceola"
--#~ msgstr "Осеола"
--
--#~ msgid "Oscoda"
--#~ msgstr "Оскода"
--
--#~ msgid "Oshkosh"
--#~ msgstr "Ошкош"
--
--#~ msgid "Oskaloosa"
--#~ msgstr "Оскалуза"
--
--#~ msgid "Osmosis"
--#~ msgstr "Осмос"
--
--#~ msgid "Östersund"
--#~ msgstr "Алезунд"
--
--#~ msgid "Ostrava"
--#~ msgstr "Австралиа"
--
--#~ msgid "Other"
--#~ msgstr "Егьырҭ"
--
--#~ msgid "Other Credits"
--#~ msgstr "Егьырҭ ахалархәаҩцәа"
--
--#~ msgid "Other Date"
--#~ msgstr "Егьи арыцхә"
--
--#~ msgid "Others"
--#~ msgstr "Егьырҭгьы"
--
--#~ msgid "Ottumwa"
--#~ msgstr "Оттамуа"
--
--#~ msgid "Out"
--#~ msgstr "Аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Out of Office"
--#~ msgstr "Аусураҟны сыҟаӡам"
--
--#~ msgid "Out of paper"
--#~ msgstr "Ақьаад нҵәеит"
--
--#~ msgid "Outdated"
--#~ msgstr "Иажәит"
--
--#~ msgid "Outdent"
--#~ msgstr "Адәахьтәи ахьаҵ"
--
--#~ msgid "Outermost JSON node is not an object."
--#~ msgstr "Раԥхьатәи аиқәҳәаларҭа JSON иобиектӡам"
--
--#~ msgid "outline"
--#~ msgstr "аҿыкәырша"
--
--#~ msgid "Output"
--#~ msgstr "Аҭыҵра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "output %s does not have the same parameters as another cloned output: "
--#~ "existing mode = %d, new mode = %d existing coordinates = (%d, %d), new "
--#~ "coordinates = (%d, %d) existing rotation = %d, new rotation = %d"
--#~ msgstr ""
--#~ "аҭыҵра %s ахышәарақәа  егьи  ахаҭаԥсаҭа  аҭыҵра ахышәарақәа иреиԥшӡам:"
--#~ "Иҟоу арежим = %d, иҿыцу арежим = %d иҟоу акоординатқәа = (%d, %d),  "
--#~ "акоординатқәа ҿыцқәа = (%d, %d) иҟоу агьежьра = %d,  агьежьра ҿыц = %d\""
--
--#~ msgid "output %s does not support mode %dx%d@%dHz"
--#~ msgstr "аҭыҵра %s иаднакылом арежим %dx%d@%dГц"
--
--#~ msgid "Output buffer is too small"
--#~ msgstr "Аҭыгаратә буфер амцхә ихәыҷуп"
--
--#~ msgid "Output device"
--#~ msgstr "Аҭгаразы аиҿартәыра"
--
--#~ msgid "Output file"
--#~ msgstr "Аҭыҵратә фаил"
--
--#~ msgid "Outrange address"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ аҳәаақәа ирҭыҵоит"
--
--#~ msgid "Over-Amplification"
--#~ msgstr "Еиҳа арӷәӷәара"
--
--#~ msgid "Overland Park"
--#~ msgstr "Оверланд-Парк"
--
--#~ msgid "overline"
--#~ msgstr "ақәшь змоу"
--
--#~ msgid "Overpass"
--#~ msgstr "Аиасра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Override settings for this application. They will be reset upon closing "
--#~ "the inspector."
--#~ msgstr ""
--#~ "Еиҭашьақәшәыргыл архиарақәа ари аԥшьы азы.Урҭ алырыҩроит "
--#~ "агәаҭараанаркхалак ашьҭахь"
--
--#~ msgid "Override standard autostart directories"
--#~ msgstr "Автоҿакраҟны истандарту аизакхьӡынҵақәа рыԥсахра"
--
--#~ msgid "Overview"
--#~ msgstr "Алаԥшхагара"
--
--#~ msgid "Ovi Chat"
--#~ msgstr "Ovi Chat"
--
--#~ msgid "Owatonna"
--#~ msgstr "Оуотонна"
--
--#~ msgid "Owensboro"
--#~ msgstr "Вадесборо"
--
--#~ msgid "ownCloud"
--#~ msgstr "ownCloud"
--
--#~ msgid "Owner"
--#~ msgstr "Аҧшәма"
--
--#~ msgid "P_in Tab"
--#~ msgstr "_Агәылаҵа ашьақәырӷәара"
--
--#~ msgid "P_references"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Pa_ge…"
--#~ msgstr "_Адаҟьа..."
--
--#~ msgid "pa-kai"
--#~ msgstr "pa-kai"
--
--#~ msgid "PAC _file"
--#~ msgstr "_Афаил PAC"
--
--#~ msgid "Pacific/Apia"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Апиа"
--
--#~ msgid "Pacific/Auckland"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Окленд"
--
--#~ msgid "Pacific/Chatham"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Чатем"
--
--#~ msgid "Pacific/Easter"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/ад-ха Пасхи"
--
--#~ msgid "Pacific/Efate"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Эфате"
--
--#~ msgid "Pacific/Enderbury"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Эндербери"
--
--#~ msgid "Pacific/Fakaofo"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Факаофо"
--
--#~ msgid "Pacific/Fiji"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Фиджи"
--
--#~ msgid "Pacific/Funafuti"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Фунафути"
--
--#~ msgid "Pacific/Galapagos"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Галапагосстәи ад-хақәа"
--
--#~ msgid "Pacific/Gambier"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-хақәа Гамбье"
--
--#~ msgid "Pacific/Guadalcanal"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Гуадалканал"
--
--#~ msgid "Pacific/Guam"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Гуам"
--
--#~ msgid "Pacific/Honolulu"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Гонолулу"
--
--#~ msgid "Pacific/Johnston"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Джонстон"
--
--#~ msgid "Pacific/Kiritimati"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Киритимати"
--
--#~ msgid "Pacific/Kosrae"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Косраэ"
--
--#~ msgid "Pacific/Kwajalein"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Кваджалейн"
--
--#~ msgid "Pacific/Majuro"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Маджуро"
--
--#~ msgid "Pacific/Marquesas"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Маркизтәи адгь-хақәа"
--
--#~ msgid "Pacific/Midway"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Мидуеи"
--
--#~ msgid "Pacific/Nauru"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Науру"
--
--#~ msgid "Pacific/Niue"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Нуе"
--
--#~ msgid "Pacific/Norfolk"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Норфолк"
--
--#~ msgid "Pacific/Noumea"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Нумеа"
--
--#~ msgid "Pacific/Pago_Pago"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Паго-Паго"
--
--#~ msgid "Pacific/Palau"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/о-ва Палау"
--
--#~ msgid "Pacific/Pitcairn"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Питкерн"
--
--#~ msgid "Pacific/Ponape"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Понапе"
--
--#~ msgid "Pacific/Port_Moresby"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Порт-Морсби"
--
--#~ msgid "Pacific/Rarotonga"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Раротонга"
--
--#~ msgid "Pacific/Saipan"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Саипан"
--
--#~ msgid "Pacific/Tahiti"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Таити"
--
--#~ msgid "Pacific/Tarawa"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/Тарава"
--
--#~ msgid "Pacific/Tongatapu"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Тонгатапу"
--
--#~ msgid "Pacific/Truk"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-хақәа Трук"
--
--#~ msgid "Pacific/Wake"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Уеик"
--
--#~ msgid "Pacific/Wallis"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Уоллис"
--
--#~ msgid "Pacific/Yap"
--#~ msgstr "Аокеан ҭынч/адгь-ха Иап"
--
--#~ msgid "Package"
--#~ msgstr "Арзақә"
--
--#~ msgid "page"
--#~ msgstr "адаҟьа"
--
--#~ msgid "Page %d"
--#~ msgstr "Адаҟьа %d"
--
--#~ msgid "page break"
--#~ msgstr "адаҟьа аҧжәара"
--
--#~ msgid "page down"
--#~ msgstr "page down"
--
--#~ msgid "page list"
--#~ msgstr "адаҟьақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Page on GNOME wiki"
--#~ msgstr "GNOME wiki аҟны адаҟьа"
--
--#~ msgid "Page Properties"
--#~ msgstr "Адаҟьа аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Page Set_up"
--#~ msgstr "Ад_аҟьа ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "page tab"
--#~ msgstr "адаҟьа агәылаҵа"
--
--#~ msgid "Page Tab"
--#~ msgstr "Адаҟьа агәылаҵа"
--
--#~ msgid "page tab list"
--#~ msgstr "адаҟьа агәылаҵақәа рыхьӡынца"
--
--#~ msgid "page up"
--#~ msgstr "page up"
--
--#~ msgid "Page_Down"
--#~ msgstr "Page Down"
--
--#~ msgid "Page_Up"
--#~ msgstr "Page Up"
--
--#~ msgid "Page…"
--#~ msgstr "Адаҟьа..."
--
--#~ msgid "Pager"
--#~ msgstr "Пеиджер"
--
--#~ msgid "Pagosa Springs"
--#~ msgstr "Биг-Спрингс"
--
--#~ msgid "Pakistani Rupee"
--#~ msgstr "Пакистантәи арупиа"
--
--#~ msgid "Palacios"
--#~ msgstr "Апаличикола"
--
--#~ msgid "Palermo"
--#~ msgstr "Валера"
--
--#~ msgid "Palestine"
--#~ msgstr "Валентаин"
--
--#~ msgid "Palettes options"
--#~ msgstr "Аԥштәеизгақәа рхышәарақәа"
--
--#~ msgid "Palm Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Palmeiras"
--#~ msgstr "Беира"
--
--#~ msgid "Palmer"
--#~ msgstr "Альмериа"
--
--#~ msgid "Panama City"
--#~ msgstr "Беи-Сити"
--
--#~ msgid "panel"
--#~ msgstr "апанель"
--
--#~ msgid "Panel state"
--#~ msgstr "Апанель аҭагылазаашьа"
--
--#~ msgid "Pango Fontmap"
--#~ msgstr "Pango ашрифтқәа рыхсаала"
--
--#~ msgid "Pansy"
--#~ msgstr "Адәыкрын"
--
--#~ msgid "Pantanal"
--#~ msgstr "Вантаа"
--
--#~ msgid "PAP"
--#~ msgstr "PAP"
--
--#~ msgid "Paper"
--#~ msgstr "Ақьаад"
--
--#~ msgid "Paper Size:"
--#~ msgstr "Адаҟьа ашәагаа:"
--
--#~ msgid "para"
--#~ msgstr "абз"
--
--#~ msgid "paragraph"
--#~ msgstr "абзац"
--
--#~ msgid "Paragraph"
--#~ msgstr "Абзац"
--
--#~ msgid "paragraph marker"
--#~ msgstr "абзац"
--
--#~ msgid "Paragraph Properties"
--#~ msgstr "Абзац аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Paragraph Style"
--#~ msgstr "Абзац астиль"
--
--#~ msgid "paragraph style"
--#~ msgstr "апараграф астиль"
--
--#~ msgid "Paragraph…"
--#~ msgstr "Абзац..."
--
--#~ msgid "Paragraphs"
--#~ msgstr "Абзацқәа"
--
--#~ msgid "Parameters"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Paramillo"
--#~ msgstr "Амарилло"
--
--#~ msgid "Parent Folder"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ"
--
--#~ msgid "Parent folder not found"
--#~ msgstr "Изхылҵыз реизакхьӡынҵа ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "Pariaman"
--#~ msgstr "Букараманга"
--
--#~ msgid "Paris"
--#~ msgstr "Париж"
--
--#~ msgid "Park Rapids"
--#~ msgstr "Биг-Репидс"
--
--#~ msgid "Parkersburg"
--#~ msgstr "Блексбург"
--
--#~ msgid "Paro"
--#~ msgstr "Паро"
--
--#~ msgid "parsec,parsecs,pc"
--#~ msgstr "апарсек, апарсекқәа,пк"
--
--#~ msgid "Parsecs"
--#~ msgstr "Апарсекқәа"
--
--#~ msgid "part"
--#~ msgstr "ахәҭа"
--
--#~ msgid "partial fog"
--#~ msgstr "аамҭала анаҟә хылоит"
--
--#~ msgid "Partial fog"
--#~ msgstr "Аамҭала анаҟә хылоит"
--
--#~ msgid "parts"
--#~ msgstr "Ахәҭақәа"
--
--#~ msgid "Pasadena"
--#~ msgstr "Вадена"
--
--#~ msgid "Passphrase"
--#~ msgstr "Ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "Password"
--#~ msgstr "Ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "Password dialog options"
--#~ msgstr "Ажәамаӡа аҭагалара аиҿцәажәара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Password for document %s"
--#~ msgstr "Адокумент %s азы ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "Password required"
--#~ msgstr "Иаҭаху ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "password text"
--#~ msgstr "ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "Passwords"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа"
--
--#~ msgid "Passwords and Keys"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәеи ацаҧхақәеи"
--
--#~ msgid "Passwords do not match"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
--
--#~ msgid "Passwords do not match."
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
--
--#~ msgid "Passwords successfully imported!"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа иманшәаланы  римпортҟаҵоуп!"
--
--#~ msgid "Paste"
--#~ msgstr "Абжьаргылара"
--
--#~ msgid "Paste As _Text"
--#~ msgstr "Атекст еиԥш аҭагалара"
--
--#~ msgid "Paste as search"
--#~ msgstr "Аԥшаара еиԥш аҭагалара"
--
--#~ msgid "Paste as search (force)"
--#~ msgstr "Аԥшаара еиԥш аҭагалара(мчыла)"
--
--#~ msgid "Paste from clipboard into the terminal"
--#~ msgstr "Аиҭныԥсахларатә буфер аҟынтә атерминал ахь аҭагалара"
--
--#~ msgid "Paste the clipboard"
--#~ msgstr "Аԥсахратә буфер аҟынтә абжьаргылара"
--
--#~ msgid "Path bar menu"
--#~ msgstr "Апанель амҩа амениу"
--
--#~ msgid "Path bar navigation"
--#~ msgstr "Апанель амҩа ала ахырхарҭарбара"
--
--#~ msgid "Path to the certificate file"
--#~ msgstr "Асертификат афаил ахь амҩа"
--
--#~ msgid "Path to the private key file"
--#~ msgstr "Ахатәы цаԥха афаил ахь амҩа"
--
--#~ msgid "Patna"
--#~ msgstr "Батна"
--
--#~ msgid "Pauls Valley"
--#~ msgstr "Валле"
--
--#~ msgid "Pause"
--#~ msgstr "Pause"
--
--#~ msgid "Pause All"
--#~ msgstr "Зегьы аамҭала аанкылара"
--
--#~ msgid "Pause length:"
--#~ msgstr "Ааҭгылара аура :"
--
--#~ msgid "Pause slideshow"
--#~ msgstr "Аслаид шоу аамҭала аанкылара"
--
--#~ msgid "Pause the game"
--#~ msgstr "Ахәмарра аанкылара"
--
--#~ msgid "Paused"
--#~ msgstr "Ааҭгылара"
--
--#~ msgid "Paynesville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
--#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп еимарам ахышәарақәа рыла"
--
--#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
--#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп UTF-8 аҷыдаҟазшьақәа рмаҵурада"
--
--#~ msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
--#~ msgstr "Абиблиотека PCRE еизгоуп UTF-8 амаҵурада"
--
--#~ msgid "PDF"
--#~ msgstr "PDF"
--
--#~ msgid "PDF / PostScript"
--#~ msgstr "PDF / PostScript"
--
--#~ msgid "Peace River"
--#~ msgstr "Блек-Ривер"
--
--#~ msgid "PEAP _version"
--#~ msgstr "_Аверсиа PEAP"
--
--#~ msgid "Peek"
--#~ msgstr "Акылаԥшра"
--
--#~ msgid "Pella"
--#~ msgstr "Бьелла"
--
--#~ msgid "Pelopones"
--#~ msgstr "Пелопонес"
--
--#~ msgid "Pendleton"
--#~ msgstr "Англетон"
--
--#~ msgid "Pennant Puzzle"
--#~ msgstr "Ахыԥҽыга ахьынҷҳа"
--
--#~ msgid "Penza"
--#~ msgstr "Виченца"
--
--#~ msgid "People & Body"
--#~ msgstr "Ауааи ацәеижьи"
--
--#~ msgid "Peoria"
--#~ msgstr "Асториа"
--
--#~ msgid "Percent _mines"
--#~ msgstr "Аминақәа _рыпроцент"
--
--#~ msgid "Percent complete:"
--#~ msgstr "Ахырқәшара апроцент:"
--
--#~ msgid "Percent Complete: %i"
--#~ msgstr "Ихырқәшоуп апроцентқәа: %i"
--
--#~ msgid "Percentage [%]"
--#~ msgstr "Апроцент [%]"
--
--#~ msgid "Percentage:"
--#~ msgstr "Апроцнтқәа:"
--
--#~ msgid "Pereira"
--#~ msgstr "Беира"
--
--#~ msgid "Perforated Paper"
--#~ msgstr "Иҵкәоу ақьаад"
--
--#~ msgid "Periodic Payment"
--#~ msgstr "Ҿҳәаралатәи ахәшәара:"
--
--#~ msgid "Perl"
--#~ msgstr "Perl"
--
--#~ msgid "Permanently Delete"
--#~ msgstr "Наунагӡа аныхра"
--
--#~ msgid "Permanently delete profile?"
--#~ msgstr "Аҷыдахә наунагӡа ианыхтәума"
--
--#~ msgid "Permanently remove this folder"
--#~ msgstr "Ари аҭаӡ ихнымҳәуа аныхра"
--
--#~ msgid "Personal"
--#~ msgstr "Ахатәы"
--
--#~ msgid "Peruvian Nuevo Sol"
--#~ msgstr "Перуантәи асоль ҿыц"
--
--#~ msgid "Petersburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "PGN files"
--#~ msgstr "Афаилқәа PGN"
--
--#~ msgid "PGP"
--#~ msgstr "PGP"
--
--#~ msgid "Philadelphia"
--#~ msgstr "Аркадельфиа"
--
--#~ msgid "Philippine Peso"
--#~ msgstr "Филиппинтәи апесо"
--
--#~ msgid "Phillips"
--#~ msgstr "Биллингс"
--
--#~ msgid "Phone number"
--#~ msgstr "Аҭел аномер"
--
--#~ msgid "Photo"
--#~ msgstr "Аԥшранҵа"
--
--#~ msgid "Photo CD"
--#~ msgstr "Photo CD"
--
--#~ msgid "Photo height"
--#~ msgstr "Авидео аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Photo L"
--#~ msgstr "Photo L"
--
--#~ msgid "Photo path"
--#~ msgstr "Аԥшранҵа"
--
--#~ msgid "Photo resolution"
--#~ msgstr "Афотосахьақәа рылшара"
--
--#~ msgid "Photo width"
--#~ msgstr "Аԥшранҵа"
--
--#~ msgid "Photos"
--#~ msgstr "Афотосахьақәа"
--
--#~ msgid "Pi (π)"
--#~ msgstr "Пи (π)"
--
--#~ msgid "Pi [Ctrl+P]"
--#~ msgstr "Ахыпхьаӡара Пи [Ctrl+P]"
--
--#~ msgid "PI_M"
--#~ msgstr "PI_M"
--
--#~ msgid "Piacenza"
--#~ msgstr "Виченца"
--
--#~ msgid "Pick a Color"
--#~ msgstr "Аԥштәы алшәх"
--
--#~ msgid "Pick up and drop cards by clicking"
--#~ msgstr "Ақәыӷәӷәара ацхыраарала амацақәа ргара, мамзар рықәҵара"
--
--#~ msgid "Picture CD"
--#~ msgstr "Picture CD"
--
--#~ msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
--#~ msgstr "Асахьа;Аслаид -шоу;аграфика"
--
--#~ msgid "Pictures"
--#~ msgstr "Асахьақәа"
--
--#~ msgid "PID"
--#~ msgstr "PID"
--
--#~ msgid "Pileon"
--#~ msgstr "Ашьҭаҵарҭа"
--
--#~ msgid "PIN"
--#~ msgstr "PIN"
--
--#~ msgid "Pinch"
--#~ msgstr "Арҷҷара"
--
--#~ msgid "Pinches the center of the video"
--#~ msgstr "Авидео агәҭаны арҷҷара"
--
--#~ msgid "Pine Ridge"
--#~ msgstr "Баинбридж"
--
--#~ msgid "Pine River"
--#~ msgstr "Блиу Ривер"
--
--#~ msgid "Pine Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "pitchfork"
--#~ msgstr "аҷҟарапат"
--
--#~ msgid "Pittsburgh"
--#~ msgstr "Виксберг"
--
--#~ msgid "Pittsfield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "Pixel Bytes"
--#~ msgstr "Апиксельқәа рбаитқәа"
--
--#~ msgid "pixels above lines"
--#~ msgstr "ацәаҳәақәа рханы акәаҧқәа"
--
--#~ msgid "pixels below lines"
--#~ msgstr "ацәаҳәақәа рыҵаҟа акәаҧқәа"
--
--#~ msgid "pixels inside wrap"
--#~ msgstr "ииагоу атекстқәа рыбжьара акәаҧқәа"
--
--#~ msgid "Place of Birth"
--#~ msgstr "Аира аҭыҧ"
--
--#~ msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба аџьар быжьба аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба ахчы быжьба ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба агәыҟаҧшь быжьба агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ааба аҧса быжьба аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба аџьар ҧшьба аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба ахчы ҧшьба ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба агәыҟаҧшь ҧшьба агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа хәба аҧса ҧшьба аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба аџьар хҧа аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба ахчы хҧа ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба агәыҟаҧшь хҧа агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ҧшьба аҧса хҧа аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ аџьар жәаба аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ ахчы жәаба ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ агәыҟаҧшь жәаба агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа фурҭ аҧса жәаба аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ аџьар аӡӷаб аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the king of diamonds next to the queen of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ ахчы аӡӷаб ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ агәыҟаҧшь аӡӷаб агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа аҳ аҧса аӡӷаб аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба аџьар ааба аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба ахчы ааба ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба агәыҟаҧшь ааба агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа жәба аҧса ааба аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб аџьар фурҭ аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the queen of diamonds next to the jack of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб ахчы фурҭ ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the queen of hearts next to the jack of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб агәыҟаҧшь фурҭ агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the queen of spades next to the jack of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа аӡӷаб аҧса фурҭ аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аџьар фба аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба ахчы фба ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба агәыҟаҧшь фба агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аҧса фба аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа быжьба аџьар фба аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа фба ахчы хәба ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа фба агәыҟаҧшь хәба агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа бфба аҧса хәба аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба аџьар жәба аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба ахчы жәба ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба агәыҟаҧшь жәба агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа жәаба аҧса жәба аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа аџьар ҩба аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа ахчы ҩба ахчы ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа агәыҟаҧшь ҩба агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа хҧа аҧса ҩба аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба аџьар туз аџьар ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба агәыҟаҧшь туз агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба агәыҟаҧшь туз агәыҟаҧшь ааигәара"
--
--#~ msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
--#~ msgstr "Иқәышәҵа ҩба аҧса туз аҧса ааигәара"
--
--#~ msgid "Place window captions on top"
--#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхқәа хыхь рҭыԥыркра"
--
--#~ msgid "Places"
--#~ msgstr "Аҭыԥқәа"
--
--#~ msgid "Places Sidebar"
--#~ msgstr "Аҭыԥ аваратәи апанель"
--
--#~ msgid "Plain"
--#~ msgstr "Имариоу"
--
--#~ msgid "Plaisance"
--#~ msgstr "Аллаианс"
--
--#~ msgid "Plait"
--#~ msgstr "Ахцәԥа"
--
--#~ msgid "Plattsburgh"
--#~ msgstr "Блексбург"
--
--#~ msgid "Play"
--#~ msgstr "Аҿакра"
--
--#~ msgid "Play _Again"
--#~ msgstr "_Еиҭа ахәмарра"
--
--#~ msgid "Play _Anyway"
--#~ msgstr "Зегь _Акоуп Ахәмарра"
--
--#~ msgid "Play a different game"
--#~ msgstr "Даҽа пасианск алагара"
--
--#~ msgid "Play a sound"
--#~ msgstr "Абжьы аҿакра"
--
--#~ msgid "Play between one and five opponents at three difficulty levels."
--#~ msgstr "Шәыхәмарла (акы инаркны хәба рҟынӡа)х-ҩаӡарак змоу ауадаҩраҟны."
--
--#~ msgid "Play some games and your scores will show up here."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ԥыҭк ахәмаррақәа шәаныхәмарлак ашьҭахь, шәкәаталақәа абраҟа ицәырҵоит."
--
--#~ msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
--#~ msgstr "Аҭахареи, аиааирақәеи раан абжьы аҿакра."
--
--#~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"
--#~ msgstr "Иклассику ашахматқәа рыхәмарра"
--
--#~ msgid "Play the Hitori puzzle game"
--#~ msgstr "Ахәмарра-хыԥҽыга Хитори"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
--#~ "Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing "
--#~ "Sudoku fun for players of any skill level."
--#~ msgstr ""
--#~ "Зегьы еицырдыруа иапониатәи алогикатә хәмарра Судоку  ахәшьаҩцәагьы ргәы "
--#~ "иақәшәоит.Судоку имариоу аиҧгаларҭа ишәнаҭоит  агәыҳалалра ахәмарра "
--#~ "аҟынтә шәызцыхәмаруа иԥышәара зеиҧшразаалакгьы."
--
--#~ msgid "Play with keyboard"
--#~ msgstr "Арыдыркыра ала ахәмарра"
--
--#~ msgid "Player"
--#~ msgstr "Ахәмарҩы"
--
--#~ msgid "Player Names"
--#~ msgstr "Ахәмарҩцәа рыхьӡқәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Players who delight in turning off lights will enjoy the huge number of "
--#~ "levels."
--#~ msgstr "Ахәмарҩцәа ргәы иаахәоит аҩаӡарақәа рхыԥхьаӡарарацәа."
--
--#~ msgid "Playlists"
--#~ msgstr "Аҿакрақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Please check that a disc is present in the drive."
--#~ msgstr "Агәра шәга адиск аиҿкаара ишҭагылоу."
--
--#~ msgid "Please enter a valid puzzle."
--#~ msgstr "Иҭажәгала ииашоу ахыҧҽыга."
--
--#~ msgid "Please fill in empty pile first."
--#~ msgstr "Раԥхьа иргыланы ихашәырҭәаа иҭацәу аиҵагыла"
--
--#~ msgid "Please install “Tracker” then restart the application."
--#~ msgstr "Иқәшәыргыл “Tracker” еиҭаҿашәк аҧшьы."
--
--#~ msgid "Please select a custom session to run"
--#~ msgstr "Иалышәх асеанс аус аруразы"
--
--#~ msgid "Plugin"
--#~ msgstr "Амодуль"
--
--#~ msgid "Plugin “%s” already exists"
--#~ msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҟоуп"
--
--#~ msgid "Plugin “%s” is already loaded"
--#~ msgstr "Амодуль «%s» шьҭа иҭагалоуп"
--
--#~ msgid "Plugin “%s” not available"
--#~ msgstr "Амодуль : «%s» ахь анеира залыршахом"
--
--#~ msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
--#~ msgstr "Амодульқәа  рконфигурациатәра иамаӡам ахцәажәара  «plugin-id»"
--
--#~ msgid "Plugin loader “%s” was not found"
--#~ msgstr "Амодуль аҭагалага “%s” ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "Plugin not found: “%s”"
--#~ msgstr "Амодуль ԥшааӡам :«%s»"
--
--#~ msgid "Plugins"
--#~ msgstr "Амодульқәа"
--
--#~ msgid "PM"
--#~ msgstr "PM"
--
--#~ msgid "pm"
--#~ msgstr "Шьыбжьышьҭахь"
--
--#~ msgid "Pmt"
--#~ msgstr "Pmt"
--
--#~ msgid "PNG"
--#~ msgstr "PNG"
--
--#~ msgid "PNG (lossless)"
--#~ msgstr "PNG (ахаҭабзиараҟны ацәыӡрақәа рыда)"
--
--#~ msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
--#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
--
--#~ msgid "PO box"
--#~ msgstr "Аҧошьҭаҭра"
--
--#~ msgid "po header"
--#~ msgstr ""
--#~ "Language-Team: Abkhazian <ab@li.org> Language: ab MIME-Version: 1.0 "
--#~ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit "
--#~ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1); X-Launchpad-Export-Date: "
--#~ "2016-12-19 05:08+0000 X-DL-Team: ru X-DL-Module: simple-scan X-DL-Branch: "
--#~ "master X-DL-Domain: po X-DL-State: None "
--
--#~ msgid "Point Lay"
--#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
--
--#~ msgid "Poker"
--#~ msgstr "Апокер"
--
--#~ msgid "Polari"
--#~ msgstr "Polari"
--
--#~ msgid "Polish Zloty"
--#~ msgstr "Аполикатә злотыи"
--
--#~ msgid "Politics"
--#~ msgstr "Аполитика"
--
--#~ msgid "poll error: %s"
--#~ msgstr "Азҵаараҭараан иҟалеит агха: %s"
--
--#~ msgid "Polonaise"
--#~ msgstr "Полонез"
--
--#~ msgid "Pompano Beach"
--#~ msgstr "Вилано-Бич"
--
--#~ msgid "Ponca City"
--#~ msgstr "Аиова Сити"
--
--#~ msgid "Pond Inlet"
--#~ msgstr "Англе-Инлет"
--
--#~ msgid "Pop!_OS"
--#~ msgstr "Pop!_OS"
--
--#~ msgid "POP3 server"
--#~ msgstr "Асервер POP3"
--
--#~ msgid "Popover Attributes"
--#~ msgstr "Ихыло аелемент аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Poppy"
--#~ msgstr "Аблахкыга"
--
--#~ msgid "popup menu"
--#~ msgstr "ихыло амениу"
--
--#~ msgid "Pordenone"
--#~ msgstr "Борден"
--
--#~ msgid "Port Alexander"
--#~ msgstr "Александриа"
--
--#~ msgid "Port Angeles"
--#~ msgstr "Анжелес"
--
--#~ msgid "Port Aransas"
--#~ msgstr "Арканзас"
--
--#~ msgid "Port Harcourt"
--#~ msgstr "Корал-Харбор"
--
--#~ msgid "Portal"
--#~ msgstr "Апортал"
--
--#~ msgid "Porterville"
--#~ msgstr "Винтервиль"
--
--#~ msgid "Portrait Left"
--#~ msgstr "Апортреттә арымарахьла"
--
--#~ msgid "Portrait Right"
--#~ msgstr "Апортреттә арыӷьарахьла"
--
--#~ msgid "Portsmouth"
--#~ msgstr "Борнмут"
--
--#~ msgid "Post notes, tag files!"
--#~ msgstr "Иаҧышәҵала азгәаҭақәа, иазгәашәҭала афаилқәа "
--
--#~ msgid "Posting destination"
--#~ msgstr "Азкызаара"
--
--#~ msgid "Postscript"
--#~ msgstr "Postscript"
--
--#~ msgid "PostScript"
--#~ msgstr "PostScript"
--
--#~ msgid "Poteau"
--#~ msgstr "Пото"
--
--#~ msgid "Pottstown"
--#~ msgstr "Потстаун"
--
--#~ msgid "Poughkeepsie"
--#~ msgstr "Поукипзи"
--
--#~ msgid "Powell River"
--#~ msgstr "Блиу Ривер"
--
--#~ msgid "Power button"
--#~ msgstr "Афымцамч апытҟәыр"
--
--#~ msgid "Power off"
--#~ msgstr "Аҿыхра"
--
--#~ msgid "Power-off Retract Count"
--#~ msgstr "Амашәыртә ҿыхрақәа"
--
--#~ msgid "Pr_eferences"
--#~ msgstr "_Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Prairie du Chien"
--#~ msgstr "Праири-Ду-Чиен"
--
--#~ msgid "Pratica di Mare"
--#~ msgstr "Баиа-Маре"
--
--#~ msgid "Pratt"
--#~ msgstr "Пратт"
--
--#~ msgid "prc 16k"
--#~ msgstr "prc 16k"
--
--#~ msgid "prc 32k"
--#~ msgstr "prc 32k"
--
--#~ msgid "prc3 Envelope"
--#~ msgstr "prc3"
--
--#~ msgid "Pre_view…"
--#~ msgstr "Азԥхьахәаԥшра"
--
--#~ msgid "Pre-boot DMA Protection"
--#~ msgstr "Хьчарада"
--
--#~ msgid "Precise volume down"
--#~ msgstr "Ииашаны абжьы архәыҷра"
--
--#~ msgid "Precise volume up"
--#~ msgstr "Ииашаны абжьы ардура"
--
--#~ msgid "preface"
--#~ msgstr "алагалажәа"
--
--#~ msgid "Prefer Dark"
--#~ msgstr "Еиҟәароу аиӷьашьара"
--
--#~ msgid "Prefer Light"
--#~ msgstr "Илашоу аиӷьашьара"
--
--#~ msgid "Prefere_nces"
--#~ msgstr "А_хышәарақәа"
--
--#~ msgid "Preferences"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Preferences – %s"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа — %s"
--
--#~ msgid "Preferences will be updated in the next game."
--#~ msgstr "Ахышәарақәа ахархәара роуоит анаҩстәи ахәмарра аҟны."
--
--#~ msgid "Preferred Color Scheme"
--#~ msgstr "Еиӷьу аԥшшәытә схема"
--
--#~ msgid "Prepare %s"
--#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара %s"
--
--#~ msgid "Preparing"
--#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing %d"
--#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара %d"
--
--#~ msgid "Preparing build directory"
--#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing preview…"
--#~ msgstr "Заа ахәаԥшра аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing to copy audio disc"
--#~ msgstr "Абжьытә санҭыр ақҭыхра аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing to create a new box"
--#~ msgstr "Ахыҭҳәаау амашьына ҿыц аԥҵара аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing to go offline…"
--#~ msgstr "Аҳа аҟынтә аҭыҵра аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing to move to “%s”"
--#~ msgstr "«%s» ахь аиагара аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing to print"
--#~ msgstr "Акьыԥхьра аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing to print…"
--#~ msgstr "Акьыԥхьра аҽазыҟаҵара..."
--
--#~ msgid "Preparing to quit"
--#~ msgstr "Аҭыҵра аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing to quit…"
--#~ msgstr "Аҭыҵра аҽазыҟаҵара..."
--
--#~ msgid "Preparing to write"
--#~ msgstr "Анҵара аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Preparing…"
--#~ msgstr "Аҽазыҟаҵара..."
--
--#~ msgid "Prescott"
--#~ msgstr "Прескотт"
--
--#~ msgid "Present _Value:"
--#~ msgstr "Уажәтәи аҵакы:"
--
--#~ msgid "Present Value"
--#~ msgstr "Уажәтәи аҵакы"
--
--#~ msgid "presentation"
--#~ msgstr "аӡаыргара"
--
--#~ msgid "Preserve aspect ratio"
--#~ msgstr "Аганқәа реизыҟазаашьақәа реиқәырхара"
--
--#~ msgid "Preserve original message S_ubject"
--#~ msgstr "Ахалагаратә цҳамҭа атема аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Presque Isle"
--#~ msgstr "Преск Аил"
--
--#~ msgid "Press the New button to create a note."
--#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа «Аҧҵара» азгәаҭа аҧҵаразы."
--
--#~ msgid "Press the Super key to see open windows and apps."
--#~ msgstr "Шәақәыӷәӷәа арыд Super, иаарту аԥенџьырқәеи аԥшьқәеи рбаразы"
--
--#~ msgid "Preston"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "Prettify output"
--#~ msgstr "Заԥхьараманшәалоу аформа аҭаны ацәыргара"
--
--#~ msgid "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
--#~ msgstr "Pretty Good Privacy (OpenPGP)"
--
--#~ msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
--#~ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара"
--
--#~ msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
--#~ msgstr "Ҭахарала инҵәо аныҟәарақәа зегьы реиԥырҟьара"
--
--#~ msgid "Preview"
--#~ msgstr "Акьыԥхьра ахәаԥшра"
--
--#~ msgid "Previous"
--#~ msgstr "Аԥхьатәи"
--
--#~ msgid "Previous Days"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа амшқәа"
--
--#~ msgid "Previous line"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "Previous month"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа амз"
--
--#~ msgid "Previous puzzles group"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа ахыԥҽыгақәа ргәыԥ"
--
--#~ msgid "Previous result"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа алҵшәа"
--
--#~ msgid "Previous tab"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа агәылаҵа"
--
--#~ msgid "Previous Tab"
--#~ msgstr "Аҧхьатәи агәылаҵа"
--
--#~ msgid "Previous view"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аԥшра"
--
--#~ msgid "Previous year"
--#~ msgstr "Иаҧхьааиуа ашықәс"
--
--#~ msgid "Price"
--#~ msgstr "Биатрис"
--
--#~ msgid "Primary"
--#~ msgstr "Ихадоу"
--
--#~ msgid "Primary Address Book"
--#~ msgstr "Ихадоу аҭыӡҭыԥтә шәҟәы"
--
--#~ msgid "Primary Book"
--#~ msgstr "Ираҧхьатәиу ашәҟәы"
--
--#~ msgid "Primary Display"
--#~ msgstr "Ихадоу адисплеи"
--
--#~ msgid "Primary Menu"
--#~ msgstr "Ихадоу амениу"
--
--#~ msgid "Primary menu"
--#~ msgstr "Ихадоу амениу"
--
--#~ msgid "Prince Albert"
--#~ msgstr "Альберта"
--
--#~ msgid "Prince George"
--#~ msgstr "Сент-Жорж"
--
--#~ msgid "Print"
--#~ msgstr "Print"
--
--#~ msgid "Print _Current Puzzle…"
--#~ msgstr "Акьыҧхьра _Уажәтәи Ахыҧҽыга…"
--
--#~ msgid "Print _Multiple Puzzles…"
--#~ msgstr "Акьыҧхьра _Ҧыҭк Ахыҧҽыгақәа…"
--
--#~ msgid "Print at"
--#~ msgstr "Аамҭа"
--
--#~ msgid "Print Multiple Puzzles"
--#~ msgstr "Ҧыҭк ахыҧҽыгақәа ркьыҧхьра"
--
--#~ msgid "Print release version and exit"
--#~ msgstr "Апрограмма аверсиа кьыԥхьны аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Print Screen"
--#~ msgstr "Print Screen"
--
--#~ msgid "Print the current image"
--#~ msgstr "Уажәтәи асахьа акьыԥхьра"
--
--#~ msgid "Print…"
--#~ msgstr "Акьыҧхьра…"
--
--#~ msgid "Printer “%s” has no toner left."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер нҵәеит"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны иԥштәылоу ашәыгаҭра анҵәара иаҿуп"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак анҵәара иаҿуп"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is low on developer."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга анҵәара иаҿуп"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is low on paper."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад анҵәара иаҿуп"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is low on toner."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонер анҵәара иаҿуп"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны иԥштәылоу ашәыгаҭра нҵәеит"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны атонерқәа руак нҵәеит"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is out of developer."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны аарԥшыга нҵәеит"
--
--#~ msgid "Printer “%s” is out of paper."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ақьаад нҵәеит"
--
--#~ msgid "Printer Default"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа  ишыҟоу еиҧш"
--
--#~ msgid "Printing Options"
--#~ msgstr "Акьыҧхьра ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Priorit_y:"
--#~ msgstr "Аԥыжәа_ра:"
--
--#~ msgid "Priority"
--#~ msgstr "Аԥыжәара"
--
--#~ msgid "Priority: %s"
--#~ msgstr "Аҭагылазаашьа: %s"
--
--#~ msgid "Private"
--#~ msgstr "Ахатәы"
--
--#~ msgid "Processing"
--#~ msgstr "Анагӡара иаҿуп"
--
--#~ msgid "Producer:"
--#~ msgstr "Апрограмма:"
--
--#~ msgid "Profile copyright:"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩцәа рзинқәа аҷыдахәразы"
--
--#~ msgid "Profile description: %s"
--#~ msgstr "Аҷыдахә ахҳәаа"
--
--#~ msgid "Profiling alarm clock"
--#~ msgstr "Нада-аадала еиҟароу аамҭарбага"
--
--#~ msgid "Program Attributes"
--#~ msgstr "Апрграмма аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Program called with conflicting options"
--#~ msgstr "Апрограмма ааԥхьара азуп аимактә хышәарақәа аманы."
--
--#~ msgid "Program needs exactly one parameter"
--#~ msgstr "Апрограмма хышәарак ауп иаҭаху"
--
--#~ msgid "Programming"
--#~ msgstr "Апрограммаҩра"
--
--#~ msgid "Programming mode"
--#~ msgstr "Апрограммаҟаҵаратә режим"
--
--#~ msgid "Programs for Internet access such as web and email"
--#~ msgstr "Аинтернет аус адуларазы апрограммақәа"
--
--#~ msgid "progress bar"
--#~ msgstr "анагӡара аиндикатор"
--
--#~ msgid "Progress Bar Attributes"
--#~ msgstr "Анагӡара аиндикатор аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Progress options"
--#~ msgstr "Апрцесс ацашьа ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Project _Website"
--#~ msgstr "Веб-асаит _апроекта"
--
--#~ msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
--#~ msgstr "Апроект  «%s» аҟны иҟоуп агхақәа .Зегь акоуп еиқәырхатәума?"
--
--#~ msgid "Project sidebar"
--#~ msgstr "Апроект аваратәи апанель"
--
--#~ msgid "Projects"
--#~ msgstr "Апроектқәа"
--
--#~ msgid "Projects Directory"
--#~ msgstr "Апроектқәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Projects directory"
--#~ msgstr "Адиректориа аизгара аҽазыҟаҵара"
--
--#~ msgid "prologue"
--#~ msgstr "алагамҭа"
--
--#~ msgid "Prop_erties"
--#~ msgstr "_Аҷыдаҟазшьақәа"
--
--#~ msgid "Properties"
--#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Properties of %s"
--#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдақәа   %s"
--
--#~ msgid "Property"
--#~ msgstr "Аҟазшьаҷыда"
--
--#~ msgid "PROPERTY"
--#~ msgstr "АҞАЗШЬАҶЫДА"
--
--#~ msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
--#~ msgstr "Ишәнаҭоит алшара иаарццакны хкы рацәала афаилқәа рыхәаԥшра"
--
--#~ msgid "Provider"
--#~ msgstr "Адгалаҩ"
--
--#~ msgid "Provincetown"
--#~ msgstr "Бриджтаун"
--
--#~ msgid "Proximity Out"
--#~ msgstr "Иааигәаны"
--
--#~ msgid "Pseudonym"
--#~ msgstr "Апсевдоним"
--
--#~ msgid "Public"
--#~ msgstr "азеиԥш"
--
--#~ msgid "Public Key"
--#~ msgstr "Иаарту ацаҧха"
--
--#~ msgid "Public Key Info"
--#~ msgstr "Иаарту ацаҧха иазку аинформациа"
--
--#~ msgid "Published By"
--#~ msgstr "Икьыҧхьуп"
--
--#~ msgid "Publishing Location"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ акьыԥхьразы"
--
--#~ msgid "Puerto Ayacucho"
--#~ msgstr "Аикучо"
--
--#~ msgid "pullquote"
--#~ msgstr "ацитата"
--
--#~ msgid "Punctuation"
--#~ msgstr "Апунктуациа"
--
--#~ msgid "Punta Arenas"
--#~ msgstr "Анкарена"
--
--#~ msgid "PureOS"
--#~ msgstr "PureOS"
--
--#~ msgid "Purging events"
--#~ msgstr "Ахҭысқәа рныхра"
--
--#~ msgid "Purging events in the calendar “%s”"
--#~ msgstr "Амзар «%s» аҟны ахҭысқәа рныхра"
--
--#~ msgid "Purging memos"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа рныхра"
--
--#~ msgid "Purging memos in the memo list “%s”"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны азгәаҭақәа рныхра"
--
--#~ msgid "Purging tasks"
--#~ msgstr "Адҵақәа рныхра"
--
--#~ msgid "Purging tasks in the task list “%s”"
--#~ msgstr "Адҵақәа «%s» рыхьӡынҵаҟны адҵақәа рныхра "
--
--#~ msgid "purple"
--#~ msgstr "адәыкрынҧштәы"
--
--#~ msgid "push button"
--#~ msgstr "изықәыӷәӷәо апатҟәыр"
--
--#~ msgid "Puzzle"
--#~ msgstr "Ахыԥҽыга"
--
--#~ msgid "Puzzle %d"
--#~ msgstr "Ахыԥҽыга %d"
--
--#~ msgid "puzzle;game;logic;grid;"
--#~ msgstr "Ахыԥҽыга; ахәмарра; алогикатә; аҭаӡҩыра;"
--
--#~ msgid "Pv"
--#~ msgstr "Pv"
--
--#~ msgid "PWD"
--#~ msgstr "PWD"
--
--#~ msgid "Pylint"
--#~ msgstr "Pylint"
--
--#~ msgid "Pyramid's Walls"
--#~ msgstr "Апирамида аҭӡамц"
--
--#~ msgid "Python"
--#~ msgstr "Python"
--
--#~ msgid "Python based auto-completion, semantic highlighting, and diagnostics"
--#~ msgstr ""
--#~ "Автоматикла ахарҭәаара Python, шьаҭас измоу, асематикатә арлашареи "
--#~ "адиагностикеи"
--
--#~ msgid "Q"
--#~ msgstr "Д"
--
--#~ msgid "Q:"
--#~ msgstr "В"
--
--#~ msgid "Qaraghandy"
--#~ msgstr "Астрахань"
--
--#~ msgid "Qatari Riyal"
--#~ msgstr "Катартәи ариал"
--
--#~ msgid "Qingdao"
--#~ msgstr "Абингтон"
--
--#~ msgid "QNA"
--#~ msgstr "Азҵаарақәеи аҭакқәеи"
--
--#~ msgid "Qostanay"
--#~ msgstr "Астана"
--
--#~ msgid "Quadrapassel"
--#~ msgstr "Quadrapassel"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
--#~ "Reposition and rotate the blocks as they fall, and attempt to fit them "
--#~ "together. When you form a complete horizontal row of blocks, the row will "
--#~ "disappear and you score points. The game is over when the blocks get "
--#~ "stacked too high. As your score gets higher, you level up and the blocks "
--#~ "fall faster."
--#~ msgstr ""
--#~ "Quadrapassel ари иклассику ахәмарга -атетрис ауп. Еиқәыршәатәуп аблокқәа "
--#~ "иахьыԥыруа иргьежьуа, нас рҭыԥ ԥсахуа.Аблокқәа ирылхны ацәаҳәа "
--#~ "анеиқәшәаршәалак ашьҭахь, уи ацәаҳәа ыӡоит, шәара ишәоуоит акәатала."
--#~ "Ахәмарра хырқәшахоит, аблокқәа ақәцә аҟынӡа ианнеилак ашьҭахь.Акәаталақәа "
--#~ "рхыԥхьаӡара еиҳахацыԥхьаӡааблокқәа еиҳа иццакны акаҳара иалагоит."
--
--#~ msgid "Quakertown"
--#~ msgstr "Бартоу"
--
--#~ msgid "Quark"
--#~ msgstr "Кварк"
--
--#~ msgid "Quarto"
--#~ msgstr "Quarto"
--
--#~ msgid "Quatorze"
--#~ msgstr "Астиль"
--
--#~ msgid "queen"
--#~ msgstr "аӡӷаб"
--
--#~ msgid "queen of clubs"
--#~ msgstr "аӡӷаб аџьар"
--
--#~ msgid "queen of diamonds"
--#~ msgstr "аӡӷаб ахчы"
--
--#~ msgid "queen of hearts"
--#~ msgstr "аӡӷаб агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "queen of spades"
--#~ msgstr "аӡӷаб аԥса"
--
--#~ msgid "Query parameter not allowed for albums."
--#~ msgstr "Адҵаалара ахышәара иақәнагам альбомқәа рзы."
--
--#~ msgid "Question"
--#~ msgstr "Азҵаара"
--
--#~ msgid "question"
--#~ msgstr "Азҵаара"
--
--#~ msgid "Question options"
--#~ msgstr "Адҵаалара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Quick"
--#~ msgstr "Ирласны"
--
--#~ msgid "QuickTime"
--#~ msgstr "QuickTime"
--
--#~ msgid "Quiet volume down"
--#~ msgstr "Ҭынч абжьы архәыҷра"
--
--#~ msgid "Quiet volume mute/unmute"
--#~ msgstr "Ҭынч абжьы аҿыхра/аҿакра"
--
--#~ msgid "Quiet volume up"
--#~ msgstr "Ҭынч абжьы ардура"
--
--#~ msgid "Quit"
--#~ msgstr "Аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Quit any running Devhelp"
--#~ msgstr "Devhelp аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Quit GNOME Calendar"
--#~ msgstr "Амзар GNOME ахырқәшара"
--
--#~ msgid "Quit mode"
--#~ msgstr "_Ахыркәшара"
--
--#~ msgid "Quit the application"
--#~ msgstr "Аԥшьы аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "R"
--#~ msgstr "R"
--
--#~ msgid "R_eload"
--#~ msgstr "_Арҿыцра"
--
--#~ msgid "R_emove Alarm"
--#~ msgstr "_Арҿыхага аныхра"
--
--#~ msgid "R_emove Annotation"
--#~ msgstr "_Азгәаҭа аныхра"
--
--#~ msgid "R_emove Search Engine"
--#~ msgstr "_Апшааратә система аныхра"
--
--#~ msgid "R_ename Symbol…"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол"
--
--#~ msgid "R_ename…"
--#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра..."
--
--#~ msgid "R_epeat Keys"
--#~ msgstr "_Арыдқәа автоматла реиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "R_eplace:"
--#~ msgstr "_Аҧсахра:"
--
--#~ msgid "R_eply requested"
--#~ msgstr "_Аҭак адҵаалара ҟаҵоуп"
--
--#~ msgid "R_estore Evolution Data…"
--#~ msgstr "_Адыррақәа Evolution  реиҭашьақәыргылара..."
--
--#~ msgid "R_ewind"
--#~ msgstr "_Шьҭахьҟа"
--
--#~ msgid "R_ule name:"
--#~ msgstr "_Аҧҟара ахьӡ:"
--
--#~ msgid "RA0"
--#~ msgstr "RA0"
--
--#~ msgid "RA1"
--#~ msgstr "RA1"
--
--#~ msgid "RA2"
--#~ msgstr "RA2"
--
--#~ msgid "RA3"
--#~ msgstr "RA3"
--
--#~ msgid "RA4"
--#~ msgstr "RA4"
--
--#~ msgid "Rack Units"
--#~ msgstr "Дуим аихшақәа рыла"
--
--#~ msgid "radian,radians,rad"
--#~ msgstr "арадиан, арадианқәа,рад"
--
--#~ msgid "Radians"
--#~ msgstr "Арадианқәа"
--
--#~ msgid "Radio"
--#~ msgstr "Арадио"
--
--#~ msgid "radio"
--#~ msgstr "арадио"
--
--#~ msgid "radio button"
--#~ msgstr "арадио-апатҟәыр"
--
--#~ msgid "radio group"
--#~ msgstr "арадио-пытҟәырқәа ргәыԥ"
--
--#~ msgid "radio menu item"
--#~ msgstr "радио-аелемент мениу"
--
--#~ msgid "Radioactive"
--#~ msgstr "Ашәахәоушьҭра"
--
--#~ msgid "Rancasari"
--#~ msgstr "Баниа-Лука"
--
--#~ msgid "range"
--#~ msgstr "адиапазон"
--
--#~ msgid "Rank"
--#~ msgstr "Аранг"
--
--#~ msgid "Rankin Inlet"
--#~ msgstr "Англе-Инлет"
--
--#~ msgid "Rankine"
--#~ msgstr "Ранкин"
--
--#~ msgid "Rapid City"
--#~ msgstr "Беи-Сити"
--
--#~ msgid "Raspbian"
--#~ msgstr "Raspbian"
--
--#~ msgid "Rate"
--#~ msgstr "Rate"
--
--#~ msgid "rating"
--#~ msgstr "ахәшьара"
--
--#~ msgid "Raton"
--#~ msgstr "Бока-Ратон"
--
--#~ msgid "Ravenna"
--#~ msgstr "Вена"
--
--#~ msgid "RDF (.rdf)"
--#~ msgstr "RDF (.rdf)"
--
--#~ msgid "Re_move"
--#~ msgstr "_Аныхра"
--
--#~ msgid "Re_move All"
--#~ msgstr "З_егьы рныхра"
--
--#~ msgid "Re_peat the reminder"
--#~ msgstr "Агәараршәара а_иҭаҿакра"
--
--#~ msgid "Re_place"
--#~ msgstr "Аԥса_хра"
--
--#~ msgid "Re_place symbolic links"
--#~ msgstr "Азхьарԥшрақәа рыԥ_сахра"
--
--#~ msgid "Re_ply style:"
--#~ msgstr "__Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ:"
--
--#~ msgid "Re_ply-To:"
--#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҭыӡҭыҧ"
--
--#~ msgid "Read"
--#~ msgstr "Изыԥхьоу"
--
--#~ msgid "read data size"
--#~ msgstr "егьырҭ адыррақәа ршәага"
--
--#~ msgid "Read Error Rate"
--#~ msgstr "Аҧхьара агхақәа"
--
--#~ msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
--#~ msgstr "Шәаҧхьа аилкаара ‘<glossterm/>’"
--
--#~ msgid "Read-only"
--#~ msgstr "Аԥхьара заҵәык азы"
--
--#~ msgid "Reader Mode"
--#~ msgstr "Аԥхьара арежим"
--
--#~ msgid "Ready for review"
--#~ msgstr "Арецензиа азура иазхиоуп"
--
--#~ msgid "Real Component"
--#~ msgstr "Иҵабыргу ахәҭа"
--
--#~ msgid "Reason not specified"
--#~ msgstr "Амзыз арбаӡам"
--
--#~ msgid "Reboot"
--#~ msgstr "Аиҭаҿакра"
--
--#~ msgid "Rebuild the project"
--#~ msgstr "Апроект ҿыц аԥҵара"
--
--#~ msgid "Receive system searches and send results."
--#~ msgstr "Асистемаҟны аԥшаара алҵшәақәа риура, насгьы урҭ рышьҭра"
--
--#~ msgid "Received invalid secret from the secret storage"
--#~ msgstr "Ииашам имаӡоу ацыԥха аҵәахырҭа аҟынтә аиура"
--
--#~ msgid "Receiving Options"
--#~ msgstr "Аиура ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Recent"
--#~ msgstr "Аҵахәтәантәи"
--
--#~ msgid "Recent projects:"
--#~ msgstr "Ааигәатәи апроектқәа:"
--
--#~ msgid "Recently Used"
--#~ msgstr "Ааигәа шәхы иашәырхәахьоу"
--
--#~ msgid "Recipients"
--#~ msgstr "Изауа"
--
--#~ msgid "Recipients:"
--#~ msgstr "Изауа:"
--
--#~ msgid "Recolor Window"
--#~ msgstr "_Аҧенџьыр ҿыц"
--
--#~ msgid "Record a video"
--#~ msgstr "Авидео аҭаҩра"
--
--#~ msgid "Record audio with the microphone."
--#~ msgstr "Амикрофон ацхыраарала абжьы анҵара"
--
--#~ msgid "Record frames"
--#~ msgstr "Анҵамҭа акадрқәа"
--
--#~ msgid "Recurrence"
--#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "Recurring"
--#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "red"
--#~ msgstr "аҟаҧшь"
--
--#~ msgid "Red Donkey"
--#~ msgstr "Аҽада ҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Red Dragon"
--#~ msgstr "Агәылшьаԥ ҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Red Hat"
--#~ msgstr "Red Hat"
--
--#~ msgid "red joker"
--#~ msgstr "Аџьокер ҟапшь"
--
--#~ msgid "Red Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Red wins!"
--#~ msgstr "Аҟаҧшьқәа аиааит!"
--
--#~ msgid "Red’s turn"
--#~ msgstr "Аҟаҧшьқәа ныҟәоит"
--
--#~ msgid "Redeal."
--#~ msgstr "Еиҭа ашара"
--
--#~ msgid "Redheads"
--#~ msgstr "Зхы ҟаԥшьу"
--
--#~ msgid "Redo"
--#~ msgstr "Архынҳәра"
--
--#~ msgid "redo"
--#~ msgstr "аиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "Redo a move"
--#~ msgstr "Аныҟәара аиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "Redo the undone move"
--#~ msgstr "Иаԥыху аныҟәара архынҳәра"
--
--#~ msgid "Redo your last action"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара архынҳәра"
--
--#~ msgid "Redwood Falls"
--#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
--
--#~ msgid "Reference Count"
--#~ msgstr "Азхьаԥшрақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "References"
--#~ msgstr "Ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Refresh"
--#~ msgstr "Арҿыцра"
--
--#~ msgid "Refresh search results"
--#~ msgstr "Аԥшаара алҵшәақәа рырҿыцра"
--
--#~ msgid "Refuse"
--#~ msgstr "Мап акра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Refusing new client connection because the session is currently being "
--#~ "shut down"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс "
--#~ "хырқәшахоит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Refusing new client connection because the session is currently being "
--#~ "shut down "
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҿыцу аҿакрақәа аклиентцәа рҟынтә мап рыцәкхоит ,избан акәзар асеанс "
--#~ "хырқәшахоит "
--
--#~ msgid "region"
--#~ msgstr "аҵакыра"
--
--#~ msgid "Registered U_ser"
--#~ msgstr "_Иҭагалоу ахархәаҩ"
--
--#~ msgid "Regular"
--#~ msgstr "Иаабац"
--
--#~ msgid "Regular'"
--#~ msgstr "Иаабац'"
--
--#~ msgid "Reload _All Tabs"
--#~ msgstr "_Агәылаҵақәа зегьы рырҿыцра"
--
--#~ msgid "Relocatable schema"
--#~ msgstr "Еиҭагахо ахсаала"
--
--#~ msgid "Remember _forever"
--#~ msgstr "Наунагӡа _агәынкылара"
--
--#~ msgid "Remember password until you _log out"
--#~ msgstr "Ари _асеанс азы ажәамаӡа агәынкылара"
--
--#~ msgid "Remember passwords"
--#~ msgstr "_Ажәамаӡақәа агәынкылара"
--
--#~ msgid "Remember this selection"
--#~ msgstr "Ари алхра агәынкылара"
--
--#~ msgid "Remembered Application"
--#~ msgstr "Игәынкылоу аԥшьы"
--
--#~ msgid "Reminder!"
--#~ msgstr "Агәаларшәара!"
--
--#~ msgid "Reminders"
--#~ msgstr "Агәаларшәарақәа"
--
--#~ msgid "remote"
--#~ msgstr "ианыху"
--
--#~ msgid "Remote _name:"
--#~ msgstr "_ианыху  аԥхьакырҭа URL: "
--
--#~ msgid "Remote _URL:"
--#~ msgstr "_ианыху  аԥхьакырҭа URL: "
--
--#~ msgid "Remote data does not contain valid identifier"
--#~ msgstr "Ихароу адырракәа ирымаӡам ииашоу аиԥшрагәаҭага"
--
--#~ msgid "Remote desktop"
--#~ msgstr "Ихароу аусуратә ишәа"
--
--#~ msgid "Remote Desktop Address"
--#~ msgstr "Иалцоу аусуратә ишәа аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Remote Locations"
--#~ msgstr "Ианыху аҭыԥаанкыларақәа"
--
--#~ msgid "Removable devices"
--#~ msgstr "Иаҿыҵуа аиҿартәырақәа"
--
--#~ msgid "Remove all files from the project"
--#~ msgstr "Апроект аҟнытә афаилкәа зегьы рныхра"
--
--#~ msgid "Remove all passwords"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа зегьы рныхра"
--
--#~ msgid "Remove Annotation"
--#~ msgstr "Азгәаҭа аныхра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Remove as many squares as possible from the board. Click on a group of "
--#~ "squares of the same color to make them all disappear in one fell swoop, "
--#~ "causing other squares to fall into place. It is not possible to remove a "
--#~ "single square at a time. You get far more points for clearing a larger "
--#~ "group of squares, and also for clearing the entire board."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аӷәы аҟынтәи излауо ала ирацәаны аквадратқәа ықәыжәга.Ԥштәык змоу "
--#~ "аквадратқәа ргәыԥ шәықәыӷәӷәалааӷәы аҟынтә иқәыжәгарц азы.Иакны иҟоу "
--#~ "аквадратқәа шәзаныхӡом.Ианышәхо аквадратқәа ргәыԥқәа шаҟа ирацәоу аҟара "
--#~ "ирацәахоит шәкәаталақәагьы Насгьы акәаталақәа хыԥхьаӡалахоит аӷәы зегьы "
--#~ "арыцқьара азы."
--
--#~ msgid "Remove bookmark"
--#~ msgstr "Агәылаҵа аныхра"
--
--#~ msgid "Remove Calendar"
--#~ msgstr "Амзар аныхра"
--
--#~ msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иқәыжәгала аӷәы аҟынтә зыԥштәы еилаԥсоу агьежьқәа, еиқәшәаршәала ԥштәык "
--#~ "змоу ацәаҳәақәа"
--
--#~ msgid "Remove Connection Profile"
--#~ msgstr "Аиҧшьра апрофиль аныхра"
--
--#~ msgid "Remove from overview"
--#~ msgstr "Аныхра"
--
--#~ msgid "Remove Link"
--#~ msgstr "Азхьарԥш аныхра"
--
--#~ msgid "Remove silences"
--#~ msgstr "Ааҭгыларақәа рныхра"
--
--#~ msgid "Remove the ace of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга туз аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the ace of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга туз ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the ace of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга туз агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the ace of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга туз аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the aces"
--#~ msgstr "Атуз ақәгара"
--
--#~ msgid "Remove the alarm"
--#~ msgstr "Арҿыхга аныхра"
--
--#~ msgid "Remove the black joker."
--#~ msgstr "Иқәыжәга джокер еиқәаҵәа."
--
--#~ msgid "Remove the eight of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ааба аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the eight of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ааба ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the eight of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ааба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the eight of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ааба аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the eights"
--#~ msgstr "Аабақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the five of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга хәба аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the five of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга хәба ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the five of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга хәба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the five of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга хәба аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the fives"
--#~ msgstr "Хәбақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the four of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the four of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the four of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the four of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ҧшьба аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the fours"
--#~ msgstr "Ҧшьбақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the jack of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the jack of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the jack of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the jack of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга фурҭ аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the jacks"
--#~ msgstr "Фурҭқәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the king of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the king of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the king of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the king of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга аҳ аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the kings"
--#~ msgstr "Аҳцәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the nine of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга жәба аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the nine of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга жәба ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the nine of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга жәба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the nine of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга жәба аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the nines"
--#~ msgstr "Жәбақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the queen of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the queen of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the queen of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the queen of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга аҧҳәыс аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the queens"
--#~ msgstr "Аӡгабцәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the red joker."
--#~ msgstr "Иқәыжәга джокер аҟаԥшь."
--
--#~ msgid "Remove the selected slices"
--#~ msgstr "Иалху ахәҭақәа рныхра"
--
--#~ msgid "Remove the seven of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the seven of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the seven of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the seven of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга быжьба аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the sevens"
--#~ msgstr "Бжьбақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the six of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга фба аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the six of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга фба ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the six of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга фба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the six of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга фба аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the sixes"
--#~ msgstr "Фбақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the ten of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the ten of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the ten of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the ten of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга жәаба аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the tens"
--#~ msgstr "Жәабақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the three of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the three of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the three of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the three of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга хԥа аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the threes"
--#~ msgstr "Хҧақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the two of clubs."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба аџьар"
--
--#~ msgid "Remove the two of diamonds."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба ахчы"
--
--#~ msgid "Remove the two of hearts."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "Remove the two of spades."
--#~ msgstr "Иқәыжәга ҩба аԥса"
--
--#~ msgid "Remove the twos"
--#~ msgstr "Ҩбақәа рықәгара"
--
--#~ msgid "Remove the unknown card."
--#~ msgstr "Иқәыжәга еилкаам амаца"
--
--#~ msgid "Remove VPN"
--#~ msgstr "VPN аныхра"
--
--#~ msgid "Removing a memo"
--#~ msgstr "Азгәаҭа аныхра"
--
--#~ msgid "Removing a task"
--#~ msgstr "Адҵа аныхра"
--
--#~ msgid "Removing an event"
--#~ msgstr "Ахҭыс аныхра"
--
--#~ msgid "Rena_me Session"
--#~ msgstr "Асеанс ахьӡ а_ԥсахра"
--
--#~ msgid "Rena_me…"
--#~ msgstr "_Ахьӡԥсахра..."
--
--#~ msgid "Rename from:"
--#~ msgstr "Ахьӡ аԥсахра абри аҟынтә:"
--
--#~ msgid "Rename Symbol"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол"
--
--#~ msgid "Rennes"
--#~ msgstr "Беннерс"
--
--#~ msgid "Renton"
--#~ msgstr "Аллентаун"
--
--#~ msgid "Reopen Closed _Tab"
--#~ msgstr "_Иаркыз агәылаҵа еиҭа аартра"
--
--#~ msgid "Repeat"
--#~ msgstr "Аиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "Repeat Keys"
--#~ msgstr "Арыдқәа автоматла реиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "Repeats"
--#~ msgstr "Еиҭаҟалоит"
--
--#~ msgid "Replace _All"
--#~ msgstr "Зегьы аԥса_хра"
--
--#~ msgid "Replace All"
--#~ msgstr "Зегьы аԥсахра"
--
--#~ msgid "Replace symbolic links by their targets"
--#~ msgstr "Азхьарԥшрақәа рыԥ_сахра"
--
--#~ msgid "Replied to"
--#~ msgstr "Аҭак"
--
--#~ msgid "Reply style:"
--#~ msgstr "Аҭак астиль:"
--
--#~ msgid "Reply to _Sender"
--#~ msgstr "Аҭак иҭара _ашьҭҩы"
--
--#~ msgid "Repository URL"
--#~ msgstr "URL- апхьакырҭа аҭыӡҭыԥ"
--
--#~ msgid "Reproduce sounds."
--#~ msgstr "Абжьқәа рҿакра"
--
--#~ msgid "Request Mode"
--#~ msgstr "Адҵаалара арежим"
--
--#~ msgid "Requested setting not found"
--#~ msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу архиара ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "Required Participant"
--#~ msgstr "Иаҭаху алахәылацәа"
--
--#~ msgid "Required Participants"
--#~ msgstr "Иаҭаху алахәылацәа"
--
--#~ msgid "Required people and _one resource"
--#~ msgstr "Иаҭаху ауааи_аагарҭаки"
--
--#~ msgid "Reset Size"
--#~ msgstr "Ашәагаа акажьра"
--
--#~ msgid "Reset the board to its original state?"
--#~ msgstr "Ахәмарратә ӷәы аханатәтәи аҭагылазаашьа ахь архынҳәра?"
--
--#~ msgid "Reset Zoom"
--#~ msgstr "Амасштаб аныхра"
--
--#~ msgid "Reshuffle cards"
--#~ msgstr "Амацақәа реилырхра"
--
--#~ msgid "Resia"
--#~ msgstr "Артижа"
--
--#~ msgid "Resizing and SVG support:"
--#~ msgstr "Ашәагаа аԥсахреи SVG асахьақәа рыдгылареи:"
--
--#~ msgid "Resources"
--#~ msgstr "Аагарҭа"
--
--#~ msgid "Response in"
--#~ msgstr "Аҭыҵраан ақәҿыҭра"
--
--#~ msgid "Response out"
--#~ msgstr "Аҭалараан ақәҿыҭра"
--
--#~ msgid "Restart"
--#~ msgstr "Ханатә алагара"
--
--#~ msgid "Restart dbus.service if it is running"
--#~ msgstr "dbus.service аиҭаҿакра, аус ауозар"
--
--#~ msgid "Restart Game"
--#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара"
--
--#~ msgid "Restart game"
--#~ msgstr "_Ахәмарра алагара"
--
--#~ msgid "Restart game with current settings"
--#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара аҵыхәтәантәи аҧҟарақәа рыла"
--
--#~ msgid "Restart the game"
--#~ msgstr "Ахәмарра ханатә алагара"
--
--#~ msgid "Restore"
--#~ msgstr "Аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Restore last game"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ахәмарра аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Restore the selected files"
--#~ msgstr "Иалху афаилқәа реиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Restore Zoom"
--#~ msgstr "Амасштаб аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Results"
--#~ msgstr "Алҵшәақәа"
--
--#~ msgid "Resume"
--#~ msgstr "аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аиндексатор аусура аиҭашьақәыргылара (miner-- ацаԥха ацҵаны ахархәара "
--#~ "аиуроуп)"
--
--#~ msgid "Resume the game"
--#~ msgstr "Ахәмарра аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "return"
--#~ msgstr "return"
--
--#~ msgid "Return"
--#~ msgstr "Return"
--
--#~ msgid "return all results, instead of just first one"
--#~ msgstr "Актәи амацара аҟәымҟәа,алҵшәақәа зегьы раарԥшра"
--
--#~ msgid "Return cards to stock"
--#~ msgstr "Амаца амацақәа реизга ахь рырхынҳәра"
--
--#~ msgid "Reveal field"
--#~ msgstr "Адәы алкаара"
--
--#~ msgid "Revocation list signature"
--#~ msgstr "Анапаҵыҩрақәа рыхьӡынҵа аԥыхра"
--
--#~ msgid "Rewind to the game start"
--#~ msgstr "Ахәмарра алагамҭахь ахырҳәра"
--
--#~ msgid "Rexburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "RF kill"
--#~ msgstr "Rf kill"
--
--#~ msgid "RGB"
--#~ msgstr "RGB"
--
--#~ msgid "RGB unit"
--#~ msgstr "Аидкыла RGB"
--
--#~ msgid "RGBA"
--#~ msgstr "RGBA"
--
--#~ msgid "RGBA Visual"
--#~ msgstr "Лаԥшылатәи RGBA"
--
--#~ msgid "Ribbon"
--#~ msgstr "Алена"
--
--#~ msgid "Rice Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "right"
--#~ msgstr "Арӷьарахь"
--
--#~ msgid "Right"
--#~ msgstr "Арӷьарахь"
--
--#~ msgid "right margin"
--#~ msgstr "арыӷьарахьтәи аҳәаа"
--
--#~ msgid "Right to Left Document"
--#~ msgstr "Адокумент арыӷьарантәи арымарахь"
--
--#~ msgid "Right-to-Left"
--#~ msgstr "Арӷьарахьтә арымарахь"
--
--#~ msgid "Ring Duration"
--#~ msgstr "Абжы аура"
--
--#~ msgid "Ripple"
--#~ msgstr "Ацәқәырԥа сса"
--
--#~ msgid "rise"
--#~ msgstr "ахаларҭа"
--
--#~ msgid "Riverton"
--#~ msgstr "Бриз Нортон"
--
--#~ msgid "rl"
--#~ msgstr "арӷьарахьнтә армарахь"
--
--#~ msgid "rl-tb"
--#~ msgstr "арӷьарахьнтә армарахь и сверху вниз"
--
--#~ msgid "Ro_tate ⤵"
--#~ msgstr "Аарҳә_ра"
--
--#~ msgid "Rob Bradford"
--#~ msgstr "Rob Bradford"
--
--#~ msgid "Robert Ancell"
--#~ msgstr "Robert Ancell"
--
--#~ msgid "Robert Ancell (port to vala)"
--#~ msgstr "Robert Ancell (port to vala)"
--
--#~ msgid "Robert Szokovacs <szo@szo.hu>"
--#~ msgstr "Robert Szokovacs <szo@szo.hu>"
--
--#~ msgid "Robots"
--#~ msgstr "Ароботқәа"
--
--#~ msgid "Robots with safe teleport"
--#~ msgstr "Ароботқәа ишәарҭам ателепорт ҟазҵо"
--
--#~ msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
--#~ msgstr "Ароботқәа ишәарҭам ателепортҟаҵареи, ишәарҭам аныҟәарақәеи змоу. "
--
--#~ msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ароботқәа ишәарҭам ателепортҟаҵареи,иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәеи змоу."
--
--#~ msgid "Robots2"
--#~ msgstr "Ароботқәа2"
--
--#~ msgid "Robots2 easy"
--#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2"
--
--#~ msgid "Robots2 easy with safe moves"
--#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2 ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
--
--#~ msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
--#~ msgstr "Имариоу Ароботқәа2 иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
--
--#~ msgid "Robots2 with safe moves"
--#~ msgstr "Ароботқәа2 ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
--
--#~ msgid "Robots2 with super-safe moves"
--#~ msgstr "Ароботқәа2 иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа змоу"
--
--#~ msgid "ROC 16k"
--#~ msgstr "ROC 16k"
--
--#~ msgid "ROC 8k"
--#~ msgstr "ROC 8k"
--
--#~ msgid "Rochester"
--#~ msgstr "Винчестер"
--
--#~ msgid "Rock Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Rockland"
--#~ msgstr "Бакленд"
--
--#~ msgid "Rocky Mountain House"
--#~ msgstr "Аирон Маунтин"
--
--#~ msgid "Rocky Point"
--#~ msgstr "Вулф-Поинт"
--
--#~ msgid "Rogers City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Roll"
--#~ msgstr "Аршәра"
--
--#~ msgid "Roll all!"
--#~ msgstr "Зегьы рыршәра!"
--
--#~ msgid "Roll dice and score points"
--#~ msgstr "Акамаҭелқәа шәыршәла акәаталақәа еизыжәгала"
--
--#~ msgid "Roll the dice"
--#~ msgstr "Акамаҭелқәа рыршәра"
--
--#~ msgid "Roll!"
--#~ msgstr "Аршәра!"
--
--#~ msgid "Romanian"
--#~ msgstr "Румыниатә"
--
--#~ msgid "Rome"
--#~ msgstr "Рим"
--
--#~ msgid "Romorantin"
--#~ msgstr "Аомори"
--
--#~ msgid "Room"
--#~ msgstr "Ауада"
--
--#~ msgid "Root [Ctrl+R]"
--#~ msgstr "Аҳарг [Ctrl+R]"
--
--#~ msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
--#~ msgstr "Аҳаргтә аиқәҳәаларҭа нҵәоит ииашам асимвол ала “%c”"
--
--#~ msgid "root pane"
--#~ msgstr "адацтә панель"
--
--#~ msgid "Root window profile:"
--#~ msgstr "Ашьаҭатә ԥенџьыр апрофиль:"
--
--#~ msgid "Root window protocol version:"
--#~ msgstr "Ашьаҭатә ԥенџьыр апротокол аверсиа :"
--
--#~ msgid "Roseburg"
--#~ msgstr "Аугсбург"
--
--#~ msgid "Roskilde"
--#~ msgstr "Ахоски"
--
--#~ msgid "Rostov"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "Rotate"
--#~ msgstr "Аарҳәра"
--
--#~ msgid "Rotate clockwise"
--#~ msgstr "Асааҭхыц иқәланы аргьежьра"
--
--#~ msgid "Rotate Counter_clockwise"
--#~ msgstr "Асааҭхыц _иаҿагылана аргьежьра"
--
--#~ msgid "Rotate counterclockwise"
--#~ msgstr "Асааҭхыц иаҿагыланы аргьежьра"
--
--#~ msgid "Rotation"
--#~ msgstr "Аргьежьра"
--
--#~ msgid "Rotterdam"
--#~ msgstr "Амстердам"
--
--#~ msgid "Row"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "row"
--#~ msgstr "ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "row %(index)d of %(total)d"
--#~ msgstr "ацәаҳәа %(index)d %(total)d аҟынтә"
--
--#~ msgid "Row %(row)d, column %(column)d."
--#~ msgstr "Ацәаҳәа %(row)d, аиҵагыла %(column)d."
--
--#~ msgid "row %d"
--#~ msgstr "ацәаҳәа %d"
--
--#~ msgid "Row %s selected"
--#~ msgstr "Иалкаау ацәаҳәа %s"
--
--#~ msgid "Row %s unselected"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа %s алкаара ықәгоуп"
--
--#~ msgid "Row Above"
--#~ msgstr "Аҩадатәи ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "Row Below"
--#~ msgstr "Аладатәи ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "Row deleted."
--#~ msgstr "Ацәаҳәа аныхуп."
--
--#~ msgid "row group"
--#~ msgstr "ацәахәақәа ргәыԥ"
--
--#~ msgid "row header"
--#~ msgstr "ацәаҳәа ахы"
--
--#~ msgid "Row inserted at the end of the table."
--#~ msgstr "Ацәаҳәа ҭагалоуп аҭаӡҩыра наҵәамҭаҟны."
--
--#~ msgid "Row inserted."
--#~ msgstr "Ацәаҳәа ҭагалоуп."
--
--#~ msgid "Row S_pan:"
--#~ msgstr "_Ацәаҳәақәа реидҵара"
--
--#~ msgid "Rows %s through %s selected"
--#~ msgstr "Иалкаау ацәаҳәақәа %s аҟынтәи %s аҟынӡа"
--
--#~ msgid "Rows %s through %s unselected"
--#~ msgstr "Ацәаҳәақәа %s инаркны %s аҟынӡа ралкаара ықәгоуп"
--
--#~ msgid "Rows reordered"
--#~ msgstr "Ацәаҳәақәа реишьҭагылашьа ҧсахуп"
--
--#~ msgid "Royal East"
--#~ msgstr "Аҳтә гәырӷьар"
--
--#~ msgid "RPM spec"
--#~ msgstr "Аҟазшьаҷыдара RPM"
--
--#~ msgid "RSA"
--#~ msgstr "RSA"
--
--#~ msgid "RSVP"
--#~ msgstr "Аҭакҟаҵаразы аҳәара"
--
--#~ msgid "rtl"
--#~ msgstr "арӷьарахьтә арымарахь"
--
--#~ msgid "Rule properties"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Rule…"
--#~ msgstr "Аиҟәшага..."
--
--#~ msgid "Run"
--#~ msgstr "Аус арура "
--
--#~ msgid ""
--#~ "Run “%s --help” to see a full list of available command line options."
--#~ msgstr ""
--#~ "Инашәыгӡа «%s --help», адҵатә цәаҳәа алшарақәа зегьы рыхьӡынҵа аарԥшразы."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Run “%s --help” to see a full list of available command line options. "
--#~ msgstr ""
--#~ "Инашәыгӡа адҵа «%s --help», ишәзыманшәалоу  адҵатә цәаҳәа алшарақәа "
--#~ "резыкхьӡынҵа нарҭбааны ишәбарц азы. "
--
--#~ msgid "Run a new instance of Builder"
--#~ msgstr "Builder аекземплиар ҿыц аҿакра"
--
--#~ msgid "Run from build directory"
--#~ msgstr "Аибыҭара аизакхьӡынҵа аҟынтә аус арура"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Run from ExecStopPost to start gnome-session-failed.target on service "
--#~ "failure"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аус арура ExecStopPost аҟынтә амаҵура шьақәҟьар gnome-session-failed."
--#~ "target аус аруразы"
--
--#~ msgid "Run in Background"
--#~ msgstr "Аусуратә ишәа адыԥшылахә ада"
--
--#~ msgid "Run the project"
--#~ msgstr "Апроект аус арура"
--
--#~ msgid "Running as systemd service"
--#~ msgstr "Аус аруп systemd амаҵура аҳасабала"
--
--#~ msgid "Running..."
--#~ msgstr "Анагәара иаҿу"
--
--#~ msgid "Rush City"
--#~ msgstr "Буллхед Сити"
--
--#~ msgid "Ruskis (Wikimedia)"
--#~ msgstr "Ruskis (Wikimedia)"
--
--#~ msgid "Russellville"
--#~ msgstr "Белвилль"
--
--#~ msgid "Russian Rouble"
--#~ msgstr "Аурысцәа ррубль"
--
--#~ msgid "Rust"
--#~ msgstr "Rust"
--
--#~ msgid "Ruston"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "Rutland"
--#~ msgstr "Бакленд"
--
--#~ msgid "Rxvt"
--#~ msgstr "Rxvt"
--
--#~ msgid "Rygel"
--#~ msgstr "Rygel"
--
--#~ msgid "Rygel Preferences"
--#~ msgstr "АхышәарақәаRygel"
--
--#~ msgid "S"
--#~ msgstr "S"
--
--#~ msgid "S_ecurity"
--#~ msgstr "_Ашәарҭадара"
--
--#~ msgid "S_elect the images you want to save:"
--#~ msgstr "Иалышәха асахьақәа аиқәырхаразы:"
--
--#~ msgid "S_haded"
--#~ msgstr "Ашә_шьыра"
--
--#~ msgid "S_ick"
--#~ msgstr "И_чмазаҩу"
--
--#~ msgid "S_ide Pane"
--#~ msgstr "А_варатәи апанель"
--
--#~ msgid "S_low Keys"
--#~ msgstr "_Имыццакуа арыдқәа"
--
--#~ msgid "S_maller Text"
--#~ msgstr "Атекст а_рхәҷра"
--
--#~ msgid "S_ort Lines"
--#~ msgstr "Ацәаҳәақәа реилыԥшаара"
--
--#~ msgid "S_tatistics"
--#~ msgstr "_Астатистика"
--
--#~ msgid "S_tatus Bar"
--#~ msgstr "_Аҭагалазаашьа ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "S_top"
--#~ msgstr "_Аанкылара"
--
--#~ msgid "S_un"
--#~ msgstr "Амҽ_ш"
--
--#~ msgid "S_ynced tabs"
--#~ msgstr "Исинхронрку_ агәылаҵақәа"
--
--#~ msgid "Sa"
--#~ msgstr "Ас"
--
--#~ msgid "Sachs Harbour"
--#~ msgstr "Бар-Харбор"
--
--#~ msgid "Safe"
--#~ msgstr "Ишәарҭам"
--
--#~ msgid "Safely store a password or secret"
--#~ msgstr "Ишәарҭамкәа еиқәшәырха ажәамаӡа,мамзар амаӡа"
--
--#~ msgid "Safety"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара"
--
--#~ msgid "Saint Anthony"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Saint Athan"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Saint Barthélemy"
--#~ msgstr "Сент-Бартелеми"
--
--#~ msgid "Saint Catharines"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Saint Cloud"
--#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
--
--#~ msgid "Saint George"
--#~ msgstr "Сент-Жорж"
--
--#~ msgid "Saint George's"
--#~ msgstr "Сент-Жорж"
--
--#~ msgid "Saint Helier"
--#~ msgstr "Сент-Хелиер"
--
--#~ msgid "Saint James"
--#~ msgstr "Сент-Жорж"
--
--#~ msgid "Saint John"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Saint John's"
--#~ msgstr "Сент-Джонс"
--
--#~ msgid "Saint Johns"
--#~ msgstr "Сент-Жорж"
--
--#~ msgid "Saint Joseph"
--#~ msgstr "Сент-Жорж"
--
--#~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
--#~ msgstr "Сент-Китси Невиси"
--
--#~ msgid "Saint Leonard"
--#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
--
--#~ msgid "Saint Lucia"
--#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
--
--#~ msgid "Saint Martin"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Saint Marys"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Saint Marys City"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Saint Paul"
--#~ msgstr "Сент-Лиусиа"
--
--#~ msgid "Saint Peter Port"
--#~ msgstr "Сент-Петер-Порт"
--
--#~ msgid "Saint Petersburg"
--#~ msgstr "Сент-Петер-Порт"
--
--#~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
--#~ msgstr "Сен-Пери Микелони"
--
--#~ msgid "Saint Stephen"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
--#~ msgstr "Сент-Винсенти Гренадинеи"
--
--#~ msgid "Saint-Anicet"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-Brieuc"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-Denis"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-Fabien"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-François"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-Jean"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-Jovite"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-Louis"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-Pierre"
--#~ msgstr "Сент-Пиер"
--
--#~ msgid "Saint-Quentin"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Saint-Yan"
--#~ msgstr "Сент-Луис"
--
--#~ msgid "Salamanca"
--#~ msgstr "Букараманга"
--
--#~ msgid "Salerno"
--#~ msgstr "Валера"
--
--#~ msgid "Salinas"
--#~ msgstr "Баринас"
--
--#~ msgid "Salon"
--#~ msgstr "Авалон"
--
--#~ msgid "Salt Lake City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Saltillo"
--#~ msgstr "Амарилло"
--
--#~ msgid "Salzburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "Samara"
--#~ msgstr "Баринас"
--
--#~ msgid "Samarinda"
--#~ msgstr "Баринас"
--
--#~ msgid "Samarqand"
--#~ msgstr "Баринас"
--
--#~ msgid "Samba"
--#~ msgstr "Samba"
--
--#~ msgid "San Angelo"
--#~ msgstr "Сан-Анджело"
--
--#~ msgid "San Antonio"
--#~ msgstr "Сан-Антонио"
--
--#~ msgid "San Bernardino"
--#~ msgstr "Сан-Бернардино"
--
--#~ msgid "San Carlos"
--#~ msgstr "Сан-Карлос"
--
--#~ msgid "San Diego"
--#~ msgstr "Сан-Диего"
--
--#~ msgid "San Francisco"
--#~ msgstr "Сан-Франциско"
--
--#~ msgid "San Jose"
--#~ msgstr "Сан-Хосе"
--
--#~ msgid "San Luis Obispo"
--#~ msgstr "Сан-Луис-Обиспо"
--
--#~ msgid "San Marcos"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Sand Point"
--#~ msgstr "Вулф-Поинт"
--
--#~ msgid "Sandbox escape"
--#~ msgstr "аԥслымӡҭра"
--
--#~ msgid "Sans"
--#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа рыда"
--
--#~ msgid "Sans 12"
--#~ msgstr "Sans 12"
--
--#~ msgid "Sans serif font"
--#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змам ашрифи"
--
--#~ msgid "sans-serif %s"
--#~ msgstr "% аԥыҳәҳәақәа рыда"
--
--#~ msgid "Santa Ana"
--#~ msgstr "Вантаа"
--
--#~ msgid "Santa Maria"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Santa Marta"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Santa Rosa"
--#~ msgstr "Вантаа"
--
--#~ msgid "Saranac Lake"
--#~ msgstr "Беикер-Леик"
--
--#~ msgid "Saratoga"
--#~ msgstr "Амҩатә шәындыҟәра"
--
--#~ msgid "Sat"
--#~ msgstr "Ас"
--
--#~ msgid "Satire"
--#~ msgstr "Алаф"
--
--#~ msgid "Saturation"
--#~ msgstr "Аԥштәылгара"
--
--#~ msgid "Saturday"
--#~ msgstr "Асабша"
--
--#~ msgid "Saturdays"
--#~ msgstr "Сабшала"
--
--#~ msgid "Saudi Riyal"
--#~ msgstr "Саудатәи ариал"
--
--#~ msgid "Sault Sainte Marie"
--#~ msgstr "Сент-Мартин"
--
--#~ msgid "Sault Ste. Marie"
--#~ msgstr "Вал-Мари"
--
--#~ msgid "Savanna"
--#~ msgstr "Ан-Уавь"
--
--#~ msgid "Savannah"
--#~ msgstr "Ан-Уавь"
--
--#~ msgid "Save"
--#~ msgstr "Аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save _As"
--#~ msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш:"
--
--#~ msgid "Save _As…"
--#~ msgstr "Аиқәырхара_аба еиԥш..."
--
--#~ msgid "Save and Close"
--#~ msgstr "Еиқәырханы аркра"
--
--#~ msgid "Save As"
--#~ msgstr "Аиқәырхара абас еиԥш"
--
--#~ msgid "Save build log"
--#~ msgstr "Аизгара ажурнал аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save changes to image “%s” before closing?"
--#~ msgstr "Еиқәырхатәума аԥсахрақәа «%s» иаркхаанӡа?"
--
--#~ msgid "Save Chess Game"
--#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save current changes"
--#~ msgstr "Иҟоу аԥсахрақәа реиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save current changes and close editor"
--#~ msgstr "Иҟоу аԥсахрақәа еиқәырханы аредактор аркра"
--
--#~ msgid "Save current project"
--#~ msgstr "Шәызҭоу апроект аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save Current Project"
--#~ msgstr "Уажәтәи апроект аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save current project to a different location"
--#~ msgstr "Шәызҭоу апроект даҽа ҭыԥк аҟны аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save File"
--#~ msgstr "Афаил аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save Image"
--#~ msgstr "Асахьа аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save project as a plain text list"
--#~ msgstr "Атексттә хьӡынҵа еиԥш апроект аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save sessions"
--#~ msgstr "Асеанс аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save the game"
--#~ msgstr "Ахәмарра аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save the game with a different name"
--#~ msgstr "Ахәмарра даҽа хьӡык аманы аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save the image"
--#~ msgstr "Асахьа аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save the image with a new file name"
--#~ msgstr "Афаил ахьӡ ҿыц аҭаны асахьа аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Save this game before loading another one?"
--#~ msgstr "Даҽа хәмаррак ҭажәгалаанӡа ари ахәмарра еиқәырхатәума?"
--
--#~ msgid "Save this game before starting a new one?"
--#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц шәалагаанӡа ари ахәмарра еиқәшәырхар шәҭахума?"
--
--#~ msgid "Save this session"
--#~ msgstr "Ари асеанс аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Saved game"
--#~ msgstr "Еиқәырхоу ахәмарра"
--
--#~ msgid "Saved passwords will be listed here"
--#~ msgstr "Еикәырхоу ажәамаӡақәа абраҟа еиқәыԥхьаӡахоит "
--
--#~ msgid "Saving changes…"
--#~ msgstr "Апсахрақәа реиқәырхара..."
--
--#~ msgid "Saving RenderNode failed"
--#~ msgstr "RenderNode аиқәырхараан иҟалеит агха"
--
--#~ msgid "Sc_ale:"
--#~ msgstr "_Амасштаб:"
--
--#~ msgid "scale"
--#~ msgstr "амасштаб"
--
--#~ msgid "Scale Attributes"
--#~ msgstr "Аихшарба аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Scale Button"
--#~ msgstr "Агәҵәытә аихшарба"
--
--#~ msgid "Scale Button Attributes"
--#~ msgstr "Амасштабркра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Scale images down"
--#~ msgstr "Асахьа амҿхакра архәҷра"
--
--#~ msgid "Scale options"
--#~ msgstr "Амасштаб ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Scaling"
--#~ msgstr "Амасштабркар"
--
--#~ msgid "Schedule"
--#~ msgstr "Аихшанҵа"
--
--#~ msgid "Schefferville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Schema with path"
--#~ msgstr "Амҩа ахьарбоу ахсаала"
--
--#~ msgid "Scientific"
--#~ msgstr "Аҭҵаарадырратә"
--
--#~ msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
--#~ msgstr "Экспоненциальная запись [Ctrl+E]"
--
--#~ msgid "Score"
--#~ msgstr "Акапан"
--
--#~ msgid "Score:"
--#~ msgstr "Аихшьала:"
--
--#~ msgid "Score: %d"
--#~ msgstr "Аихшьала:%d"
--
--#~ msgid "Score: %u"
--#~ msgstr "Аԥхьаӡара: %u"
--
--#~ msgid "Scores"
--#~ msgstr "Алҵшәа"
--
--#~ msgid "Scorpion"
--#~ msgstr "Скорпион"
--
--#~ msgid "Screen _Blank"
--#~ msgstr "_Аекран аҿакра"
--
--#~ msgid "Screen brightness"
--#~ msgstr "Аекран ашеи-шеира"
--
--#~ msgid "Screen brightness cycle"
--#~ msgstr "Аекран ашеишеира "
--
--#~ msgid "Screen brightness down"
--#~ msgstr "Аекран ашеишеира архәыҷра"
--
--#~ msgid "Screen brightness up"
--#~ msgstr "Аекран ашеишеира ардура"
--
--#~ msgid "Screen Lock"
--#~ msgstr "Аекаран аусура аанкылара"
--
--#~ msgid "Screen Lock disabled"
--#~ msgstr "Аекаран аусура аанкылара аҿыхуп"
--
--#~ msgid "Screen reader off."
--#~ msgstr "Аекран аҟынтә аҧхьара аҿыхуп."
--
--#~ msgid "Screen reader on."
--#~ msgstr "Аекран аҟынтә аҧхьара аҿакуп."
--
--#~ msgid "Screen Reader Preferences"
--#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Screen Reader Preferences for %s"
--#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа %s азы"
--
--#~ msgid "Screen reader settings reloaded."
--#~ msgstr "Аекрантә диктор ахышәарақәа  иеиҭаҿакуп"
--
--#~ msgid "Screen reader version %s."
--#~ msgstr "Аекрантә диктор аверсия %s."
--
--#~ msgid "Screen Share"
--#~ msgstr "Аекран ахь анеирҭа"
--
--#~ msgid "Screen surface finish"
--#~ msgstr "Аекран ақәҟьа"
--
--#~ msgid "Screenshot"
--#~ msgstr "Аскриншот"
--
--#~ msgid "Script"
--#~ msgstr "Ақәныҟәа"
--
--#~ msgid "scroll bar"
--#~ msgstr "аҭаргьежьга ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "Scroll down in a large image"
--#~ msgstr "Ҵаҟа аҭашәыргьежь идуу асахьаҟны"
--
--#~ msgid "Scroll left in a large image"
--#~ msgstr "Армарахь аҭаргьежьра идуу асахьаҟны"
--
--#~ msgid "scroll lock"
--#~ msgstr "scroll lock"
--
--#~ msgid "Scroll Lock"
--#~ msgstr "Scroll Lock"
--
--#~ msgid "scroll pane"
--#~ msgstr "аҭаргьежьга апанель"
--
--#~ msgid "Scroll right in a large image"
--#~ msgstr "Арӷьарахь аҭаргьежьра идуу асахьаҟны"
--
--#~ msgid "Scroll up in a large image"
--#~ msgstr "Хыхьҟа аҭаргьежьра идуу асахьаҟны"
--
--#~ msgid "Scroll_Lock"
--#~ msgstr "Scroll Lock"
--
--#~ msgid "Scrollbar Attributes"
--#~ msgstr "Аҭаргьежьра апанель аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Scrolled Window Attributes"
--#~ msgstr "Иҭаргьежьу аԥенџьыр аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Scrolling"
--#~ msgstr "Аҭаргьежьга"
--
--#~ msgid "Scrolling Attributes"
--#~ msgstr "Аҭаргьежьра аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Scuffle"
--#~ msgstr "Скафл"
--
--#~ msgid "SDK"
--#~ msgstr "SDK"
--
--#~ msgid "SDKs"
--#~ msgstr "SDKs"
--
--#~ msgid "Se_cond zone:"
--#~ msgstr "Аҩбатәи_асааҭзона:"
--
--#~ msgid "Se_lection"
--#~ msgstr "_Иалкаау"
--
--#~ msgid "Seahaven"
--#~ msgstr "Амшынтә ҽыҵәахырҭа"
--
--#~ msgid "Sean MacIsaac"
--#~ msgstr "Sean MacIsaac"
--
--#~ msgid "Search"
--#~ msgstr "Аҧшаара"
--
--#~ msgid "search"
--#~ msgstr "аԥшаара"
--
--#~ msgid "Search _backwards"
--#~ msgstr "_Ԥасаны аԥшаара"
--
--#~ msgid "Search again"
--#~ msgstr "Еиҭа аԥшаара"
--
--#~ msgid "Search again, locally"
--#~ msgstr "Еиҭа локалла аԥшаара "
--
--#~ msgid "Search Base:"
--#~ msgstr "Аԥшаара абаза:"
--
--#~ msgid "search box"
--#~ msgstr "аԥшаара аҭыԥ"
--
--#~ msgid "Search F_olders"
--#~ msgstr "Аҧ_шаара аҭаӡқәа"
--
--#~ msgid "Search for a city"
--#~ msgstr "Ақалақь аҟны аԥшаара"
--
--#~ msgid "Search for a City"
--#~ msgstr "Ақалақь аԥшаара"
--
--#~ msgid "Search for a city or country"
--#~ msgstr "Ақалақь, мамазара аҳәынҭқарра аҟны аԥшаара"
--
--#~ msgid "Search for a keyword"
--#~ msgstr "Ихадароу ажәа ала апшаара"
--
--#~ msgid "Search for events"
--#~ msgstr "Ахҭысқәа рыԥшаара"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Search for the Contact  or double-click here to create a new Contact."
--#~ msgstr "Ишәыԥшаа аимадара,  мамзар абраҟа шәақәыӷәӷәа аҿыц аԥҵаразы."
--
--#~ msgid "Search for the Contact."
--#~ msgstr "Аимадара аԥшаара."
--
--#~ msgid "Search history"
--#~ msgstr "Аҧшаара ажурнал"
--
--#~ msgid "Search keys"
--#~ msgstr "Аԥшаара апытҟәырқәа"
--
--#~ msgid "Search notes"
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа рыҧшаара"
--
--#~ msgid "Search options"
--#~ msgstr "Аҧшаара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Search passwords"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа рыԥшаара"
--
--#~ msgid "Search Result"
--#~ msgstr "Алҵшәа аҧшаара"
--
--#~ msgid "Search wrapped back to the top"
--#~ msgstr "Аԥшаара алагамҭахь ихынҳәит"
--
--#~ msgid "Searching for the Contacts…"
--#~ msgstr "Аимадарақәа рыԥшаара…"
--
--#~ msgid "SearchProvider"
--#~ msgstr "SearchProvider"
--
--#~ msgid "Seattle"
--#~ msgstr "Бетлс"
--
--#~ msgid "Second"
--#~ msgstr "Аҩбатәи"
--
--#~ msgid "second"
--#~ msgstr "Аҩбатәи"
--
--#~ msgid "Second Mouse Button"
--#~ msgstr "Аҳәынаҧ аҩбатәи  апытҟәыр"
--
--#~ msgid "second,seconds,s"
--#~ msgstr "асекунда, асекундқәа,с"
--
--#~ msgid "Second:"
--#~ msgstr "Аҩбатәи алҵшәа:"
--
--#~ msgid "Secondary click enabled"
--#~ msgstr "Аҩынтәтәи ақәыӷәӷәара аҿакуп"
--
--#~ msgid "Secondary click time"
--#~ msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аамҭа"
--
--#~ msgid "Secondary Icon"
--#~ msgstr "Аҩынтәтәи  адырга"
--
--#~ msgid "Secondary Icon Activatable"
--#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга иактивуп"
--
--#~ msgid "Secondary Icon Pixbuf"
--#~ msgstr "Pixbuf аҩынтәтәи адырга "
--
--#~ msgid "Secondary Icon Sensitive"
--#~ msgstr "Аҩынтәтәи адырга анырра амоуп"
--
--#~ msgid "Secondary Stock Icon"
--#~ msgstr "Аҩынтәтәи  иҭаӡу адырга"
--
--#~ msgid "Secondary-Click"
--#~ msgstr "Аҩбатәи ақәыӷәӷәара"
--
--#~ msgid "seconds"
--#~ msgstr "асекундқәа"
--
--#~ msgid "Seconds"
--#~ msgstr "Асекундақәа"
--
--#~ msgid "section"
--#~ msgstr "аҟәша"
--
--#~ msgid "section head"
--#~ msgstr "аҟәша ахы"
--
--#~ msgid "Secure boot"
--#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара"
--
--#~ msgid "Secure Boot disabled"
--#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара аҿыхуп"
--
--#~ msgid "Secure Boot enabled"
--#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара аҿакуп"
--
--#~ msgid "Secure Boot is Active"
--#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара активуп"
--
--#~ msgid "Secure Boot is Inactive"
--#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара иактивым"
--
--#~ msgid "Secure Boot is Off"
--#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара активуп"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device "
--#~ "starts.  For more information, contact the hardware manufacturer or IT "
--#~ "support."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ишәарҭадароу аҭагалара аԥхасҭа ҟазҵо апрограмматә еиқәыршәарақәа "
--#~ "рҭагалара ԥнарҟәҟәоит аиҿартәыраадәықәҵараан.  Иацҵаны аинформациа шәоурц "
--#~ "азы амаруга аԥҵаҩы ,мамзар ИТ -ацхыраара амаҵзура шәрыдҵаала."
--
--#~ msgid "Secure FTP (SFTP)"
--#~ msgstr "Ишәарҭам FTP (SFTP)"
--
--#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
--#~ msgstr "Ишәарҭам MIME (S/MIME)"
--
--#~ msgid "Secure renegotiation is disabled"
--#~ msgstr "Ишәарҭам ҽазныктәи аиқәыршаҳаҭра аҿыхуп"
--
--#~ msgid "Secure Shell"
--#~ msgstr "Ишәарҭам ахарԥа"
--
--#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
--#~ msgstr "Ишәарҭам WebDAV (HTTPS)"
--
--#~ msgid "Security"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара"
--
--#~ msgid "Security Level 0"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара"
--
--#~ msgid "Security Level 1"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара"
--
--#~ msgid "Security Level 2"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара"
--
--#~ msgid "Security Level 3"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара"
--
--#~ msgid "Security:"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара:"
--
--#~ msgid "See <glosssee/>."
--#~ msgstr "Шәахәаҧш <glosssee/>."
--
--#~ msgid "See <seeie/>."
--#~ msgstr "Шәахәаҧш <seeie/>."
--
--#~ msgid "See Also"
--#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш"
--
--#~ msgid "See also <glosssee/>."
--#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш <glosssee/>."
--
--#~ msgid "See also <seeie/>."
--#~ msgstr "Насгьы шәахәаҧш <seeie/>."
--
--#~ msgid "Seed the board generation"
--#~ msgstr "Аҭыԥ агенерациҷ"
--
--#~ msgid "Segmentation violation"
--#~ msgstr "Агҿаԥҵәара аилагара"
--
--#~ msgid "Select"
--#~ msgstr "Алхра"
--
--#~ msgid "select"
--#~ msgstr "алхра"
--
--#~ msgid "Select _All"
--#~ msgstr "З_егьы алхра"
--
--#~ msgid "Select _area to grab"
--#~ msgstr "Иалышәх иҭашәкырц ишәҭаху аганқәа"
--
--#~ msgid "Select _None"
--#~ msgstr "А_лхра аԥыхра"
--
--#~ msgid "Select _Today"
--#~ msgstr "И_ахьатәи амш алкаара"
--
--#~ msgid "Select a Contact"
--#~ msgstr "Аимадара алхра"
--
--#~ msgid "Select a date"
--#~ msgstr "Аамҭарба алхра"
--
--#~ msgid "Select a date from below."
--#~ msgstr "Аамҭарба алшәха"
--
--#~ msgid "Select a file"
--#~ msgstr "Афаил алхра"
--
--#~ msgid "Select a File…"
--#~ msgstr "Афаила алшәха..."
--
--#~ msgid "Select a Folder"
--#~ msgstr "Иалшәх ақьаадҭра"
--
--#~ msgid "Select a new avatar"
--#~ msgstr "Аватар ҿыц алхра"
--
--#~ msgid "Select a Style"
--#~ msgstr "Астиль алхра"
--
--#~ msgid "Select all"
--#~ msgstr "Зегьы алхра"
--
--#~ msgid "Select All"
--#~ msgstr "Зегьы алхра"
--
--#~ msgid "Select all text"
--#~ msgstr "Атекст зегьы алкаара"
--
--#~ msgid "Select all the text in a document"
--#~ msgstr "Адокумент аҟны атекст зегьы алхра"
--
--#~ msgid "Select all visible contacts"
--#~ msgstr "Иубар иҟало аимадарақәа зегьы ралхра"
--
--#~ msgid "Select an Image"
--#~ msgstr "Асахьа алхра"
--
--#~ msgid "Select branch and other options."
--#~ msgstr "Иалышәх амахәи егьырҭ ахышәарақәеи."
--
--#~ msgid "Select Build Target"
--#~ msgstr "Аизгара ахықәкы алхра"
--
--#~ msgid "Select Build Target…"
--#~ msgstr "Аизгара ахықәкы алхра..."
--
--#~ msgid "Select contact file"
--#~ msgstr "Аимадарақәа рфаил алшәх"
--
--#~ msgid "Select Custom Icon"
--#~ msgstr "Даҽа дыргак алхра"
--
--#~ msgid "Select Date"
--#~ msgstr "Арыцхә алкаара"
--
--#~ msgid "Select Dates…"
--#~ msgstr "Аамҭарбақәа ралхра..."
--
--#~ msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
--#~ msgstr "Иалшәх акамаҭелқәа аршәразы мамзар иалшәха аԥхьаӡара аԥыркы."
--
--#~ msgid "Select Difficulty"
--#~ msgstr "Ауадаҩра Алхра"
--
--#~ msgid "Select Duration"
--#~ msgstr "Анаурылара алхра"
--
--#~ msgid "Select End Date…"
--#~ msgstr "Анҵәамҭа аамҭарба алхра..."
--
--#~ msgid "Select End Time…"
--#~ msgstr "Анҵәмҭа аамҭа алхра"
--
--#~ msgid "Select Files"
--#~ msgstr "Афаилкәа ралхра"
--
--#~ msgid "Select First Completion"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "Select Folder"
--#~ msgstr "Аҭаӡ алышәха...."
--
--#~ msgid "Select Font"
--#~ msgstr "Ашрифт алхра"
--
--#~ msgid "Select from Database…"
--#~ msgstr "Адыррақәа рбаза аҟынтә алхра..."
--
--#~ msgid "Select Game"
--#~ msgstr "Ахәмарра алхра"
--
--#~ msgid "Select ICC Profile File"
--#~ msgstr "Аԥштәытә ҷыдахә алшәха"
--
--#~ msgid "Select import location"
--#~ msgstr "Иалшәх иахьиажәго аҭыҧ"
--
--#~ msgid "Select Items"
--#~ msgstr "Аелементқәа ралхра"
--
--#~ msgid "Select items from the list"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтәи аелементқәа алшәх"
--
--#~ msgid "Select items from the list below."
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа аҟынтәи аелементқәа алшәх"
--
--#~ msgid "Select Location"
--#~ msgstr "Ааҭгыларҭа алхра"
--
--#~ msgid "Select monitor to share with %s"
--#~ msgstr "Иалышәх амонитор %s изнагаразы"
--
--#~ msgid "Select monitor to share with the requesting application"
--#~ msgstr "Иалышәх амонитор, адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагаразы"
--
--#~ msgid "Select Named Icon"
--#~ msgstr "Атема аҟынтә адырга алхра"
--
--#~ msgid "Select new puzzle"
--#~ msgstr "Ахыԥҽыга ҿыц алхра"
--
--#~ msgid "Select no. of arguments"
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа рхыԥхьаӡара алшәх."
--
--#~ msgid "Select or set the zoom level of the document"
--#~ msgstr "Иқәшәыргыл,мамзар иалшәх адокумент амасштаб"
--
--#~ msgid "Select Playlist"
--#~ msgstr "Аҿакрақәа рахьӡынҵа алшәх"
--
--#~ msgid "Select Promotion Type"
--#~ msgstr "Анаскьаразы афигура алхра"
--
--#~ msgid "Select Run Command…"
--#~ msgstr "Аус аруразы адҵа алхра"
--
--#~ msgid "Select sound file"
--#~ msgstr "Абжьытә фаил алхра"
--
--#~ msgid "Select Start Date…"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба алхра..."
--
--#~ msgid "Select the default storage location:"
--#~ msgstr "Аиқәырхаразы иалшәх иаҧу аҭыҧ :"
--
--#~ msgid "Select the game type to play"
--#~ msgstr "Ахәмарра алшәха"
--
--#~ msgid "Select the spell checking _language."
--#~ msgstr "Иалшәх _абызшәа аҩышьаԥҟара агәаҭаразы"
--
--#~ msgid "Select Theme"
--#~ msgstr "Атема алхра"
--
--#~ msgid "Select Timezone"
--#~ msgstr "Асааҭзона алхра"
--
--#~ msgid "Select view"
--#~ msgstr "Алхра ахкы"
--
--#~ msgid "Select view: %s"
--#~ msgstr "Аҧшра алхра:%s"
--
--#~ msgid "Select where to play"
--#~ msgstr "Ахәмарразы аҭыҧ алхра"
--
--#~ msgid "Select Widget…"
--#~ msgstr "Авиджет алхра..."
--
--#~ msgid "Select window to share with %s"
--#~ msgstr "Иалышәх аԥенџьыр %s изнагаразы"
--
--#~ msgid "Select window to share with the requesting application"
--#~ msgstr "Иалышәх аԥенџьыр, адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагаразы"
--
--#~ msgid "Select…"
--#~ msgstr "Алхра..."
--
--#~ msgid "selected"
--#~ msgstr "иалкаауп"
--
--#~ msgid "Selected Link"
--#~ msgstr "Иалху азхьарԥш"
--
--#~ msgid "Selected text is: %s"
--#~ msgstr "Иалху атекст: %s"
--
--#~ msgid "Selection"
--#~ msgstr "_Алкаара"
--
--#~ msgid "Selection deleted."
--#~ msgstr "Иалху аныхуп."
--
--#~ msgid "Selection restored."
--#~ msgstr "Иалху еиҭашьақәыргылоуп."
--
--#~ msgid "Selections"
--#~ msgstr "_Алкаара"
--
--#~ msgid "semi condensed"
--#~ msgstr "маҷк еидырӷәӷәалоу"
--
--#~ msgid "semi expanded"
--#~ msgstr "маҷк ирҭбаау"
--
--#~ msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
--#~ msgstr "Амҩақәа, Grilo амодульқәа змоу, иеиҟәшоу акәаԥи аҿарҵәи рыла "
--
--#~ msgid "Send an email to %s"
--#~ msgstr "Аел. цҳамҭа %s ахь ашьҭра"
--
--#~ msgid "Send email to ‘<string/>’."
--#~ msgstr "Аел. ҧошьҭа ‘<string/>’ ала ацҳамҭа ашьҭра"
--
--#~ msgid "Send my reminders with this event"
--#~ msgstr "Сгәалыршәагақәеи ахҭыси еидкыланы рышьҭра"
--
--#~ msgid "Send Options"
--#~ msgstr "Ашьҭра ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Send To…"
--#~ msgstr "А_шьҭра..."
--
--#~ msgid "Sender"
--#~ msgstr "Ашьҭҩы"
--
--#~ msgid "Sender or Recipients"
--#~ msgstr "Ашьҭҩы мамзар аиуаа"
--
--#~ msgid "Sender Validation"
--#~ msgstr "Ашьҭҩы ивалидациа"
--
--#~ msgid "Sending a memo"
--#~ msgstr "Азгәаҭа ашьҭра"
--
--#~ msgid "Sending a task"
--#~ msgstr "Адҵақәа рышьҭра"
--
--#~ msgid "Sending an event"
--#~ msgstr "Ахҭыс ашьҭра"
--
--#~ msgid "Senegal"
--#~ msgstr "Сенегал"
--
--#~ msgid "Senneville"
--#~ msgstr "Бентонвилль"
--
--#~ msgid "Sep"
--#~ msgstr "Цәыб"
--
--#~ msgid "separator"
--#~ msgstr "аиҟәшага"
--
--#~ msgid "Sepia"
--#~ msgstr "Сепиа"
--
--#~ msgid "Sepia toning"
--#~ msgstr "Сепиа"
--
--#~ msgid "September"
--#~ msgstr "Цәыббра"
--
--#~ msgid "Sequence"
--#~ msgstr "Аишьҭагылашьа"
--
--#~ msgid "Serbia"
--#~ msgstr "Сербиа"
--
--#~ msgid "Serbian Dinar"
--#~ msgstr "Сербиатәи адинар"
--
--#~ msgid "Serif font"
--#~ msgstr "Аԥыҳәҳәақәа змоу ашриф"
--
--#~ msgid "Server"
--#~ msgstr "Асервер"
--
--#~ msgid "Server Addresses"
--#~ msgstr "Асерверқәа рҭыӡҭыԥқәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. "
--#~ "Examples:"
--#~ msgstr ""
--#~ "Асерверқәа рҭыӡҭыԥқәа шьыкәгылоуп апртотокол апрефиксла, насгьы аҭыӡҭыԥла."
--#~ "Аҿырԥштәқәа:"
--
--#~ msgid "Server Authentication"
--#~ msgstr "Асервер ахаҭареилкаара"
--
--#~ msgid "Server ignored WebSocket handshake"
--#~ msgstr "Асервер иазхьамԥшӡеит аимадара ашьақәырӷәӷәара WebSocket"
--
--#~ msgid "Server rejected WebSocket handshake"
--#~ msgstr "Асервер аимадара WebSocket ашьақәырӷәӷәара мап ацәнакит"
--
--#~ msgid "Server requested unsupported extension"
--#~ msgstr "Асервер адкылара змам арҭбаара иазыҳәеит"
--
--#~ msgid "Server requested unsupported protocol"
--#~ msgstr "Асервер адкылара змам апротокол азыҳәара ҟанаҵеит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
--#~ msgstr ""
--#~ "Асервер идубльтәу ахышәара хнырҳәит «%s» аҟны арҭбаара ахы  WebSocket"
--
--#~ msgid "Server returned incorrect “%s” key"
--#~ msgstr "Асервер ииашам «%s» ацаԥха WebSocket хнырҳәит"
--
--#~ msgid "Server Tag"
--#~ msgstr "Асервер ахҵара"
--
--#~ msgid "Session %d"
--#~ msgstr "Асеанс %d"
--
--#~ msgid "Session Bus"
--#~ msgstr "Асеанс аҭелцаха"
--
--#~ msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
--#~ msgstr "Асеансқәа рыхьӡқәа ирымазар ҟалаӡом “/” асимволқәа"
--
--#~ msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
--#~ msgstr "Асеанс ахьӡқәа залагаӡом “.” асимволқәа рыла"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
--#~ msgstr ""
--#~ "Асеанс ахьӡқәа залагаӡом “.” асимволқәа рыла, мамзар иалазар ҟалаӡом "
--#~ "асимволқәа “/” "
--
--#~ msgid "Session to use"
--#~ msgstr "Асеанс ахархәара"
--
--#~ msgid "SESSION_NAME"
--#~ msgstr "Асеанс_ахьӡ"
--
--#~ msgid "Set"
--#~ msgstr "Ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Set alarms to wake you up"
--#~ msgstr "Арҿыхага агыларазы ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Set an estimated duration for"
--#~ msgstr "Амш агәаанагаратә аамҭадхалара шьақәышәыргыл"
--
--#~ msgid "Set Background"
--#~ msgstr "Аусуратә ишәаҟны қәыԥшылараҵас ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Set Birthday"
--#~ msgstr "Аирамш ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Set Language"
--#~ msgstr "Абызшәа ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Set State"
--#~ msgstr "Аҭагылазаашьа ашьақәыргылара "
--
--#~ msgid "Set the initial window title"
--#~ msgstr "Аҧенџьыр алагамҭатәи ахы ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Set the options for file filtering"
--#~ msgstr "Араӡара ахышәарақәа рырбара"
--
--#~ msgid "Set the working directory"
--#~ msgstr "Аусуратә ҭаӡ ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Set timers to properly cook your food"
--#~ msgstr "Афатә аҟаҵаразы аамҭарбага ашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
--#~ msgstr "Иқәшәыргыл аҵакы «false» атема  иқәнаргылаз анимация аҿыхразы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares "
--#~ "are revealed"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иқәшәыргыл адырга «true»,акәша-мыкәша  иазхаша аквадратқәа анаарту "
--#~ "аминақәа змоу аквадратқәа рхала иалкаахарц азы."
--
--#~ msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵакы «true» ықәшәыргыл, аквадратқәа рҟны адыргақәа «еилкаам» ақәыргылара "
--#~ "алшара шәоурц азы."
--
--#~ msgid "Setting to decide whether to show first-run hint dialog or not."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахышәара, раԥхьатәи аҿакра аиҽцәажәара арбара аҭаху-аҭахыму шьақәзыргыло."
--
--#~ msgid "Setting:"
--#~ msgstr "Ахышәара:"
--
--#~ msgid "seven"
--#~ msgstr "быжьба"
--
--#~ msgid "seven of clubs"
--#~ msgstr "быжьба аџьар"
--
--#~ msgid "seven of diamonds"
--#~ msgstr "быжьба ахчы"
--
--#~ msgid "seven of hearts"
--#~ msgstr "быжьба агәыҟаҧшь"
--
--#~ msgid "seven of spades"
--#~ msgstr "быжьба аҧса"
--
--#~ msgid "Seville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "SHA1"
--#~ msgstr "SHA1"
--
--#~ msgid "SHA256"
--#~ msgstr "SHA256"
--
--#~ msgid "SHA384"
--#~ msgstr "SHA384"
--
--#~ msgid "SHA512"
--#~ msgstr "SHA512"
--
--#~ msgid "Shagadelic"
--#~ msgstr "Апсиходелиа"
--
--#~ msgid "shapes"
--#~ msgstr "аформақәа"
--
--#~ msgid "Share"
--#~ msgstr "Азнагара"
--
--#~ msgid "Share Details"
--#~ msgstr "Инарҭбааны азнагара"
--
--#~ msgid "Share location"
--#~ msgstr "Ҭыԥс шәахьыҟоу азнагара"
--
--#~ msgid "Share note"
--#~ msgstr "Азгәаҭа азнагара"
--
--#~ msgid "Share this screenshot with %s?"
--#~ msgstr "Аекран ақәҭыхымҭа %s изнагара"
--
--#~ msgid "Share this screenshot with the requesting application?"
--#~ msgstr "Аекран ақәҭыхымҭа адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагара"
--
--#~ msgid "Share your personal information with %1$s? %2$s"
--#~ msgstr "Шәхатәы информациа %1$s? %2$s рызнагара"
--
--#~ msgid "Share your personal information with the requesting application? %s"
--#~ msgstr "Иҟалома шәхатәы информациа адҵаалара ҟазҵо аԥшьы азнагара?%s"
--
--#~ msgid "Shared"
--#~ msgstr "Еиҩшахо"
--
--#~ msgid "Shark"
--#~ msgstr "Акула"
--
--#~ msgid "Sheet Harbour"
--#~ msgstr "Бивер-Харбор"
--
--#~ msgid "Shelbyville"
--#~ msgstr "Белвилль"
--
--#~ msgid "SHELL"
--#~ msgstr "АХАРҦА"
--
--#~ msgid "Shellborough"
--#~ msgstr "Ашеборо"
--
--#~ msgid "Shift"
--#~ msgstr "Shift"
--
--#~ msgid "Shift Left"
--#~ msgstr "Армарахь анаскьагара"
--
--#~ msgid "shift lock"
--#~ msgstr "shift lock"
--
--#~ msgid "Shift Right"
--#~ msgstr "Арӷьарахь анасгьагара"
--
--#~ msgid "Shingle Point"
--#~ msgstr "Вулф-Поинт"
--
--#~ msgid "Shirley"
--#~ msgstr "Берли"
--
--#~ msgid "Sho_w"
--#~ msgstr "Арбара"
--
--#~ msgid "Shortcut list"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Should brasero filter hidden files"
--#~ msgstr "_ иҵәаху афаилқәа рраӡара"
--
--#~ msgid "Should Evolution close this window when replying or forwarding?"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иахәҭоума Evolution аҭак аҭараан, мамзар ахырхарҭа аҧсахраан ари аҧенџьыр "
--#~ "аркра?"
--
--#~ msgid "Show"
--#~ msgstr "Агәарҿыхарақәа"
--
--#~ msgid "Show _only working hours"
--#~ msgstr "Аусура аамҭа заҵәык арбара"
--
--#~ msgid "Show _toolbar"
--#~ msgstr "Амаругақәа_ рпанель арбара"
--
--#~ msgid "Show _where the block will land"
--#~ msgstr "_Аблок ахьақәшәаз аҭыԥ арбара"
--
--#~ msgid "Show _zoomed out"
--#~ msgstr "_ирхәыҷны арбара"
--
--#~ msgid "Show a hint"
--#~ msgstr "Аҵаҳәара арбара"
--
--#~ msgid "Show About"
--#~ msgstr "_Аԥшьы иазкны"
--
--#~ msgid "Show battery status"
--#~ msgstr "Абатареиа аиҵаҵара аҭагылазаашьа рабара"
--
--#~ msgid "Show bookmarks"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа рырбара"
--
--#~ msgid "Show Build _Log"
--#~ msgstr "_Аизгара ажурнал арбара"
--
--#~ msgid "Show calendar options"
--#~ msgstr "Амзар ахышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show color selection options"
--#~ msgstr "Афаил алхра аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра"
--
--#~ msgid "Show debugging information for all files"
--#~ msgstr "Арҽеира аинформациа афаилқәа зегьы рзы арбара"
--
--#~ msgid "Show debugging options"
--#~ msgstr "Арҽеира ахышәарақәа рырбара"
--
--#~ msgid "Show detailed proposal information"
--#~ msgstr "Аинформациа иԥкааны арбара"
--
--#~ msgid "Show extension warning"
--#~ msgstr "Арҭбаарақәа рҟынтә агәҽанҵарақәа рырбара"
--
--#~ msgid "Show forms dialog options"
--#~ msgstr "Аформа аиҿцәажәара ахышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show gameplay statistics"
--#~ msgstr "Ахәмарра астатистика арбара"
--
--#~ msgid "Show general options"
--#~ msgstr "Азеиԥш хышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show Grid Pattern"
--#~ msgstr "Аихыршь ахсаала арбара"
--
--#~ msgid "Show Grilo Options"
--#~ msgstr "Grilo ахышәарақәа рырбара"
--
--#~ msgid "Show help"
--#~ msgstr "Ацхыраара аарҧшра"
--
--#~ msgid "Show Help"
--#~ msgstr "Аилыркаа арбара"
--
--#~ msgid "Show Help for this game"
--#~ msgstr "Ари ахәмарразы ацхыраара аарԥшра"
--
--#~ msgid "Show Keyboard Shortcuts"
--#~ msgstr "Арыдқәа реилаҵа арбара"
--
--#~ msgid "Show Line Numbers"
--#~ msgstr "_ Ацәаҳәақәа рномер"
--
--#~ msgid "Show list options"
--#~ msgstr "Ахьӡынҵа ахышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show miscellaneous options"
--#~ msgstr "Егьырҭ ахышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show More"
--#~ msgstr "Еиҳаны арбара"
--
--#~ msgid "Show notification icon options"
--#~ msgstr "Ардырра адырга ахышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show on all monitors"
--#~ msgstr "Амониторқәа зегьы рҟны рырбара"
--
--#~ msgid "Show on the map"
--#~ msgstr "Ахсаала арбара"
--
--#~ msgid "Show or hide the toolbar"
--#~ msgstr "Амаругақәа рпанель аарԥшра мамзар аҵәахра"
--
--#~ msgid "Show password dialog options"
--#~ msgstr " Ажәамаӡа аҭагалара аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра"
--
--#~ msgid "Show progress options"
--#~ msgstr "Апрцесс ацашьа ахышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show properties"
--#~ msgstr "Аҟазшьаҷыда арбара"
--
--#~ msgid "Show question options"
--#~ msgstr "Адҵаалара ахышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show release version"
--#~ msgstr "Аверсиа анумер арбара"
--
--#~ msgid "Show scale options"
--#~ msgstr "Амасштаб ахышәарақәа рааԥшра"
--
--#~ msgid "Show system notifications."
--#~ msgstr "Асистематә цҳамҭақәа рырбара. "
--
--#~ msgid "Show text entry options"
--#~ msgstr "Атекст аҭагалара ахышәарақәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show text information options"
--#~ msgstr "Атексттә информациа ахышәарақәа раарҧшра"
--
--#~ msgid "Show the application’s version"
--#~ msgstr "Аҧшьы ахкы арбара"
--
--#~ msgid "Show the current move"
--#~ msgstr "Шәызҭагылоу аныҟәара арбара"
--
--#~ msgid "Show the fail whale dialog for testing"
--#~ msgstr "Иаашәырԥшы агха иазку ацҳамҭа змоу аиҿцәажәара, уи арҽеиразы "
--
--#~ msgid "Show the fallback warning"
--#~ msgstr "Амашәыртә гәҽанҵара арбара"
--
--#~ msgid "Show the next move"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аныҟәара арбара"
--
--#~ msgid "Show the possible values for each cell"
--#~ msgstr "аҿаҧара цыҧхьаӡа азы анеира ахьауа аҵакқәа рырбара"
--
--#~ msgid "Show the previous move"
--#~ msgstr "Иаԥхьааиуа аныҟәара арбара"
--
--#~ msgid "Show the second time zone"
--#~ msgstr "Аҩбатәи асааҭзона арбара"
--
--#~ msgid "Show the time in different cities around the world"
--#~ msgstr "Еиуеипшым ақалақьқәа раамҭа арбара"
--
--#~ msgid "Show the window list on all monitors"
--#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа амониторқәа зегьы рҟны рырбара"
--
--#~ msgid "Show time as _busy"
--#~ msgstr "_ \"сеилахоуп\" ҳәа аамҭа арбара"
--
--#~ msgid "Show today"
--#~ msgstr "_Иахьа арбара"
--
--#~ msgid "Show verbose logs"
--#~ msgstr "Иҧкаау ажурнала арбара"
--
--#~ msgid "Show warning options"
--#~ msgstr "Агәҽанҵара аҭгаразы аиҿцәажәара ахышәарақәа раарҧшра"
--
--#~ msgid "Show Weather"
--#~ msgstr "Амш зеипшрахо арбара"
--
--#~ msgid "Show weather conditions and forecast"
--#~ msgstr "Шәахәаԥш амш зеиԥшроу, насгьы  уи аҽеиҭакшьа"
--
--#~ msgid "Show what was happening in the past"
--#~ msgstr "Иҟалахьоу арбара"
--
--#~ msgid "Show windows from all workspaces"
--#~ msgstr "Аҵакырақәа зегьы рҟынтә аԥенџьырқәа раарԥшра"
--
--#~ msgid "Show xserver properties"
--#~ msgstr "Асервер Х аҷыдаҟазшьақәа раарашра"
--
--#~ msgid "Show/Hide the image gallery"
--#~ msgstr "Асахьақәа ргалереиа арбара/аҵәахра"
--
--#~ msgid "Shows the image date in the window statusbar"
--#~ msgstr "Асахьа аамҭарба аҭагылазаашьа ацәаҳәаҟны арбара"
--
--#~ msgid "Shreveport"
--#~ msgstr "Бриджпорт"
--
--#~ msgid "Shrink Text"
--#~ msgstr "Атекст архәҷра"
--
--#~ msgid "Shrink the image"
--#~ msgstr "Асахьа архәычра"
--
--#~ msgid "Shuffle"
--#~ msgstr "Имашәыру аишьҭагылашьа"
--
--#~ msgid "Shuffle mode"
--#~ msgstr "Аилырхра"
--
--#~ msgid "Shutter"
--#~ msgstr "Аҿакыга"
--
--#~ msgid "Si_gning algorithm:"
--#~ msgstr "А_напаҵыҩра алгоритм:"
--
--#~ msgid "Si_ze:"
--#~ msgstr "Ашә_агаа:"
--
--#~ msgid "Side Bin"
--#~ msgstr "Аваратәи аҭра"
--
--#~ msgid "Side by side"
--#~ msgstr "Еидгыланы"
--
--#~ msgid "Side pane"
--#~ msgstr "Аваратәи апанель"
--
--#~ msgid "Side_bar"
--#~ msgstr "_Аваратәи апанель"
--
--#~ msgid "Sidebar"
--#~ msgstr "Аваратәи апанель"
--
--#~ msgid "Sidebar is visible"
--#~ msgstr "Иубарҭоу аваратәи апанель"
--
--#~ msgid "SIDES"
--#~ msgstr "АГАНҚӘА"
--
--#~ msgid "Sierra"
--#~ msgstr "Sierra"
--
--#~ msgid "Sierra Vista"
--#~ msgstr "Боа-Виста"
--
--#~ msgid "Sign In"
--#~ msgstr "Аҭалара"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Sign in to authorize access in a web browser. Then fill in the obtained "
--#~ "verification code here in the next step."
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәҭала асистема веб-браузер ахь аҭалара хаҭара шьақәыргыларазы.Анаҩс, "
--#~ "ишәоуз агәаҭаратә код абраҟа иҭажәыҩ."
--
--#~ msgid "Sign in to enable this account."
--#~ msgstr "Шәҭала, аҳасабрбатә нҵамҭа аҿакразы"
--
--#~ msgid "Signal initialization done to gnome-session"
--#~ msgstr "Адырра аинициалттәра ҟаҵоуп gnome-session азы"
--
--#~ msgid "SignalClass"
--#~ msgstr "SignalClass"
--
--#~ msgid "Signature"
--#~ msgstr "Анапынҵамҭа"
--
--#~ msgid "Signature Algorithm"
--#~ msgstr "Анапаҵыҩра алгоритм"
--
--#~ msgid "Signature Parameters"
--#~ msgstr "Аҵаҩымҭа ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Signing _algorithm:"
--#~ msgstr "_Анапаҵыҩра алгоритм:"
--
--#~ msgid "Signora"
--#~ msgstr "Синиора"
--
--#~ msgid "SILC"
--#~ msgstr "SILC"
--
--#~ msgid "Siloam Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Silver City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "SIM %d"
--#~ msgstr "SIM %d"
--
--#~ msgid "Simi Valley"
--#~ msgstr "Валле"
--
--#~ msgid "Similar"
--#~ msgstr "Аиԥш"
--
--#~ msgid "Simple"
--#~ msgstr "Имариоу"
--
--#~ msgid "Simple notebook for GNOME"
--#~ msgstr "Имариоу анҵарҭа шәҟәы GNOME азы"
--
--#~ msgid "Simplified Forms"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 1"
--
--#~ msgid "Sine"
--#~ msgstr "Асинус"
--
--#~ msgid "Singapore Dollar"
--#~ msgstr "Сингапуртәи адоллар"
--
--#~ msgid "single"
--#~ msgstr "изаҵәу"
--
--#~ msgid "Single Click Activate"
--#~ msgstr "Аҳәынаԥ зныктәи ахыкәласларала аквтивациа азура"
--
--#~ msgid "Single Window"
--#~ msgstr "Зхала иҟоу аԥенџьыр"
--
--#~ msgid "Sioux City"
--#~ msgstr "Аиова Сити"
--
--#~ msgid "Sioux Falls"
--#~ msgstr "Аидахо-Фолс"
--
--#~ msgid "SIP"
--#~ msgstr "SIP"
--
--#~ msgid "sip"
--#~ msgstr "sip"
--
--#~ msgid "SIP Address"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ SIP"
--
--#~ msgid "Sir Tommy"
--#~ msgstr "Сер Томми"
--
--#~ msgid "six"
--#~ msgstr "фба"
--
--#~ msgid "Six Foundations"
--#~ msgstr "Ф-шьаҭак"
--
--#~ msgid "six of clubs"
--#~ msgstr "фба аџьар"
--
--#~ msgid "six of diamonds"
--#~ msgstr "фба ахчы"
--
--#~ msgid "six of hearts"
--#~ msgstr "фба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "six of spades"
--#~ msgstr "фба аԥса"
--
--#~ msgid "SIZE"
--#~ msgstr "SIZE"
--
--#~ msgid "size"
--#~ msgstr "ашәагаа"
--
--#~ msgid "Size (kB)"
--#~ msgstr "Ашәагаа(КБ)"
--
--#~ msgid "Size mismatch"
--#~ msgstr "Ашәагаа ақәшәаӡом"
--
--#~ msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3 = custom)"
--#~ msgstr "Адәы ашәагаа(0-2=ихәыҷу-идуу,3=иурхиар зуа )"
--
--#~ msgid "Size of volume step"
--#~ msgstr "Абжьы аԥсахра ашьаҿа"
--
--#~ msgid "Size:"
--#~ msgstr "Ашәагаа:"
--
--#~ msgid "Size: %d, %d. Location: %d, %d."
--#~ msgstr "Ашәагаа: %d, %d. Аҭыҧ: %d, %d."
--
--#~ msgid "Skill Pack"
--#~ msgstr "Аизга аԥышәара змоу рзы"
--
--#~ msgid "Skip"
--#~ msgstr "Абжьажьра"
--
--#~ msgid "Skip all"
--#~ msgstr "Зегьы рыбжьажьра"
--
--#~ msgid "Skip backward in current track"
--#~ msgstr "Мҩахәасҭак шьҭахьҟа арҵәҩра"
--
--#~ msgid "Skip To"
--#~ msgstr "Аиасра"
--
--#~ msgid "Skip to…"
--#~ msgstr "Аиасра..."
--
--#~ msgid "Skype"
--#~ msgstr "Skype"
--
--#~ msgid "slate gray"
--#~ msgstr "Ашифер цәыш аԥштәы"
--
--#~ msgid "Slave Lake"
--#~ msgstr "Альта-Леик"
--
--#~ msgid "Slices Preview"
--#~ msgstr "Ахәҭақәа рыхәаԥшра"
--
--#~ msgid "Slicing Method"
--#~ msgstr "Аихшашьа"
--
--#~ msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
--#~ msgstr "Ахыԥҽыга аҳасабразы аблокқәа еиҭажәга"
--
--#~ msgid "slider"
--#~ msgstr "акәараҵа"
--
--#~ msgid "Slideshow"
--#~ msgstr "Аслаид-шоу"
--
--#~ msgid "Sliding block puzzles"
--#~ msgstr "Ахыԥҽыга  аблокқәа реиҭагаразы"
--
--#~ msgid "Sln"
--#~ msgstr "Sln"
--
--#~ msgid "Slow"
--#~ msgstr "Имыццакы"
--
--#~ msgid "slower."
--#~ msgstr "имырццакӡакәа."
--
--#~ msgid "Small"
--#~ msgstr "Ахәыҷы"
--
--#~ msgid "Small board"
--#~ msgstr "Адәы хәыҷы"
--
--#~ msgid "Small but useful GNOME tools"
--#~ msgstr "Хәарҭара злоу GNOME амаругақәа"
--
--#~ msgid "small caps"
--#~ msgstr "уменьшенные заглавные"
--
--#~ msgid "Small game"
--#~ msgstr "Ихәыҷу ахәмарра"
--
--#~ msgid "Small Straight [30]"
--#~ msgstr "Идуум стрит"
--
--#~ msgid "SMART _Attributes"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа _SMART"
--
--#~ msgid "Smileys & Emotion"
--#~ msgstr "Ақьачақьқәеи аемоциақәеи"
--
--#~ msgid "Smithfield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "SMTP"
--#~ msgstr "SMTP"
--
--#~ msgid "SMTP _Server"
--#~ msgstr "Асервер _SMTP"
--
--#~ msgid "Snap Support"
--#~ msgstr "Адкылара Snap"
--
--#~ msgid "SNILS"
--#~ msgstr "СНИЛС"
--
--#~ msgid "Snippets"
--#~ msgstr "Ахәҭақәа"
--
--#~ msgid "Snooze"
--#~ msgstr "Агәаларшәара"
--
--#~ msgid "Snooze Duration"
--#~ msgstr "Ааҭгылара аура"
--
--#~ msgid "Snoozed from %s"
--#~ msgstr "%s аҟынтә иахгоу"
--
--#~ msgid "Snoozed from %s: %s"
--#~ msgstr "%s: %s рҟынтә иахгоу"
--
--#~ msgid "Snow Leopard"
--#~ msgstr "Snow Leopard"
--
--#~ msgid "Snowdrop"
--#~ msgstr "Асықәа"
--
--#~ msgid "Sobel"
--#~ msgstr "Собель"
--
--#~ msgid "Society"
--#~ msgstr "Ауаажәларра"
--
--#~ msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахаҭареилкаара SOCKSv5 хырқәшахеит иманшәаламкәа ахархәаҩ ииашам ихьыӡ "
--#~ "мамзар иажәамаӡа амашала."
--
--#~ msgid "Soda Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "softer."
--#~ msgstr "абжьы рхәыҷны."
--
--#~ msgid "Sol"
--#~ msgstr "Солитер"
--
--#~ msgid "sol.desktop"
--#~ msgstr "sol.desktop"
--
--#~ msgid "Solaris"
--#~ msgstr "Solaris"
--
--#~ msgid "Solarized"
--#~ msgstr "Solarized"
--
--#~ msgid "Solarized Dark"
--#~ msgstr "Solarized Dark"
--
--#~ msgid "Solarized Light"
--#~ msgstr "Solarized Light"
--
--#~ msgid "solid"
--#~ msgstr "иеиужьу"
--
--#~ msgid "Solid color"
--#~ msgstr "Инеиужьу аҧштәы"
--
--#~ msgid "Solitaire"
--#~ msgstr "Апасианс"
--
--#~ msgid "Solomon"
--#~ msgstr "Соломон"
--
--#~ msgid "Solus"
--#~ msgstr "Solus"
--
--#~ msgid "Some keys could not be written"
--#~ msgstr "Цыԥхақәак рынҵара залыршахом"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Some targets may not be available until the project has been configured."
--#~ msgstr "Хықәкқәак рахь анеира залымшар ҟалоит апроект рхиахаанӡа"
--
--#~ msgid "Somerset"
--#~ msgstr "Бирсет"
--
--#~ msgid "Somerville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Sondrio"
--#~ msgstr "Сондрио"
--
--#~ msgid "Song end:"
--#~ msgstr "Акомпозициа анҵәамҭа:"
--
--#~ msgid "Song Information"
--#~ msgstr "Акомпозициа иазкны аинформациа"
--
--#~ msgid "Song information for track %02i"
--#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа иазкны аинформациа %02i"
--
--#~ msgid "Song start:"
--#~ msgstr "Акомпозициа алагамҭа:"
--
--#~ msgid "Song titles"
--#~ msgstr "Акомпозициа ахьӡ"
--
--#~ msgid "Sophia Yu"
--#~ msgstr "Sophia Yu"
--
--#~ msgid "Soria"
--#~ msgstr "Асториа"
--
--#~ msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
--#~ msgstr "Автоматикла аҭалара залымшахеит. Ҳшәвҳәоит еиҭа шәҽазышәшәарц"
--
--#~ msgid "Sort _Folders Before Files"
--#~ msgstr "Афаилқәа раԥхьа аҭаӡқәа_ реилыԥшаара"
--
--#~ msgid "Sound"
--#~ msgstr "_Абжьы"
--
--#~ msgid "Sound _Alerts"
--#~ msgstr "_ Абжьытә рдырра"
--
--#~ msgid "Sound & Video"
--#~ msgstr "Аудио насгьы авидео"
--
--#~ msgid "Sound Input"
--#~ msgstr "%u аҭалара"
--
--#~ msgid "Sound Output"
--#~ msgstr "%u ҭыҵрак"
--
--#~ msgid "Sounds"
--#~ msgstr "Абжьқәа"
--
--#~ msgid "sounds like"
--#~ msgstr "еиҧшуп"
--
--#~ msgid "Source"
--#~ msgstr "Алагамҭатә текст"
--
--#~ msgid "source"
--#~ msgstr "target"
--
--#~ msgid "Source currency"
--#~ msgstr "Авалиута"
--
--#~ msgid "Source with id “%s” was not found"
--#~ msgstr "Ахыҵхырҭа  аиԥшрагәаҭара «%s» змоу ԥшааӡам"
--
--#~ msgid "South"
--#~ msgstr "Алада"
--
--#~ msgid "South European"
--#~ msgstr "Алада-европатәи"
--
--#~ msgid "South Korean Won"
--#~ msgstr "Аладакореатәи вона"
--
--#~ msgid "Space"
--#~ msgstr "Ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "SPACES"
--#~ msgstr "АХЬАҴҚӘА"
--
--#~ msgid "SpamAssassin"
--#~ msgstr "SpamAssassin"
--
--#~ msgid "SpamAssassin Options"
--#~ msgstr "АхышәарақәаSpamAssassin"
--
--#~ msgid "SPARQL"
--#~ msgstr "SPARQL"
--
--#~ msgid "Speak cell"
--#~ msgstr "Абларҭа аҳәара"
--
--#~ msgid "Speak row"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа аҳәара"
--
--#~ msgid "Specific header"
--#~ msgstr "Иарбоу ахы"
--
--#~ msgid "specified keys are not writable"
--#~ msgstr "Иарбоу ацаԥхақәа занҵахаӡом"
--
--#~ msgid "Speech disabled."
--#~ msgstr "Ацәажәара аҿыхуп."
--
--#~ msgid "Speech enabled."
--#~ msgstr "Ацәажәара аҿакуп."
--
--#~ msgid "Speech is unavailable."
--#~ msgstr "Ацәажәара ахь анеира залшахом."
--
--#~ msgid "Speed"
--#~ msgstr "Аццакра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries "
--#~ "are installed."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҩышьаԥҟара агәаҭара агха: абызшәа алхӡам.Иҟалап уи зыхҟьазажәар ахьалхам "
--#~ "ауп."
--
--#~ msgid "Spell Checking"
--#~ msgstr "Аиашаҩыра агәаҭара"
--
--#~ msgid "spelling"
--#~ msgstr "аҩышьаҧҟара"
--
--#~ msgid "Spider"
--#~ msgstr "Абызкаҭаҳа"
--
--#~ msgid "Spider Three Decks"
--#~ msgstr "Абызкаҭаҳа х-мацеизгак змоу"
--
--#~ msgid "Spiderette"
--#~ msgstr "Абызкаҭаҳа"
--
--#~ msgid "spin button"
--#~ msgstr "ахаҵәира апатҟәыр"
--
--#~ msgid "Spin Button Attributes"
--#~ msgstr "Агьежьра апытҟәыр аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Spinner"
--#~ msgstr "Аӷырӷын"
--
--#~ msgid "Spiritwood"
--#~ msgstr "Бирчвуд"
--
--#~ msgid "split pane"
--#~ msgstr "иҩбатәу апанель"
--
--#~ msgid "Split this track every"
--#~ msgstr "Амҩахәасҭа ашара"
--
--#~ msgid "Split this track in"
--#~ msgstr "Амҩахәасҭа аихшара"
--
--#~ msgid "Split Track"
--#~ msgstr "Амҩахасҭа аихшара"
--
--#~ msgid "Spool _File:"
--#~ msgstr "_Афаил аишьҭагылара:"
--
--#~ msgid "Sport"
--#~ msgstr "Спорт"
--
--#~ msgid "spring green"
--#~ msgstr "Ааҧынтәи  аиаҵәара"
--
--#~ msgid "Springdale"
--#~ msgstr "Биг-Спрингс"
--
--#~ msgid "Springfield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "Springs"
--#~ msgstr "Биг-Спрингс"
--
--#~ msgid "SQL"
--#~ msgstr "SQL"
--
--#~ msgid "Square"
--#~ msgstr "Аквадрат"
--
--#~ msgid "Square [Ctrl+2]"
--#~ msgstr "Аквадрат [Ctrl+2]"
--
--#~ msgid "Square root (√)"
--#~ msgstr "Аԥшьганеиҟараиашатә шьагәыҭ (√)"
--
--#~ msgid "Squiggly"
--#~ msgstr "Ареицакра"
--
--#~ msgid "SRA0"
--#~ msgstr "SRA0"
--
--#~ msgid "SRA1"
--#~ msgstr "SRA1"
--
--#~ msgid "SRA2"
--#~ msgstr "SRA2"
--
--#~ msgid "SRA3"
--#~ msgstr "SRA3"
--
--#~ msgid "SRA4"
--#~ msgstr "SRA3"
--
--#~ msgid "sRGB coverage"
--#~ msgstr "Ахҩара sRGB"
--
--#~ msgid "Sri Lankan Rupee"
--#~ msgstr "Ланкиатәи арупиа"
--
--#~ msgid "SSH Key Agent"
--#~ msgstr "Ацаԥхақәа рагент SSH"
--
--#~ msgid "SSH Key Properties"
--#~ msgstr "Ацаҧха SSH аҟазшьаҷыда"
--
--#~ msgid "St_art Over"
--#~ msgstr "Ханатә алагара"
--
--#~ msgid "Stack Attributes"
--#~ msgstr "Аиқәҵа аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Stack Sidebar"
--#~ msgstr "Аиқәҵа аваратәи апанель "
--
--#~ msgid "Stack Switcher Attributes"
--#~ msgstr "Аиқәҵа аиагага аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Standard Algebraic"
--#~ msgstr "Истандарту алгебратә"
--
--#~ msgid "Standard feeds"
--#~ msgstr "Истандарту ацышьҭақәа"
--
--#~ msgid "Standard space"
--#~ msgstr "Истандарту аиужьра"
--
--#~ msgid "Stanton"
--#~ msgstr "Винтон"
--
--#~ msgid "Starred"
--#~ msgstr "Иалкаау"
--
--#~ msgid "Starred files"
--#~ msgstr "Иалкаау афаилқаә"
--
--#~ msgid "Starred in Android"
--#~ msgstr "Starred in Android"
--
--#~ msgid "Stars and Rings"
--#~ msgstr "Аиеҵәақәеи амацәазқәеи"
--
--#~ msgid "Start"
--#~ msgstr "Алагара"
--
--#~ msgid "start"
--#~ msgstr "алагамҭа"
--
--#~ msgid "Start a new game"
--#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара"
--
--#~ msgid "Start card:"
--#~ msgstr "Ахалагаратә маца:"
--
--#~ msgid "Start Date"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
--
--#~ msgid "Start date"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
--
--#~ msgid "Start date is not a valid date"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
--
--#~ msgid "Start date is required for recurring tasks"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
--
--#~ msgid "Start Date:"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
--
--#~ msgid "Start gnome-session-shutdown.target"
--#~ msgstr "gnome-session-shutdown.target аус арура"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte "
--#~ "on stdin"
--#~ msgstr ""
--#~ "gnome-session-shutdown.target аус арура EOF , мамзар баитк stdin аҟны  "
--#~ "аиураан "
--
--#~ msgid "Start Group [(]"
--#~ msgstr "Аидкыла алагара [(]"
--
--#~ msgid "Start index"
--#~ msgstr "Аиндекс алагамҭа"
--
--#~ msgid "Start New Game"
--#~ msgstr "Ахәмарра ҿыц алагара"
--
--#~ msgid "Start of Authority"
--#~ msgstr "Start of Authority (SOA)"
--
--#~ msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
--#~ msgstr "Шәалага ахәмарра шәхала иаҧышәҵаз ахыҧҽыга"
--
--#~ msgid "Start the game paused"
--#~ msgstr "Иаанкылоу ахәмарра аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Start the Tour"
--#~ msgstr "Аекскурсиа алагара"
--
--#~ msgid "Start: %s"
--#~ msgstr "Алагара :%s "
--
--#~ msgid "Start: %s (%s)"
--#~ msgstr "Алагара :%s (%s)"
--
--#~ msgid "Start/Stop slideshow"
--#~ msgstr "Аслаид шоу аус арура /Аанкылара "
--
--#~ msgid "Starts"
--#~ msgstr "Алагамҭа"
--
--#~ msgid "starts with"
--#~ msgstr "иалагоит"
--
--#~ msgid "STARTTLS"
--#~ msgstr "STARTTLS"
--
--#~ msgid "Startup Applications"
--#~ msgstr "Автоматла аусура"
--
--#~ msgid "State/Province"
--#~ msgstr "Аштат/Аҵакыра"
--
--#~ msgid "Statesboro"
--#~ msgstr "Вадесборо"
--
--#~ msgid "Statesville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "Static"
--#~ msgstr "Астатикатә"
--
--#~ msgid "Static binding for power button."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа афымцамч апытҟәыр аусуразы"
--
--#~ msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира ацикл аарҧшразы."
--
--#~ msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра ашеишеира архәыҷразы ."
--
--#~ msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира ардуразы"
--
--#~ msgid "Static binding to eject an optical disc."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аоптикатә санҭыр аҭыгаразы"
--
--#~ msgid "Static binding to hibernate the machine."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҿартәыра агибернациа азуразы."
--
--#~ msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра ашеишеира ардуразы."
--
--#~ msgid "Static binding to increase the screen brightness."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран ашеишеира архәыҷразы "
--
--#~ msgid "Static binding to launch GNOME Settings."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа GNOME ахышәарақәа рҿакразы"
--
--#~ msgid "Static binding to launch the calculator."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акалькулятор аҿакразы."
--
--#~ msgid "Static binding to launch the email client."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аԥошьҭа ахархәаҩ аҿакразы."
--
--#~ msgid "Static binding to launch the media player."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа амультмедиатә рҳәага арҳәага"
--
--#~ msgid "Static binding to launch the search tool."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аҧшаар амаруга аҿакразы"
--
--#~ msgid "Static binding to launch the web browser."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа веб-браузер аҿакразы."
--
--#~ msgid "Static binding to lock the screen."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран аанкыларазы"
--
--#~ msgid "Static binding to lower the volume with higher precision."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы еиҳа ииашаны архәыҷразы"
--
--#~ msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абыжьтәы еффект ада абжьы архәҷразы"
--
--#~ msgid "Static binding to lower the volume."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы архәҷразы."
--
--#~ msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа амикрофон аҿакразы/аҿыхразы"
--
--#~ msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы аҿакра/аҿыхразы"
--
--#~ msgid "Static binding to open the Home folder."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аҩнытәи аҭаӡ аартразы"
--
--#~ msgid "Static binding to pause playback."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҭаҿакра аанкыларазы"
--
--#~ msgid "Static binding to raise the volume with higher precision."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абжьы еиҳа ииашаны ардурзы"
--
--#~ msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абыжьтәы еффект ада абжьы ардуразы"
--
--#~ msgid "Static binding to raise the volume."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа ииашацәҟьаны абжьы ардуразы."
--
--#~ msgid "Static binding to show current battery status."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа абатареиа аиҵаҵа аарҧшразы"
--
--#~ msgid "Static binding to skip backward in current track."
--#~ msgstr ""
--#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа изаамҭанытәиу амҩахәасҭазы шьҭахьҟа арҵәҩра"
--
--#~ msgid "Static binding to skip forward in current track."
--#~ msgstr ""
--#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа изаамҭанытәиу амҩахәасҭазы ҧхьаҟа арҵәҩра"
--
--#~ msgid "Static binding to skip to next track."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа анаҩстәи амҩахәасҭа ахь аисразы"
--
--#~ msgid "Static binding to skip to previous track."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа иаԥхьааиуа амҩахәасҭахь аиасразы"
--
--#~ msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа"
--
--#~ msgid "Static binding to stop playback."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арҳәара аанкыларазы."
--
--#~ msgid "Static binding to suspend the machine."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аиҿартәыра азԥшра арежим ахь аиагаразы"
--
--#~ msgid "Static binding to switch the touchpad off."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿыхразы"
--
--#~ msgid "Static binding to switch the touchpad on."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿакразы"
--
--#~ msgid "Static binding to toggle airplane mode."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа авиахыҧраара арежим ахь аиасразы "
--
--#~ msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation."
--#~ msgstr ""
--#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа аекран автоматикла аарҳәра арежим аиагаразы"
--
--#~ msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode."
--#~ msgstr ""
--#~ "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа авиахыҧраара bluetooth. арежим ахь аиагаразы"
--
--#~ msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа"
--
--#~ msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа"
--
--#~ msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа арыдыркыра арлашара аиагаразы."
--
--#~ msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
--#~ msgstr "Арыдқәа рыстатикатә еилаҵа акьыснырратә панель аҿакразы/аҿыхразы"
--
--#~ msgid "Statistics"
--#~ msgstr "Астатистика:"
--
--#~ msgid "status"
--#~ msgstr "астатус"
--
--#~ msgid "Status bar not found"
--#~ msgstr "Астатус ацәаҳәа ҧшааӡам"
--
--#~ msgid "Status:"
--#~ msgstr "Аҭагылазаашьа:"
--
--#~ msgid "Status: %s"
--#~ msgstr "Аҭагылазаашьа %s"
--
--#~ msgid "statusbar"
--#~ msgstr "аҭагылазаашьа ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "Staverton"
--#~ msgstr "Вартон"
--
--#~ msgid "Steamboat Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Stephenville"
--#~ msgstr "Блитевилл"
--
--#~ msgid "stock"
--#~ msgstr "амацақәа реизга"
--
--#~ msgid "Stock left:"
--#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит:"
--
--#~ msgid "Stock left: 0"
--#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит: 0"
--
--#~ msgid "Stock remaining: ~a"
--#~ msgstr "Амацеизгаҟны иаанхеит: ~a"
--
--#~ msgid "Stony Rapids"
--#~ msgstr "Биг-Репидс"
--
--#~ msgid "Stop"
--#~ msgstr "Аанкылара"
--
--#~ msgid "Stop Build"
--#~ msgstr "Аизгара аанкылара"
--
--#~ msgid "Stop Building Project"
--#~ msgstr "Апроект аизгара аанкылара"
--
--#~ msgid "Stop building project"
--#~ msgstr "Апроект аизгара аанкылара"
--
--#~ msgid "Stop recording"
--#~ msgstr "Аҭаҩра аанкылара"
--
--#~ msgid "Stopped"
--#~ msgstr "Иаанкылоуп"
--
--#~ msgid "Stopwatch"
--#~ msgstr "Асекундашәага"
--
--#~ msgid "Stopwatch screen"
--#~ msgstr "Асекундашәага аекран"
--
--#~ msgid "Storage"
--#~ msgstr "Аҵәахырҭа"
--
--#~ msgid "Store value into existing or new variable"
--#~ msgstr "Аҵакы иҿыцу, мамзар иҟоу аиҭас аманы аиқәырхара"
--
--#~ msgid "Storm Lake"
--#~ msgstr "Альта-Леик"
--
--#~ msgid "Straight Up"
--#~ msgstr "Ишиашоу хыхьҟа"
--
--#~ msgid "stray final “\\\\”"
--#~ msgstr "Анҵәамҭа “\\\\”  даҽаџьара азырхара"
--
--#~ msgid "Stream is already closed"
--#~ msgstr "Аишьҭаца шьҭа иаркуп"
--
--#~ msgid "Street"
--#~ msgstr "Амҩаду"
--
--#~ msgid "Streets And Alleys"
--#~ msgstr "Амҩадуқәеи аллеиақәеи"
--
--#~ msgid "Stretch"
--#~ msgstr "Аиҵыхра"
--
--#~ msgid "stretch"
--#~ msgstr "аидырӷәӷәалара"
--
--#~ msgid "Stretches the center of the video"
--#~ msgstr "Авидео агәҭы еиҵнахоит"
--
--#~ msgid "Strike"
--#~ msgstr "Аҵәаӷәа зыхьшьу"
--
--#~ msgid "Strike out"
--#~ msgstr "Аихьшьра"
--
--#~ msgid "strike through"
--#~ msgstr "аҵәаӷәара"
--
--#~ msgid "Strike through"
--#~ msgstr "Аҵәаӷәа ахьшьра"
--
--#~ msgid "STRING"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "String"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "string"
--#~ msgstr "ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "string not found"
--#~ msgstr "ацәаҳәа ҧшааӡам"
--
--#~ msgid "stroke"
--#~ msgstr "аҵәаӷәара"
--
--#~ msgid "strong"
--#~ msgstr "уақәгәыӷыртә иҟоуп"
--
--#~ msgid "Structural navigation keys off."
--#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа аҿыхуп."
--
--#~ msgid "Structural navigation keys on."
--#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа аҿакуп."
--
--#~ msgid "structure"
--#~ msgstr "аилазаара"
--
--#~ msgid "Structured name"
--#~ msgstr "Ажәла"
--
--#~ msgid "Stub"
--#~ msgstr "Аингалара"
--
--#~ msgid "style"
--#~ msgstr "ахыҵәаӷәашьа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "style override used with wildcard context reference in language “%s” in "
--#~ "ref “%s”"
--#~ msgstr ""
--#~ "астиль аиҭаҳәаақәҵара ,аконтексттә зхьарԥш нацҵаны ахархәара зауо "
--#~ "аҵаргыларатә дырга ахь абызшәа “%s” аҟны азхьарԥш “%s” аҿы. "
--
--#~ msgid "Style Variant"
--#~ msgstr "Астиль авариант"
--
--#~ msgid "Style Variations"
--#~ msgstr "Астильқәа рыхкеиҭагара"
--
--#~ msgid "Stylelint"
--#~ msgstr "Stylelint"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 1"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 2"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 10"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 11"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 11"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 12"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 12"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 13"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 13"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 14"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 14"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 15"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 15"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 16"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 16"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 17"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 17"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 18"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 18"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 19"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 19"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 20"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 2"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 3"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 3"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 4"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 4"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 5"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 5"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 6"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 6"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 7"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 7"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 8"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 8"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 9"
--
--#~ msgid "Stylistic Set 9"
--#~ msgstr "Астилистикатә еизга 10"
--
--#~ msgid "Su"
--#~ msgstr "Амҽ"
--
--#~ msgid "Su_perscript"
--#~ msgstr "_Ацәаҳәа хыхьтәи аиндекс"
--
--#~ msgid "sub"
--#~ msgstr "ҵаҟатәи аиндекс"
--
--#~ msgid "Subject — Trimmed"
--#~ msgstr "(Темада)"
--
--#~ msgid "Subject Alternative Names"
--#~ msgstr "Альтернативтә ахархәаҩ ихьӡқәа"
--
--#~ msgid "Subject Key Identifier"
--#~ msgstr "Аиуҩы ицаҧха аиԥшрагәаҭага"
--
--#~ msgid "Subject Name"
--#~ msgstr "Аиуҩ ихьӡ"
--
--#~ msgid "Subject:"
--#~ msgstr "Атема:"
--
--#~ msgid "Sublime Text"
--#~ msgstr "Sublime Text"
--
--#~ msgid "Subs_cript"
--#~ msgstr "_Ацәаҳәа аҵаҟатәи аиндекс"
--
--#~ msgid "Subscript"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа аҵаҟатәи аиндекс"
--
--#~ msgid "Subscript mode [Alt]"
--#~ msgstr "Ацәаҳәеиҵатә арежим [Alt]"
--
--#~ msgid "Substitute text"
--#~ msgstr "Атекст аԥсахра"
--
--#~ msgid "subtitle"
--#~ msgstr "ахеиҵа"
--
--#~ msgid "Subtract [-]"
--#~ msgstr "Ацхра [-]"
--
--#~ msgid "Subtree"
--#~ msgstr "Аҵлаҵҟа"
--
--#~ msgid "Success"
--#~ msgstr "Ақәҿиара"
--
--#~ msgid "Successfully checked out branch to working directory"
--#~ msgstr "Амахә иманшәаланы еиҭагоу аусуратә аизакхьӡынҵ ахь"
--
--#~ msgid "Sudoku"
--#~ msgstr "Судоку"
--
--#~ msgid "Suggest Completions"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара"
--
--#~ msgid "suggestion"
--#~ msgstr "абжьгара"
--
--#~ msgid "Suggestions"
--#~ msgstr "Адгалақәа"
--
--#~ msgid "SulinOS"
--#~ msgstr "SulinOS"
--
--#~ msgid "Sulphur Springs"
--#~ msgstr "Алис-Спрингс"
--
--#~ msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
--#~ msgstr "Амортизациа Аицҵалыҵ-Ашықәсқәа-Аԥхьаӡацқәа"
--
--#~ msgid "Sum-of-the-Years’-Digits Depreciation"
--#~ msgstr "Амортизациа Аицҵалыҵ-Ашықәсқәа-Аԥхьаӡацқәа"
--
--#~ msgid "Sumburgh"
--#~ msgstr "Аугсбург"
--
--#~ msgid "Summerland"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "Sun"
--#~ msgstr "Амҽ"
--
--#~ msgid "Sunday"
--#~ msgstr "Амҽыша"
--
--#~ msgid "Sundays"
--#~ msgstr "Мҽышла"
--
--#~ msgid "Sundry"
--#~ msgstr "Еиуеиԥшым"
--
--#~ msgid "Sunrise"
--#~ msgstr "Амрагылара"
--
--#~ msgid "Sunset"
--#~ msgstr "Амраҭашәара"
--
--#~ msgid "Sunshine"
--#~ msgstr "Амра акаԥхара"
--
--#~ msgid "Super"
--#~ msgstr "Super"
--
--#~ msgid "super"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс "
--
--#~ msgid "Super A"
--#~ msgstr "Super A"
--
--#~ msgid "Super B"
--#~ msgstr "Super B"
--
--#~ msgid "Super Video CD"
--#~ msgstr "Super Video CD"
--
--#~ msgid "superscript"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс "
--
--#~ msgid "Superscript"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа хыхьтәи аиндекс"
--
--#~ msgid "superscript %s"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс %s"
--
--#~ msgid "superscript 0"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 0"
--
--#~ msgid "superscript 1"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс акы"
--
--#~ msgid "superscript 2"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ҩба"
--
--#~ msgid "superscript 3"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс хԥа"
--
--#~ msgid "superscript 4"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 4"
--
--#~ msgid "superscript 5"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 5"
--
--#~ msgid "superscript 6"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 6"
--
--#~ msgid "superscript 7"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 7"
--
--#~ msgid "superscript 8"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 8"
--
--#~ msgid "superscript 9"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс 9"
--
--#~ msgid "superscript a"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс а"
--
--#~ msgid "superscript equals"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс иҟалоит"
--
--#~ msgid "superscript left paren"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аартра"
--
--#~ msgid "superscript minus"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс минус"
--
--#~ msgid "Superscript mode [Ctrl]"
--#~ msgstr "Ацәаҳәа ахагыла арежим [Ctrl]"
--
--#~ msgid "superscript n"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс n"
--
--#~ msgid "superscript plus"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс плиус"
--
--#~ msgid "superscript right paren"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аиндекс ахыц аркра"
--
--#~ msgid "Support"
--#~ msgstr "Адкылара"
--
--#~ msgid "Supported"
--#~ msgstr "Иаднакылоит"
--
--#~ msgid "Supported Frequencies"
--#~ msgstr "Адкылара змоу  аҵыс-ҵысра"
--
--#~ msgid "Supported ICC profiles"
--#~ msgstr "Иаднакыло аҷыдахәра ICC"
--
--#~ msgid "Supported Image Files"
--#~ msgstr "Аԥшранҵақәа рҷыдахәрақәа  адкылара змоу"
--
--#~ msgid "Supports being used on a large screen"
--#~ msgstr "Идуу аекран аҟны ахархәара  аднакылоит"
--
--#~ msgid "Supports being used on a small screen"
--#~ msgstr "Ихәыҷу аекран аҟны ахархәара  аднакылоит"
--
--#~ msgid "Supports gamepads"
--#~ msgstr "Агеимпадқәа аднакылоит"
--
--#~ msgid "Supports keyboards"
--#~ msgstr "Арыдыркырақәа аднакылоит"
--
--#~ msgid "Supports mice and pointing devices"
--#~ msgstr "Аҳәынаԥқәеи арбагақәеи  рыдкылара"
--
--#~ msgid "Supports touchscreens"
--#~ msgstr "Акьыснырратә екранқәа аднакылоит"
--
--#~ msgid "Surname"
--#~ msgstr "Ажәла"
--
--#~ msgid "Sushi"
--#~ msgstr "Sushi"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
--#~ "independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Sushi- ишәнаҭоит алшара иаарццакны аусуратә ишәа шәахәаԥшырц.Уи ихьыԥшым "
--#~ "хәҭаҵас афаил иалалоит."
--
--#~ msgid "Suspend button"
--#~ msgstr "Азԥшра арежим апытҟәыр"
--
--#~ msgid "Suzano"
--#~ msgstr "Больцано"
--
--#~ msgid "SVG"
--#~ msgstr "SVG"
--
--#~ msgid "Swan River"
--#~ msgstr "Блек-Ривер"
--
--#~ msgid "Swedish Krona"
--#~ msgstr "Ашведтә крона"
--
--#~ msgid "Swell Foop"
--#~ msgstr "Swell Foop"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Swell Foop is always very quick to play, but you can make it somewhat "
--#~ "longer by changing the board size."
--#~ msgstr ""
--#~ "Swell Foop-ари иласу хәмарроуп, аха шәара ишәылшоит уи еиҵышәхырц ,аӷәы "
--#~ "ашәагаа ԥсахуа. "
--
--#~ msgid "Swipe left"
--#~ msgstr "Арӷьарахь аҟьара"
--
--#~ msgid "Swipe right"
--#~ msgstr "Армарахь аҟьара"
--
--#~ msgid "switch"
--#~ msgstr "аиагага"
--
--#~ msgid "Switch to Advanced mode"
--#~ msgstr "Иҭбааур арежим ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to application 1"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to application 2"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to application 3"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to application 4"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to application 5"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to application 6"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to application 7"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to application 8"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to application 9"
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "Switch to Basic mode"
--#~ msgstr "Имариоу арежим ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to binary"
--#~ msgstr "Иҩбатәшьаҭоу"
--
--#~ msgid "Switch to decimal"
--#~ msgstr "Жәабатәшьаҭоу"
--
--#~ msgid "Switch to Financial mode"
--#~ msgstr "Афинансракра арежим   ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to hexadecimal"
--#~ msgstr "Ижәафшьаҭоу"
--
--#~ msgid "Switch to Keyboard mode"
--#~ msgstr "Арыдыркыратә режим ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
--#~ msgstr "Арыдыркыра арежим ахь аиагара (alt.)"
--
--#~ msgid "Switch to octal"
--#~ msgstr "Аабаны иҟоу"
--
--#~ msgid "Switch to Programming mode"
--#~ msgstr "Апрограммаҟаҵара арежим ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to Tab"
--#~ msgstr "Агәылаҵа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to Tab %u"
--#~ msgstr "Агәылаҵа %u ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to the next page"
--#~ msgstr "Анаҩстәи адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to the previous page"
--#~ msgstr "  Иаԥхьааиуа адаҟьа ахь аиасра"
--
--#~ msgid "Switch to VT 1"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 1"
--
--#~ msgid "Switch to VT 10"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 10"
--
--#~ msgid "Switch to VT 11"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 11"
--
--#~ msgid "Switch to VT 12"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 12"
--
--#~ msgid "Switch to VT 2"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 2"
--
--#~ msgid "Switch to VT 3"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 3"
--
--#~ msgid "Switch to VT 4"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 4"
--
--#~ msgid "Switch to VT 5"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 5"
--
--#~ msgid "Switch to VT 6"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 6"
--
--#~ msgid "Switch to VT 7"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 7"
--
--#~ msgid "Switch to VT 8"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 8"
--
--#~ msgid "Switch to VT 9"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау атерминал ахь аиасра 9"
--
--#~ msgid "Switch touchpad off"
--#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿыхра"
--
--#~ msgid "Switch touchpad on"
--#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра"
--
--#~ msgid "Switching modes"
--#~ msgstr "Арежимқәа риагара"
--
--#~ msgid "Syd"
--#~ msgstr "Syd"
--
--#~ msgid "Sylvania"
--#~ msgstr "Албаниа"
--
--#~ msgid "Symbols"
--#~ msgstr "Асимвол"
--
--#~ msgid "Sync _Bookmarks"
--#~ msgstr "Асинхронркра _агәылаҵақәа"
--
--#~ msgid "Sync _History"
--#~ msgstr "Асинхронркра _аҭоурых"
--
--#~ msgid "Sync _now"
--#~ msgstr "Асинхронркра _абыржәы"
--
--#~ msgid "Sync _Passwords"
--#~ msgstr "Асинхронркра _ ажәамаӡақәа"
--
--#~ msgid "Sync Open _Tabs"
--#~ msgstr "Асинхронркра _иаарту агәылаҵақәа"
--
--#~ msgid "Sync Options"
--#~ msgstr "Асинхронтәра ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Synchronizing remote calendars…"
--#~ msgstr "Иалцоу амзарқәа рсинхронркра..."
--
--#~ msgid "Synopsis"
--#~ msgstr "Ахҳәаа"
--
--#~ msgid "Sys_Req"
--#~ msgstr "Sys Req"
--
--#~ msgid "System access that is required by the app"
--#~ msgstr "Аԥшьы иаҭаху асистема ахь анеира"
--
--#~ msgid "System Appearance"
--#~ msgstr "Асистема адәахьтәи аҿанԥшылара"
--
--#~ msgid "System Bus"
--#~ msgstr "Асистематә ҭелцаха"
--
--#~ msgid "System configuration and monitoring"
--#~ msgstr "Асистема аиҽкаареи ацклаԥшреи рзы ахархәагақәа"
--
--#~ msgid "System Supports Color Schemes"
--#~ msgstr "Асистема аԥшшәытә схемақәа ирыдгылоит"
--
--#~ msgid "System Tools"
--#~ msgstr "Асистематә"
--
--#~ msgid "Systemd Unit"
--#~ msgstr "Systemd Unit"
--
--#~ msgid "Szabolcs Bán <shooby@gnome.hu>"
--#~ msgstr "Szabolcs Bán <shooby@gnome.hu>"
--
--#~ msgid "T"
--#~ msgstr "Аҩ"
--
--#~ msgid "T_hree colors"
--#~ msgstr "_х-ԥштәык"
--
--#~ msgid "T_hu"
--#~ msgstr "_Аҧшь"
--
--#~ msgid "T_o Do"
--#~ msgstr "T_o Do"
--
--#~ msgid "T&T Dollar (TTD)"
--#~ msgstr "Тринидати Тобагогьы рдоллар"
--
--#~ msgid "Ta_bs"
--#~ msgstr "Агә_ылаҵақәа"
--
--#~ msgid "Tab"
--#~ msgstr "Агәылаҵа"
--
--#~ msgid "tab"
--#~ msgstr "аҭаӡҩырартәра"
--
--#~ msgid "Tab Attributes"
--#~ msgstr "Агәылаҵакәа рҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Tab list"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "tab list"
--#~ msgstr "агәалаҵақәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "tab panel"
--#~ msgstr "агәылаҵақәа рпанель"
--
--#~ msgid "table"
--#~ msgstr "аҭаӡҩыра"
--
--#~ msgid "Table"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра"
--
--#~ msgid "table cell"
--#~ msgstr "аҭаӡҩыра абларҭа"
--
--#~ msgid "table column header"
--#~ msgstr "аҭаӡҩыра аҵагыла ахы"
--
--#~ msgid "Table Delete"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра аныхра"
--
--#~ msgid "Table Insert"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра абжьаргылара"
--
--#~ msgid "table of contents"
--#~ msgstr "аҵакы"
--
--#~ msgid "table of unknown size"
--#~ msgstr "Еилкаам ашәагаа змоу аҭаӡҩыра"
--
--#~ msgid "Table Properties"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра   аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "table row"
--#~ msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа"
--
--#~ msgid "table row header"
--#~ msgstr "аҭаӡҩыра ацәаҳәа ахы"
--
--#~ msgid "Table…"
--#~ msgstr "Аҭаӡҩыра..."
--
--#~ msgid "tableau"
--#~ msgstr "ахәмарратә дәы"
--
--#~ msgid "Tabloid"
--#~ msgstr "Tabloid"
--
--#~ msgid "Tacoma"
--#~ msgstr "Такома"
--
--#~ msgid "Tag a cell"
--#~ msgstr "Ахац адырга аҭара"
--
--#~ msgid "Tahlequah"
--#~ msgstr "Талква"
--
--#~ msgid "Tainted"
--#~ msgstr "Иҧхасҭоуп"
--
--#~ msgid "Take _Screenshot"
--#~ msgstr "_Аскриншот аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Take a Photo"
--#~ msgstr "Аҭыхымҭа аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Take a Picture…"
--#~ msgstr "Афотосахьа аҟаҵара...."
--
--#~ msgid "Take a screenshot"
--#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Take a screenshot interactively"
--#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Take a screenshot of a window"
--#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Take notes and export them everywhere."
--#~ msgstr "Азгәаҭақәа аанкыланы рҭыҧ шәыҧсах."
--
--#~ msgid "Take pictures of the screen at any time."
--#~ msgstr "Иаразнактәи аекран аҭыхра ианакәзаалак аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Take pictures with the camera."
--#~ msgstr "Акамера ацхыраарала аҭыхымҭақәа рыҟаҵара"
--
--#~ msgid "Take Screenshot"
--#~ msgstr "Аскриншот аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Taken on"
--#~ msgstr "Иамхуп"
--
--#~ msgid "Takotna"
--#~ msgstr "Такотна"
--
--#~ msgid "Talara"
--#~ msgstr "Барахас"
--
--#~ msgid "Tali"
--#~ msgstr "Тали"
--
--#~ msgid "Talkeetna"
--#~ msgstr "Талкитна"
--
--#~ msgid "Tallahassee"
--#~ msgstr "Таллахасси"
--
--#~ msgid "Tampa"
--#~ msgstr "Тампа"
--
--#~ msgid "Tanana"
--#~ msgstr "Танана"
--
--#~ msgid "Tangent"
--#~ msgstr "Атангенс"
--
--#~ msgid "tango"
--#~ msgstr "танго"
--
--#~ msgid "Tango"
--#~ msgstr "Tango"
--
--#~ msgid "Tango Flat"
--#~ msgstr "Танго"
--
--#~ msgid "Tango Shaded"
--#~ msgstr "Агагақәа танго рыцкәашара"
--
--#~ msgid "Taos"
--#~ msgstr "Таос"
--
--#~ msgid "Taranto"
--#~ msgstr "Таранто"
--
--#~ msgid "Targa"
--#~ msgstr "Targa"
--
--#~ msgid "TARGET"
--#~ msgstr "TARGET"
--
--#~ msgid "Target currency"
--#~ msgstr "Авалиута"
--
--#~ msgid "Tarryall"
--#~ msgstr "Терриал"
--
--#~ msgid "Tarvisio"
--#~ msgstr "Тарвизио"
--
--#~ msgid "Task"
--#~ msgstr "Адҵа"
--
--#~ msgid "Task information"
--#~ msgstr "Адҵа иазкны аинформациа"
--
--#~ msgid "Task List Properties"
--#~ msgstr "Аҳасабтәқәа   рыхьӡынҵа   аҟазшьаҷыда"
--
--#~ msgid "Task’s due date is in the past"
--#~ msgstr "Адҵа анагӡара арыҵхә ҟалахьеит"
--
--#~ msgid "Task’s start date is in the past"
--#~ msgstr "Алагара аамҭарба"
--
--#~ msgid "Tasks without Due date"
--#~ msgstr "Адҵақәа анагӡара аҽҳәарада"
--
--#~ msgid "Taylorville"
--#~ msgstr "Баготвиль"
--
--#~ msgid "tb"
--#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟа"
--
--#~ msgid "tb-lr"
--#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь"
--
--#~ msgid "tb-rl"
--#~ msgstr "хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы   арыӷьарахьынтә армарахь"
--
--#~ msgid "Tegal"
--#~ msgstr "Сенегал"
--
--#~ msgid "Telephone Number"
--#~ msgstr "Аҭел аномер"
--
--#~ msgid "Telephony"
--#~ msgstr "Telephony"
--
--#~ msgid "Teleport _Randomly"
--#~ msgstr "Машәырлатәи_ ателепортҟаҵара"
--
--#~ msgid "Teleport _Safely"
--#~ msgstr "_Ишәарҭам ателепортациа"
--
--#~ msgid "Telex"
--#~ msgstr "Telex"
--
--#~ msgid "Temperature"
--#~ msgstr "Ашоура"
--
--#~ msgid "Temperature Unit"
--#~ msgstr "Атемпература ашәага ак"
--
--#~ msgid "Template"
--#~ msgstr "Ацәабла"
--
--#~ msgid "Templates"
--#~ msgstr "Ахсаалаақәа"
--
--#~ msgid "Temporarily"
--#~ msgstr "Аамҭала"
--
--#~ msgid "Temporarily Disabled Until Tomorrow"
--#~ msgstr "Аамҭала уаҵәынӡа иаҿыхуп"
--
--#~ msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
--#~ msgstr "Аамҭала «%s» азин аҭара ауам"
--
--#~ msgid "Temporary cached data"
--#~ msgstr "Аамҭала икешрку адыррақәа"
--
--#~ msgid "Temporary files"
--#~ msgstr "Аамҭалатәи афаилқәа"
--
--#~ msgid "ten"
--#~ msgstr "жәаба"
--
--#~ msgid "ten of clubs"
--#~ msgstr "жәаба аџьар"
--
--#~ msgid "ten of diamonds"
--#~ msgstr "жәаба ахчы"
--
--#~ msgid "ten of hearts"
--#~ msgstr "жәаба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "ten of spades"
--#~ msgstr "жәаба аԥса"
--
--#~ msgid "Tencent QQ"
--#~ msgstr "Tencent QQ"
--
--#~ msgid "Tentative"
--#~ msgstr "Ихьыԥшны"
--
--#~ msgid "Tera Template"
--#~ msgstr "Ахсаала Tera"
--
--#~ msgid "Teramo"
--#~ msgstr "Терамо"
--
--#~ msgid "Term"
--#~ msgstr "Term"
--
--#~ msgid "terminal"
--#~ msgstr "атерминал"
--
--#~ msgid "Terminal"
--#~ msgstr "Атерминал"
--
--#~ msgid "Terminal Emulator"
--#~ msgstr "Атерминал аемулиатор"
--
--#~ msgid "Terminal Font"
--#~ msgstr "Атерминал ашрифт"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, "
--#~ "sets the default for all terminals:"
--#~ msgstr ""
--#~ "Атерминал ахышәарақәа:Раҧхьатәи аргумент аҟынӡа ахархәара роуозар --"
--#~ "window мамзар --tab,   ишыҟоу еиԥш  иқәыргылахоит атерминалқәа зегьы рзы"
--
--#~ msgid "Terminal window"
--#~ msgstr "Атерминал аҧенџьыр"
--
--#~ msgid "Termination"
--#~ msgstr "Ахырқәшара"
--
--#~ msgid "Terni"
--#~ msgstr "Терни"
--
--#~ msgid "Terrace"
--#~ msgstr "Атераса"
--
--#~ msgid "Test profile:"
--#~ msgstr "Аԥышәаратә аҷыдахәра:"
--
--#~ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
--#~ msgstr "Иҧышәшәа шәлогика ари ахыҧхьӡарақәа рҭыҧыркра иазку ахыҧҽыгала"
--
--#~ msgid "Teterboro"
--#~ msgstr "Витербо"
--
--#~ msgid "tetris;"
--#~ msgstr "Атетрис"
--
--#~ msgid "text"
--#~ msgstr "атекст"
--
--#~ msgid "Text Appearance"
--#~ msgstr "Атекст  ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Text attributes"
--#~ msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Text Attributes"
--#~ msgstr "Атекст аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Text body"
--#~ msgstr "атекст"
--
--#~ msgid "text box"
--#~ msgstr "атексксттә ҭыԥ"
--
--#~ msgid "Text color"
--#~ msgstr "Атекст аԥштәы"
--
--#~ msgid "text decoration"
--#~ msgstr "аиҿкаара"
--
--#~ msgid "Text Direction"
--#~ msgstr "Атекст ахырхарҭа"
--
--#~ msgid "Text entry options"
--#~ msgstr "Атекст аҭагалара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Text information options"
--#~ msgstr "Атексттә информациа ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Text License"
--#~ msgstr "Алицензиа атекст"
--
--#~ msgid "Text Properties"
--#~ msgstr "Атекст аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "text rotation"
--#~ msgstr "аргьежьра"
--
--#~ msgid "text shadow"
--#~ msgstr "агага"
--
--#~ msgid "Text Sizes"
--#~ msgstr "Атекст ашәагақәа"
--
--#~ msgid "Text unselected."
--#~ msgstr "Атекст алкааӡам."
--
--#~ msgid "Text View"
--#~ msgstr "Атексттә ҵакыра"
--
--#~ msgid "Text View Attributes"
--#~ msgstr "Атекст адгалара аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "text-bottom"
--#~ msgstr "атекст аҵа"
--
--#~ msgid "text-top"
--#~ msgstr "атекст ахы"
--
--#~ msgid "Text…"
--#~ msgstr "Атекст..."
--
--#~ msgid "Th"
--#~ msgstr "Аԥшь"
--
--#~ msgid "Thai"
--#~ msgstr "Thai"
--
--#~ msgid "Thai Baht"
--#~ msgstr "Таитәи абат"
--
--#~ msgid "That's it. Have a nice day!"
--#~ msgstr "Абр  аҟара ауп! Шәымш аабзиахааит!"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The --list-properties argument can only be empty when used with the --"
--#~ "tree argument"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵаҵӷәы --list-properties иҭацәызар ҟалоит аҵаҵӷәы --tree заҵәык "
--#~ "ахархәараан"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The “--alternative-start”, “--random-start” and “--usual-start” arguments "
--#~ "are mutually exclusive."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵаҵӷәқәа \"--alternative-start\", \"--random-start\" , \"--usual-start\" "
--#~ "иеиҿагылоит."
--
--#~ msgid "The “--classic” and “--reverse” arguments are mutually exclusive."
--#~ msgstr "Аҵаҵӷәқәа --classic и --reverse иеиҿагылоит."
--
--#~ msgid ""
--#~ "The “%s” plugin depends on the “%s” plugin. If you disable “%s”, “%s” "
--#~ "will also be disabled."
--#~ msgstr "Амодуль «%s» ахьԥшоит амодуль «%s». «%s» аҿыхзар, «%s» гьы аҿыххоит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> "
--#~ "hierarchy to control the scope of the entry"
--#~ msgstr ""
--#~ "<b>Афаил аиҿартәыра </b>; ахархәара рыҭара азхьарԥшқәа аизакхьӡынҵа <b>/"
--#~ "dev/disk</b> аҟынтәи анҵамҭа аконтекст ахархәара аҭаразы."
--
--#~ msgid "the ace of clubs"
--#~ msgstr "туз аџьар"
--
--#~ msgid "the ace of diamonds"
--#~ msgstr "туз ахчы"
--
--#~ msgid "the ace of hearts"
--#~ msgstr "туз агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the ace of spades"
--#~ msgstr "туз аԥса"
--
--#~ msgid "The activity which gitg activates by default when first launched."
--#~ msgstr "gitg  иҟанаҵо активра ишыҟоу еиԥш аҿакраан"
--
--#~ msgid "The age in seconds to verify the upstream screenshot is still valid"
--#~ msgstr "Иҭыҵуа аскриншот аиашашьа агәаҭаразы аамҭа аҭагылазаашьа секундала"
--
--#~ msgid "The album did not have a feed link."
--#~ msgstr "Альбом аҟны иҟаӡам ажәабжьқәа реизакырҭа."
--
--#~ msgid "The album has already been inserted."
--#~ msgstr "Альбом шьҭа иацҵоуп."
--
--#~ msgid ""
--#~ "The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be "
--#~ "inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аамҭа аҭагылазаашьа секундала иалакны аиҵаҵага аиҿартәыра аҟынтә аус зуа "
--#~ "акомпиутер ацәара арежим ахь ииасаанӡа иактивамзароуп, .Аҵакы 0 иаанаго "
--#~ "ахаангьы ауп ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
--#~ "inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аамҭа аҭагылазаашьа секундала иалакны аиҵаҵага еиҿартәыра аҟынтә аус "
--#~ "зуаакомпиутер ацәара арежим ахь ииасаанӡа иактивамзароуп, .Аҵакы 0 "
--#~ "иаанаго ахаангьы ауп ."
--
--#~ msgid "The application icon mode."
--#~ msgstr "Аԥшьы амениу аартра"
--
--#~ msgid "The application no longer exists"
--#~ msgstr "Аԥшьы уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The attachment named {0} is a hidden file and may contain sensitive data. "
--#~ "Please review it before sending."
--#~ msgstr ""
--#~ "{0} ахьыӡ змоу агәылаҵа иҵәаху фаилуп, иамазаргьы ҟалоит акрызҵазкуа "
--#~ "адыррақәа. Афаил шәышьҭаанӡа ибзианы шәахәаҧш."
--
--#~ msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага \"%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны"
--
--#~ msgid "The attribute @% \"%s@%s\" was found twice on the <%s> element"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага @% \"%s@%s\" ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны"
--
--#~ msgid "The attribute quta1%squta1 was found twice on the <%s> element"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбага quta1%squta1 ҩынтәны иԥшаан ахәҭа <%s> аҟны"
--
--#~ msgid "the black joker"
--#~ msgstr "Еиқәаҵәоу джокер"
--
--#~ msgid "The board side to play as"
--#~ msgstr "Иалшәха шәыззыхәмаруа аган"
--
--#~ msgid "The buffer contains invalid characters."
--#~ msgstr "Абуфер иаҵанакуеит ззин ыҟам асимволқәа."
--
--#~ msgid "The calendar attached contains multiple items"
--#~ msgstr "Иагәылаҵоу амзар ҧыҭк аелементқәа амоуп"
--
--#~ msgid "The calendar attached is not valid"
--#~ msgstr "Иагәылаҵоу амзар ҵабыргӡам"
--
--#~ msgid "The certificate activation time is still in the future"
--#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа мааиӡацт"
--
--#~ msgid "The certificate’s activation time is in the future."
--#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа наҟ-наҟ иҟоуп"
--
--#~ msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
--#~ msgstr "Асертификат арцыхцыхра аамҭа мааиӡацт"
--
--#~ msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
--#~ msgstr "Асертификат алгоритм ишәарҭоуп ҳәа иԥхьаӡоуп."
--
--#~ msgid "the collection in which to place the stored item"
--#~ msgstr "Аизга, зыҩныҵҟа еиқәырхоу аҵакы зҭаӡо"
--
--#~ msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
--#~ msgstr "Акомпиутертә хәмарҩы дгачамкхеит.Ахәмарра ацҵара залшахом."
--
--#~ msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
--#~ msgstr "Ахәҭа %s («%s») аҭаҵа иашьашәалаӡом ISO 8601 аформат"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
--#~ msgstr "Ахәҭа %s(‘%s’) аҭаҵа иашьашәалаӡом RGB аформат"
--
--#~ msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
--#~ msgstr "Ахәҭа %s («%s») аҭаҵа иашьашәалаӡом ISO 8601 аформат."
--
--#~ msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
--#~ msgstr "Ахәҭа %s аҭаҵа еилкааӡам (‘%s’)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
--#~ msgstr "Изалымшеит адокумент (‘%s’) аҵакы хкыс иамоу аилкаара."
--
--#~ msgid "The cover is open on printer “%s”."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ахҩа аартуп"
--
--#~ msgid "The current level"
--#~ msgstr "Шәызну аҩаӡара"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәызну аиқәҳәаларҭа иамоуп ахкы “%s”, амала иазыԥшуп аижәлантәдырра, "
--#~ "мамзар аобиект."
--
--#~ msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
--#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ иамоуп ахкы “%s”, амала иазԥшуп аобиект."
--
--#~ msgid "The current position does not hold a string type"
--#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалаӡам ацәаҳәатә ҵакы"
--
--#~ msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
--#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалоу “%s” ауп,  аҵакы акәымкәа"
--
--#~ msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
--#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ иалоу “%s” ауп, аижәлантәдырра акәымкәа"
--
--#~ msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
--#~ msgstr " Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны иалоу “%s” ауп , аобиект акәымкәа"
--
--#~ msgid "The cursor appearance"
--#~ msgstr "Атекст ахышәарақәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value "
--#~ "is between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахәмарра алагамҭазы аблокқәа решьҭагылақәа рхыԥхьаӡара.Иамоуп аҵакқәа "
--#~ "0(аблокқәа ыҟаӡам) инаркны10(инагӡаны иҭәу ацәца) аҟынӡа"
--
--#~ msgid "The density of filled rows"
--#~ msgstr "Аблокқәа рыжәпара ихарҭәаау ацәаҳәақәа рҟны"
--
--#~ msgid "The device timed out"
--#~ msgstr "Аиҿартәыра аҭак аҟаҵара аамҭа иахысуп"
--
--#~ msgid "The directory to open the load game dialog in"
--#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа иахьаартхо ахәмарра аартразы аиҿцәажәара"
--
--#~ msgid "The directory to open the save game dialog in"
--#~ msgstr "Аизакхьӡынҵа иахьаартхо ахәмарра аиқәырхаразы аиҿцәажәара"
--
--#~ msgid "The disc in @% \"%s@%s\" cannot be ejected"
--#~ msgstr "Аныҟәгага %s аҭгара залымшахеит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The document “%s” is locked and requires a password before it can be "
--#~ "opened."
--#~ msgstr "Адокумент «%s» аанкылоуп, аԥхьаразы иаҭахуп ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "The document has already been uploaded."
--#~ msgstr "Адокумент шьҭа иҭагалоуп."
--
--#~ msgid "The door is open on printer “%s”."
--#~ msgstr "Апринтер «%s» аҟны ашә аартуп"
--
--#~ msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
--#~ msgstr "Ахәмарра ацара аамҭа секундала (0-иԥкым)"
--
--#~ msgid "the eight of clubs"
--#~ msgstr "ааба аџьар"
--
--#~ msgid "the eight of diamonds"
--#~ msgstr "ааба ахчы"
--
--#~ msgid "the eight of hearts"
--#~ msgstr "ааба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the eight of spades"
--#~ msgstr "ааба аԥса"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The email linked to the Firefox Account used to sync data with Mozilla’s "
--#~ "servers."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аел .ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ , аҳасабырбатә нҵамҭа Firefox иаҿаԥшьу, ахархәара "
--#~ "зауо адыррақәеи  асерверқәа Mozilla  асинхронркра рзуразы."
--
--#~ msgid "The end index of the AtkHyperlink object"
--#~ msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс анҵәамҭа"
--
--#~ msgid "The end time"
--#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа"
--
--#~ msgid "The entry has already been inserted."
--#~ msgstr "Анҵамҭа шьҭа иҭагалоуп."
--
--#~ msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
--#~ msgstr "Анҵамҭа ԥсахын ианҭагалаз нахыс : %s"
--
--#~ msgid "The file does not appear to be a playlist"
--#~ msgstr "Афаил аҿакрақәа рыхьӡынҵа афаил иеиҧшӡам"
--
--#~ msgid "The file is empty"
--#~ msgstr "Афаил ҭацәуп"
--
--#~ msgid "The file is externally modified."
--#~ msgstr "Афаил ԥсахын даҽа программак ала"
--
--#~ msgid "the five of clubs"
--#~ msgstr "хәба аџьар"
--
--#~ msgid "the five of diamonds"
--#~ msgstr "хәба ахчы"
--
--#~ msgid "the five of hearts"
--#~ msgstr "хәба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the five of spades"
--#~ msgstr "хәба аԥса"
--
--#~ msgid "The following plugins depend on “%s” and will also be disabled:"
--#~ msgstr "Анеҩстәи амодульқәа «%s» ирхьыԥшуп уи амашала даргьы аҿыххоит:"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The following recipient was not recognized as a valid mail address: {0}"
--#~ msgstr "Анаҩстәи адкылаҩ иԥошьҭа аиашашьа еилкаамхазеит: {0}"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The following recipients were not recognized as valid mail addresses: {0}"
--#~ msgstr "Анаҩстәи адкылаҩцәа рԥошьҭақәа риашашьа еилкаамхазеит: {0}"
--
--#~ msgid "The font used in the terminal"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал"
--
--#~ msgid "The format to display moves in"
--#~ msgstr "Аныҟәарақәа раарԥшра аформа"
--
--#~ msgid "the foundation"
--#~ msgstr "ашьаҭа"
--
--#~ msgid "the four of clubs"
--#~ msgstr "ԥшьба аџьар"
--
--#~ msgid "the four of diamonds"
--#~ msgstr "ԥшьба ахчы"
--
--#~ msgid "the four of hearts"
--#~ msgstr "ԥшьба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the four of spades"
--#~ msgstr "ԥшьба аԥса"
--
--#~ msgid "The game has been abandoned."
--#~ msgstr "Ахәмарра аанкылоуп."
--
--#~ msgid "The game is a draw!"
--#~ msgstr "Ахәмарра еиҭахарала ихырқәшоуп !"
--
--#~ msgid "The game log says a player died!"
--#~ msgstr "Ахәмарра ажурнал ишәзаанацҳауеит ахәмарҩы дышԥсыз"
--
--#~ msgid "The given locations contain no images."
--#~ msgstr "Иарбоу аҭыԥқәа рҟны асахьақәа ыҟаӡам."
--
--#~ msgid "The GNOME Music developers"
--#~ msgstr "Аԥҵаҩы изин © 2018 Аԥшьы Амузыка GNOME аԥҵаҩцәа"
--
--#~ msgid "The GNOME Project"
--#~ msgstr "The GNOME Project"
--
--#~ msgid "The height of the assistant window."
--#~ msgstr "Ацхырааҩ иԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "The height of the image captured from the camera, in pixels"
--#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"
--
--#~ msgid "The height of the main window in pixels."
--#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
--
--#~ msgid "The height of the main window."
--#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
--#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"
--
--#~ msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
--#~ msgstr "Авиджет аҳаракыра  ихадоу аҧенџьыр GladeDesignLayout ианатәу"
--
--#~ msgid "The height of the window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "The help contents could not be displayed"
--#~ msgstr "Аилыркаа аҵакы аарԥшра залшахом"
--
--#~ msgid "The History is Empty"
--#~ msgstr "Аҭоурых ҭацәуп"
--
--#~ msgid "The imported file does not seem to contain any contacts"
--#~ msgstr "Иҟалап аимпорт зызу афаил аимадарақәа амамзар"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The index “%d” is greater than the size of the array at the current "
--#~ "position."
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны аиндекс “%d” аижәлантәдырра ашәагаа аасҭа еиҳауп."
--
--#~ msgid ""
--#~ "The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
--#~ "position."
--#~ msgstr "Аиндекс “%d” еиҳауп, шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны аобиект ашәагаа аасҭа."
--
--#~ msgid "the jack of clubs"
--#~ msgstr "валет треф"
--
--#~ msgid "the jack of diamonds"
--#~ msgstr "валет бубен"
--
--#~ msgid "the jack of hearts"
--#~ msgstr "Афурҭ агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the jack of spades"
--#~ msgstr "валет пик"
--
--#~ msgid "the king of clubs"
--#~ msgstr "аҳ аџьар"
--
--#~ msgid "the king of diamonds"
--#~ msgstr "аҳ ахчы"
--
--#~ msgid "the king of hearts"
--#~ msgstr "аҳ агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the king of spades"
--#~ msgstr "аҳ аԥса"
--
--#~ msgid "the label for the new stored item"
--#~ msgstr "ҿыц еиқәырхоу аҵакы азы адырга"
--
--#~ msgid "The last side the player played as"
--#~ msgstr "Ахәмарҩ дыззыхәмаруаз аҵыхәтәантәи аган"
--
--#~ msgid "The last update check timestamp"
--#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга"
--
--#~ msgid "The last update notification timestamp"
--#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга"
--
--#~ msgid "The last update timestamp"
--#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга"
--
--#~ msgid "The last upgrade notification timestamp"
--#~ msgstr "Ацыхәтәантәи арҿыцра иазку адырраҭара аамҭалатәи адырга"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. "
--#~ "Would you like to initialize a new git repository at this location?"
--#~ msgstr ""
--#~ "<i>%s</i>  git аԥхьакырҭс иҟаӡам. Ишәҭахума ари аҭыԥ аҿы иҿыцу git "
--#~ "аԥхьакырҭа аҭагылазаашьа арбара?"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
--#~ msgstr "Шәахьыҟоу аҭыԥ аҟны ахәҭа “%s” аобиект аҟны иарбаӡам."
--
--#~ msgid "The MIT License (MIT)"
--#~ msgstr "The MIT License (MIT)"
--
--#~ msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
--#~ msgstr "Аибыҭара ахышәарақәа  еиқәырхоуп афаил <b>/etc/fstab</b> аҟны"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
--#~ msgstr "Аблокқәеи ақәыԥшылареи рҭыхразы ахархәара змоу атема"
--
--#~ msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
--#~ msgstr "~/.themes/name/gnome-shell аҟынтә иҭагалоу атема ахьӡ"
--
--#~ msgid "the nine of clubs"
--#~ msgstr "жәба аџьар"
--
--#~ msgid "the nine of diamonds"
--#~ msgstr "жәба ахчы"
--
--#~ msgid "the nine of hearts"
--#~ msgstr "жәба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the nine of spades"
--#~ msgstr "жәба аԥса"
--
--#~ msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object"
--#~ msgstr "Уажәтәи аобиект AtkHyperlink иадҳәалоу аԥырсалқәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
--#~ msgstr "Ахәмарратә ӷәы аҟны ахархәара змоу еиуеиԥшым аԥштәқәа рхыԥхьаӡара."
--
--#~ msgid "The number of mines in a custom game"
--#~ msgstr "Аминақәа рхыҧхьаӡара иурхиар зуа ахәмарраҟны"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
--#~ "game."
--#~ msgstr "Ахәмарра алагамҭазы машәырла ихаарҭәаау аишьҭагылақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "The number of rows to fill"
--#~ msgstr "Ихарҭәаатәу аишьҭагылақәа рхыԥхьаӡара"
--
--#~ msgid "The opponent player"
--#~ msgstr "Аӷа"
--
--#~ msgid "The owner of the file."
--#~ msgstr "Афаил аҧшәма"
--
--#~ msgid "The owner of the key revoked the key. It should no longer be used."
--#~ msgstr "Аҧшәма ацыԥха ирхынҳәит. Уи уаҳа ахархәара аҭатәым."
--
--#~ msgid "The page label of the document to display."
--#~ msgstr "Иарбоу акьамам аҟны адокумент аартра"
--
--#~ msgid "The page number of the document to display."
--#~ msgstr "Иарбоу адаҟьаҟны адокумент аартра"
--
--#~ msgid "The pango attributes for this label"
--#~ msgstr "Аҟазшьарбагақәа pango  ари адырга азы"
--
--#~ msgid "The passphrases do not match"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
--
--#~ msgid "The passwords do not match"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
--
--#~ msgid "The passwords do not match."
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа еиқәшәаӡом"
--
--#~ msgid "The piece theme to use"
--#~ msgstr "Афигурақәа ртема ахархәара"
--
--#~ msgid "The PIM must be a number or empty."
--#~ msgstr "PIM иамазароуп адаҟьақәа мамзар иҭацәызароуп"
--
--#~ msgid "The plugin “%s” could not be loaded"
--#~ msgstr "Амодуль «%s» зҭагалахаӡом"
--
--#~ msgid "The popular Japanese logic puzzle  Puzzles generated by QQwing %s"
--#~ msgstr ""
--#~ "Еицырдыруа аиапониатә алогикатә хыҧҽыга  Ахыҧҽыгақәа аҧҵахоит QQwing %s "
--
--#~ msgid "The profile has the following problems:"
--#~ msgstr "Аҷыдахәра иамоуп анаҩстәи агхақәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
--#~ "Please check that the program is installed correctly."
--#~ msgstr ""
--#~ "Апрограмма Ароботқәа иазымԥшааӡеит иахәҭаз асахьақәа зегьы.Игәашәҭа "
--#~ "ахәмарра ашьақәыргылара аиашашьа."
--
--#~ msgid "The project could not be opened"
--#~ msgstr "Апроект аартра залымшахеит"
--
--#~ msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
--#~ msgstr "Иҭагалоу ахыҧҽыга иамоуп аҳасабшьақәа ҧыҭк."
--
--#~ msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
--#~ msgstr "Иҭагалоу ахыҧҽыга ииашоу ахыҧҽыга Судоку акәӡам."
--
--#~ msgid "the queen of clubs"
--#~ msgstr "аӡӷаб аџьар"
--
--#~ msgid "the queen of diamonds"
--#~ msgstr "аӡӷаб ахчы"
--
--#~ msgid "the queen of hearts"
--#~ msgstr "аӡӷаб агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the queen of spades"
--#~ msgstr "аӡӷаб аԥса"
--
--#~ msgid "the red joker"
--#~ msgstr "Иҟаҧшьу джокер"
--
--#~ msgid "The request failed:"
--#~ msgstr "Адгалара аҟаҵара залымшахаӡеит:"
--
--#~ msgid "The requested resource was not found: %s"
--#~ msgstr "Адҵаалара ззыҟаҵоу алшарақәа ԥшааӡам: %s"
--
--#~ msgid "The same board state has occurred five times."
--#~ msgstr "Хәынтәны позициак аиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "The same board state has occurred three times."
--#~ msgstr "Хынтәны позициак аиҭаҟаҵара"
--
--#~ msgid "The second timezone for a Day View"
--#~ msgstr "Аҩынтәтәи асааҭзона амш ахҳәааҟны"
--
--#~ msgid "The server “%s” doesn’t support anonymous access."
--#~ msgstr "Асервер «%s» иаднакылаӡом ихьӡыдоу  анеирҭа"
--
--#~ msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
--#~ msgstr "Асервер иаднакылаӡом аимадара ашьақәырӷәӷәара WebSocket."
--
--#~ msgid "The server returned a malformed response."
--#~ msgstr "Асервер хнырҳәит иреицаку аҭак."
--
--#~ msgid "the seven of clubs"
--#~ msgstr "быжьба аџьар"
--
--#~ msgid "the seven of diamonds"
--#~ msgstr "быжьба ахчы"
--
--#~ msgid "the seven of hearts"
--#~ msgstr "быжьба агәыҟаҧшь"
--
--#~ msgid "the seven of spades"
--#~ msgstr "быжьба аҧса"
--
--#~ msgid "The side of the board that is in the foreground"
--#~ msgstr "Иааигәаны иҟоу аӷәы аган"
--
--#~ msgid "the six of clubs"
--#~ msgstr "фба аџьар"
--
--#~ msgid "the six of diamonds"
--#~ msgstr "фба ахчы"
--
--#~ msgid "the six of hearts"
--#~ msgstr "фба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the six of spades"
--#~ msgstr "фба аԥса"
--
--#~ msgid "The size of the board, in cells."
--#~ msgstr "Ахацқәа рыла аҭыԥ ашәагаа"
--
--#~ msgid "The size of the game board."
--#~ msgstr "Ахәмарра аӷәа ашәагаа"
--
--#~ msgid "The size of the playing grid"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны"
--
--#~ msgid "The start index of the AtkHyperlink object"
--#~ msgstr "Аобиект AtkHyperlink аиндекс алагамҭа"
--
--#~ msgid "The start time"
--#~ msgstr "Адәыкәҵара аамҭа"
--
--#~ msgid "the ten of clubs"
--#~ msgstr "жәаба аџьар"
--
--#~ msgid "the ten of diamonds"
--#~ msgstr "жәаба ахчы"
--
--#~ msgid "the ten of hearts"
--#~ msgstr "жәаба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the ten of spades"
--#~ msgstr "жәаба аԥса"
--
--#~ msgid "The theme to use"
--#~ msgstr "Ахархәара змоу атема"
--
--#~ msgid "The theme used for rendering the blocks"
--#~ msgstr "Аблокқәа ртема"
--
--#~ msgid "the three of clubs"
--#~ msgstr "хԥа аџьар"
--
--#~ msgid "the three of diamonds"
--#~ msgstr "хԥа ахчы"
--
--#~ msgid "the three of hearts"
--#~ msgstr "хԥа агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the three of spades"
--#~ msgstr "хԥа аԥса"
--
--#~ msgid "The time must be in the format: %s"
--#~ msgstr "Аамҭа иамазароуп аформат : %s"
--
--#~ msgid "the time you specify"
--#~ msgstr "иашәырбаз аамҭа"
--
--#~ msgid "The timestamp at which last bookmarks sync was made."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
--#~ "аҭагылазаашьа ."
--
--#~ msgid "The timestamp at which last history sync was made."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
--#~ "аҭагылазаашьа ."
--
--#~ msgid "The timestamp at which last open tabs sync was made."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
--#~ "аҭагылазаашьа ."
--
--#~ msgid "The timestamp at which last passwords sync was made."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
--#~ "аҭагылазаашьа ."
--
--#~ msgid "The title of the tile theme to use."
--#~ msgstr "Ахархәара змоу атема ахьӡ"
--
--#~ msgid "The track wasn't split."
--#~ msgstr "Амҩахәасҭа еихшаӡамызт"
--
--#~ msgid "the two of clubs"
--#~ msgstr "ҩба аџьар"
--
--#~ msgid "the two of diamonds"
--#~ msgstr "ҩба ахчы"
--
--#~ msgid "the two of hearts"
--#~ msgstr "ҩба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "the two of spades"
--#~ msgstr "ҩба аԥса"
--
--#~ msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
--#~ msgstr "Асааҭқәа рыхкы (имариоу/Фишер итәы/Бронштеин итәы)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The type of sleeping that should be performed when the computer is "
--#~ "inactive."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ирлашьцазароума аекран афымцамчра аиҷаҳараан , акомпиутер азԥшра арежим "
--#~ "ианықәгылоу."
--
--#~ msgid "The unit used by RGB component and strings."
--#~ msgstr "Аидкыла, ацәаҳәақәеи RGB ахәҭеи ахархәара азызуа."
--
--#~ msgid "The UNIX time at which last sync was made in seconds."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵыхәтәантәи асинхронтәра аныҟацаз аамҭа UNIX секундала аамҭа "
--#~ "аҭагылазаашьа ."
--
--#~ msgid "the unknown card"
--#~ msgstr "еилкаам амаца"
--
--#~ msgid "The users’s most recent level."
--#~ msgstr "Ахархәаҩ аҵыхәтәантәи иҩаӡара"
--
--#~ msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
--#~ msgstr "Еилкаам ахәҭа %s (‘%s’)  аҵакы   аҷыдаҟазшьа %s."
--
--#~ msgid "The Villages"
--#~ msgstr "Арктик Виллидж"
--
--#~ msgid ""
--#~ "The VNC authentication method describes how a remote connection is "
--#~ "authenticated. It can currently be done in two different ways: * prompt - "
--#~ "by prompting the user for each new connection, requiring a person with "
--#~ "physical access to the workstation to explicitly approve the new "
--#~ "connection. * password - by requiring the remote client to provide a "
--#~ "known password"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахаҭареилкаара аметод VNC иахцәажәоит ихароу аимадара ахаҭареилкаашьа "
--#~ "шыҟаҵатәу.ҳазҭагылоу аамҭазы уи ҩ-ҟацашьак амоуп: адҵаалара - еснагь "
--#~ "ахархәаҩ иахь адҵа аҟаҵарааҿакра ҿыц дазыразхарц.* Ажәамаӡа- хара иҟоу "
--#~ "ахархәаҩ иахь идыру ажәамаӡа аҭагаларазы адҵа аҟаҵара."
--
--#~ msgid "The white is not D50 white"
--#~ msgstr "Аԥштәы шкәакәа еиԥшӡам ашкәакәа D50"
--
--#~ msgid "The width of the assistant window."
--#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара."
--
--#~ msgid "The width of the image captured from the camera, in pixels"
--#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"
--
--#~ msgid "The width of the main window in pixels."
--#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны."
--
--#~ msgid "The width of the main window."
--#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара."
--
--#~ msgid "The width of the video captured from the camera, in pixels"
--#~ msgstr "Акамера(пиксельла) аҟынтәи ишәоуз авидео аҳаракыра"
--
--#~ msgid "The width of the window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиқсельла ишәаны"
--
--#~ msgid "The window’s height in pixels"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
--
--#~ msgid "The Ziggurat"
--#~ msgstr "Зиккурат"
--
--#~ msgid "the|a|an"
--#~ msgstr "the|a|an"
--
--#~ msgid "Thedford"
--#~ msgstr "Везерфорд"
--
--#~ msgid "Their birthday is today! 🎉"
--#~ msgstr "Урҭ иахьа рымшира ыҟоуп! 🎉"
--
--#~ msgid "Theme"
--#~ msgstr "Атема"
--
--#~ msgid "Theme _variant:"
--#~ msgstr "_Атема ахкы :"
--
--#~ msgid "Theme name"
--#~ msgstr "Атема ахьӡ"
--
--#~ msgid "There are no ICC profiles for this window"
--#~ msgstr "Ари аԥенџьыр азы иҟаӡам аԥштәытә ҷыдахәрақәа"
--
--#~ msgid "There are no items to show in this view."
--#~ msgstr "Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы."
--
--#~ msgid ""
--#~ "There are no items to show in this view.  Double-click here to create a "
--#~ "new Contact."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҟаӡам аелементқәа ари аԥенџьыр аҟны иаарԥшразы.  Ҩынтә абраҟа "
--#~ "шәақәыӷәӷәа аимадара ҿыц аԥҵаразы"
--
--#~ msgid "There are no more moves"
--#~ msgstr "Аныҟәарақәа рвариантқәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "There are no more moves."
--#~ msgstr "Аныҟәарақәа рыхкқәа уаҳа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "There are no Passwords"
--#~ msgstr "Ажәамаӡақәа ыҟаӡам"
--
--#~ msgid "There are no teleport locations left!!"
--#~ msgstr "Ателепорт аҟацаразы уаҳа аҭыԥқәа ыҟаӡам!!"
--
--#~ msgid ""
--#~ "There had been added %d attachment. Make sure it does not contain any "
--#~ "sensitive information before sending the message. msgid_plural: There had "
--#~ "been added %d attachments. Make sure they do not contain any sensitive "
--#~ "information before sending the message."
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам "
--#~ "имаӡоу аинформациа.msgstr[1]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа шәышьҭаанӡа агәра "
--#~ "шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа.msgstr[2]: Иацҵан %d аҭаҵа. Ацҳамҭа "
--#~ "шәышьҭаанӡа агәра шәга уи ишагәылам имаӡоу аинформациа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "There was a character encoding conversion error and it was needed to use "
--#~ "a fallback character."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҟалеит агха асимволқәа ркодркра аиҭеиҭакраан, уи иахарҟьаны арезервтә "
--#~ "симовол ахархәара аиуит "
--
--#~ msgid "There was an error displaying the help."
--#~ msgstr "Араҟа иҟаҵан агха аилыркаа аазырԥшуа."
--
--#~ msgid "Thick"
--#~ msgstr "Еҵегь аршәпаразы"
--
--#~ msgid "Thief River Falls"
--#~ msgstr "Бивер-Фоллс"
--
--#~ msgid "Thieves"
--#~ msgstr "Аӷьычцәа"
--
--#~ msgid "Thin"
--#~ msgstr "Аҭшәара"
--
--#~ msgid "third"
--#~ msgstr "ахԥатәи"
--
--#~ msgid "Thirteen"
--#~ msgstr "Жәаха"
--
--#~ msgid "This %A"
--#~ msgstr "%А ҳазҭагылоу амчыбжь"
--
--#~ msgid "This and Future Instances"
--#~ msgstr "Ари насгьы анаҩстәи анҵамҭақәа"
--
--#~ msgid "This and Prior Instances"
--#~ msgstr "Ари насгьы аԥхьатәи анҵамҭақәа"
--
--#~ msgid "This appointment rec_urs"
--#~ msgstr "Ар_и аиԥылара еиҭаҟалоит"
--
--#~ msgid "This comment may not be deleted."
--#~ msgstr "Ари аҿыхәҿаа шәзаныхӡом."
--
--#~ msgid "This Computer"
--#~ msgstr "Ари акомпиутер"
--
--#~ msgid "This entry does not support comments."
--#~ msgstr "Ари ахәҭа аҿыхәҿаа аднакылаӡом."
--
--#~ msgid "This entry lets you select a saved session"
--#~ msgstr "Ари анҵамҭа ишәнаҭоит азин еиқәырхоу асеанс алхра"
--
--#~ msgid "This Instance Only"
--#~ msgstr "Ари анҵамҭа заҵәык"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set "
--#~ "to black or white."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҭахуп, ацаԥха «play-as» ианамоу аҵакы «alternate».Иамазар ҟалоит аҵакы "
--#~ "«black» (аиқәаҵәақәа) мамзар «white» (ашкәакәақәа)."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
--#~ msgstr "Уи аҵакы амоуп, шәыззаҵахаз ахәмарра еиқәшәырхар шәҭахызар."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This might be for a legitimate reason, but the application has not "
--#~ "provided one.  Note that forcing an application to quit might cause data "
--#~ "loss."
--#~ msgstr ""
--#~ "Уи ҟалар алшон анажьратә мзызқәа рыбзоурала ,аха аԥшьы иаҳнамҭеитone.  "
--#~ "Шәазхьаԥш, аԥшьы мчыла ахырқәшара иахҟьаны адыррақәа ыӡыр шрылшо."
--
--#~ msgid "This month"
--#~ msgstr "Ари амз азы"
--
--#~ msgid "This note is being viewed in another window."
--#~ msgstr "Ари азгәаҭа аартуп даҽа ҧенџьырк аҟны."
--
--#~ msgid ""
--#~ "This option is not available. Please see --help for all possible usages. "
--#~ msgstr ""
--#~ "Ари ахышәара ахь анеира азин ыҟаӡам.Шәхы иашәырхәа   --help зеиуахкы "
--#~ "шәҭаху ахышәарақәа рыхәаҧшразы"
--
--#~ msgid "This program is blocking logout."
--#~ msgstr "Ари апрограмма асеанс ахырқәшара ааннакылоит"
--
--#~ msgid "This session logs you into GNOME"
--#~ msgstr "Ари асеанс GNOME аҭалара азин шәнаҭоит"
--
--#~ msgid "This session logs you into GNOME Classic"
--#~ msgstr "Ари асеанс аклассикатә усуратә еишәа GNOME хархәагас иамоуп"
--
--#~ msgid "This task rec_urs"
--#~ msgstr "Ар_и адҵа еиҭаҟалоит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
--#~ msgstr "Хынтә ииашам ажәамаӡа ҭажәҩит .Еиҭа шәҽазышәшәа."
--
--#~ msgid "This will remove all previous results."
--#~ msgstr "Ари иаԥхьааиуа алҵшәақәа зегьы аннахоит"
--
--#~ msgid "Thomaston"
--#~ msgstr "Бостон"
--
--#~ msgid "three"
--#~ msgstr "хҧа"
--
--#~ msgid "Three card deals"
--#~ msgstr "Хԥа-хԥала амацақәа ршара"
--
--#~ msgid "three of clubs"
--#~ msgstr "хԥа аџьар"
--
--#~ msgid "three of diamonds"
--#~ msgstr "хԥа ахчы"
--
--#~ msgid "three of hearts"
--#~ msgstr "хԥша агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "three of spades"
--#~ msgstr "хԥа аԥса"
--
--#~ msgid "Thu"
--#~ msgstr "Аԥшь"
--
--#~ msgid "Thumb And Pouch"
--#~ msgstr "Анапи аԥараҭреи"
--
--#~ msgid "Thumbnails"
--#~ msgstr "Аминиатиура"
--
--#~ msgid "Thunderbolt"
--#~ msgstr "Thunderbolt"
--
--#~ msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
--#~ msgstr " Thunderbolt адкылара аҿыхуп BIOS аҟны."
--
--#~ msgid "Thursday"
--#~ msgstr "Аԥшьаша"
--
--#~ msgid "Thursdays"
--#~ msgstr "Ԥшьашла"
--
--#~ msgid "Ti_me and date:"
--#~ msgstr "_Аамҭарбеи аамҭеи:"
--
--#~ msgid "Tic-Tac-Toe"
--#~ msgstr "Аџьарқәеи анольқәеи"
--
--#~ msgid "TIFF"
--#~ msgstr "TIFF"
--
--#~ msgid "Tiffany Antopolski"
--#~ msgstr "Tiffany Antopolski"
--
--#~ msgid "Tiger"
--#~ msgstr "Tiger"
--
--#~ msgid "Tikal"
--#~ msgstr "Tikal"
--
--#~ msgid "Tilburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "Tile View"
--#~ msgstr "Адыргаҷақәа  рыҧшра рыҭаны"
--
--#~ msgid "Tiled"
--#~ msgstr "Акыцала"
--
--#~ msgid "Tiles:"
--#~ msgstr "Акамаҭелқәа:"
--
--#~ msgid "Tim Horton"
--#~ msgstr "Tim Horton"
--
--#~ msgid "Time"
--#~ msgstr "Аамҭа"
--
--#~ msgid "time"
--#~ msgstr "аамҭа"
--
--#~ msgid "Time _zone:"
--#~ msgstr "_Асааҭзона:"
--
--#~ msgid "Time amount of data points in the resource graphs"
--#~ msgstr "Аамҭалатәи адыррақәа ркәаԥқәа рхыԥхьаӡара аграфиккәа раагарҭаҟны"
--
--#~ msgid "Time and Date"
--#~ msgstr "Аамҭеи аамҭарбеи"
--
--#~ msgid "Time before locking"
--#~ msgstr "Аанкылара аус анауша аамҭа"
--
--#~ msgid "Time completed:"
--#~ msgstr "Ахырқәшара аамҭа:"
--
--#~ msgid "Time delay"
--#~ msgstr "Аамҭа аанкылара"
--
--#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аиҿартәырақәа рахьӡынҵақәа рырҿыцра аамҭа аҭагылазаашьа миллисекундала"
--
--#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
--#~ msgstr "Аграфикқәа рырҿыцра абжьара аамҭа аҭагылазаашьа миллисекундала"
--
--#~ msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
--#~ msgstr ""
--#~ "Апроцессқәа рырҿыцра алаԥшрхагарақәа рыбжьара аамҭа аҭагылазаашьа "
--#~ "миллисекундала"
--
--#~ msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered."
--#~ msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аус ауаанӡа ааамҭа аҭагылазаашьа секундала"
--
--#~ msgid "Time is up!"
--#~ msgstr "Аамҭа нҵәеит!"
--
--#~ msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu"
--#~ msgstr "Иаанхаз аамҭа: %lu:%02lu:%02lu"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, "
--#~ "or -1 to use day-end-hour and day-end-minute"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аусура амш ахырқәшара аамҭа 24 сааҭ аформат ала ААММ 0000 2359 аҟынӡа, "
--#~ "мамзар «-1» амш зланҵәо асааҭи аминуҭи рхархәаразы."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Time the workday ends on, in twenty four hour format HHMM, 0000 to 2359, "
--#~ "or -1 to use day-start-hour and day-start-minute"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аусура амш ахырқәшара аамҭа 24 сааҭ аформат ала ААММ 0000 2359 аҟынӡа, "
--#~ "мамзар «-1» амш зланҵәо асааҭи аминуҭи рхархәаразы."
--
--#~ msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
--#~ msgstr "аамҭа;аамҭарбага;арҿыхга;адунеитә аамҭа;асааҭзона;"
--
--#~ msgid "Time:"
--#~ msgstr "Аамҭа"
--
--#~ msgid "Time: %s %s"
--#~ msgstr "Аамҭа: %s %s"
--
--#~ msgid "Timer"
--#~ msgstr "Аамҭарба"
--
--#~ msgid "Timer screen"
--#~ msgstr "Аамҭарба аекран"
--
--#~ msgid "Times"
--#~ msgstr "Аамҭа"
--
--#~ msgid "Timor-Leste"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи Тимор"
--
--#~ msgid "Tin City"
--#~ msgstr "Ватикан"
--
--#~ msgid "Tip"
--#~ msgstr "Аҵаҳәара"
--
--#~ msgid "TITLE"
--#~ msgstr "АХЫ"
--
--#~ msgid "title bar"
--#~ msgstr "Ахы апанель"
--
--#~ msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
--#~ msgstr "Title to use (must be used with --add-feed)"
--
--#~ msgid "Title:"
--#~ msgstr "Ахьӡ:"
--
--#~ msgid "Title…"
--#~ msgstr "Ахы..."
--
--#~ msgid "Titusville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "TLS"
--#~ msgstr "TLS"
--
--#~ msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
--#~ msgstr "Абиблиотека TLS инанагӡаӡом адгалара TLS binding ахь"
--
--#~ msgid "TLS support is not available"
--#~ msgstr "TLS адкылара  залшом"
--
--#~ msgid "to"
--#~ msgstr "ахь"
--
--#~ msgid "to %1$s %2$s"
--#~ msgstr "%1$s %2$s аҟынӡа"
--
--#~ msgid "To get more advice and tips, see the Help app."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҵегь абжьгарақәеи адгаларақәеи шәоурц азы, шәнапы алашәкы аԥшьы Аилыркаа"
--
--#~ msgid "To get started, select a location."
--#~ msgstr "Шәалгарц азы иалшәх аангыларҭа ҭыԥ."
--
--#~ msgid "to next Friday"
--#~ msgstr "анаҩстәи ахәашанӡа"
--
--#~ msgid "to next Monday"
--#~ msgstr "анаҩстәи шәахьынӡа"
--
--#~ msgid "to next Saturday"
--#~ msgstr "анаҩстәи асабшанӡа"
--
--#~ msgid "to next Sunday"
--#~ msgstr "анаҩстәи амҽышанӡа"
--
--#~ msgid "to next Thursday"
--#~ msgstr "анаҩстәи апшьашанӡа"
--
--#~ msgid "to next Tuesday"
--#~ msgstr "анаҩстәи аҩашанӡа"
--
--#~ msgid "to next Wednesday"
--#~ msgstr "анаҩстәи ахашанӡа"
--
--#~ msgid "To sRGB"
--#~ msgstr "sRGB аҟны"
--
--#~ msgid "to Today"
--#~ msgstr "иахьатәи амш азы"
--
--#~ msgid "to Tomorrow"
--#~ msgstr "уаҵәтәи амш азы"
--
--#~ msgid "to Yesterday"
--#~ msgstr "иацтәи амш азы"
--
--#~ msgid "To:"
--#~ msgstr "аҟны:"
--
--#~ msgid "Toamasina"
--#~ msgstr "Боат-Базин"
--
--#~ msgid "Today"
--#~ msgstr "Иахьа"
--
--#~ msgid "Today %s"
--#~ msgstr "иахьа %s"
--
--#~ msgid "Today, %1$s — %2$s"
--#~ msgstr "Иахьа, %1$s – %2$s"
--
--#~ msgid "Todo.txt"
--#~ msgstr "Todo.txt"
--
--#~ msgid "TODO/FIXMEs"
--#~ msgstr "TODO/FIXME"
--
--#~ msgid "Todoist"
--#~ msgstr "Todoist"
--
--#~ msgid "Todoist: %s"
--#~ msgstr "Todoist: %s"
--
--#~ msgid "toggle"
--#~ msgstr "аиагара"
--
--#~ msgid "toggle button"
--#~ msgstr "апатҟәыр-аиагага"
--
--#~ msgid "Toggle contrast"
--#~ msgstr "Аиҿагылара аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle favorites"
--#~ msgstr "Иалкаау аҭыԥқәа  рҿакра, мамзар рҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle field flag state"
--#~ msgstr "Абираҟ аҭагылазаашьа адәы ахь аиагара"
--
--#~ msgid "Toggle game menu"
--#~ msgstr "Ахәмарра амениу аиагара"
--
--#~ msgid "Toggle local search"
--#~ msgstr "Алокалтә аԥшаара аиагара"
--
--#~ msgid "Toggle magnifier"
--#~ msgstr "Аекрантә еизырҳага аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle main menu"
--#~ msgstr "Ихадоу амениу аиагара"
--
--#~ msgid "Toggle Menu"
--#~ msgstr "Амениу аиҭагара"
--
--#~ msgid "Toggle on-screen keyboard"
--#~ msgstr "Аекрантә рыдыркыра  аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle route planner"
--#~ msgstr "Апланҟаҵага ахырхарта  аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle scale"
--#~ msgstr "Амҽхакрбага  аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle screen reader"
--#~ msgstr " Аекран аҟынтә аԥхьара  аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle search"
--#~ msgstr "Аҧшаара аиагара"
--
--#~ msgid "Toggle Side Panel"
--#~ msgstr "Аваратәи апанель аиагара"
--
--#~ msgid "Toggle side panel visibility"
--#~ msgstr "Аваратәи апанель арбара аиагара"
--
--#~ msgid "Toggle structural navigation keys"
--#~ msgstr "Еилаҵоу ахырхарҭарбара арыдқәа  рҿакра, мамзар рҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle the fifth die"
--#~ msgstr "Ахәбатәи акамаҭел алхра"
--
--#~ msgid "Toggle the first die"
--#~ msgstr "Раԥхьатәи акамаҭел алхра"
--
--#~ msgid "Toggle the fourth die"
--#~ msgstr "Аԥшьбатәи акамаҭел алхра"
--
--#~ msgid "Toggle the second die"
--#~ msgstr "Аҩбатәи акамаҭел алхра"
--
--#~ msgid "Toggle the silencing of speech"
--#~ msgstr " Аамҭала ацәажәара аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle the third die"
--#~ msgstr "Ахԥатәи акамаҭел алхра"
--
--#~ msgid "Toggle touchpad on/off"
--#~ msgstr "Акьыснырратә панель аҿакра/аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggle visible"
--#~ msgstr "Иубарҭоу аҿакра ,мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Toggles the sound of the alarm"
--#~ msgstr "Арҿыхга абжьы арежим иианагоит"
--
--#~ msgid "Tomboy application"
--#~ msgstr "Аҧшьы Tomboy"
--
--#~ msgid "Tomorrow"
--#~ msgstr "Уаҵәы"
--
--#~ msgid "Tomorrow %s"
--#~ msgstr "Уаҵәы %s"
--
--#~ msgid "Tomorrow, %1$s – %2$s"
--#~ msgstr "Уаҵәы, %1$s – %2$s"
--
--#~ msgid "Too many redirects"
--#~ msgstr "Аиҭахырхарҭақәа амцхә ирацәоуп"
--
--#~ msgid "tool bar"
--#~ msgstr "амаругақәа рпанель"
--
--#~ msgid "tool tip"
--#~ msgstr "аҵаҳәа"
--
--#~ msgid "Tools"
--#~ msgstr "Амаругақәа"
--
--#~ msgid "Tools for software development"
--#~ msgstr "Амаругақәа апрограммақәа рырмазеиразы"
--
--#~ msgid "Top"
--#~ msgstr "Хыхь"
--
--#~ msgid "top"
--#~ msgstr "хыхь"
--
--#~ msgid "Top Bar"
--#~ msgstr "Хыхьтәи апанель"
--
--#~ msgid "Top Bin"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аконтеинер"
--
--#~ msgid "Top Half"
--#~ msgstr "Хыхьтәи абжара"
--
--#~ msgid "Top Left"
--#~ msgstr "Хыхьтәи армаратәи"
--
--#~ msgid "Top of column."
--#~ msgstr "Аиҵагыла анҵәамҭа ."
--
--#~ msgid "Top of window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ақәцә"
--
--#~ msgid "Top Rated"
--#~ msgstr "Иреиӷьӡу р-Топ"
--
--#~ msgid "Top to bottom"
--#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟа"
--
--#~ msgid "Top to bottom, left to right"
--#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы армарахьынтә арыӷьарахь"
--
--#~ msgid "Top to bottom, right to left"
--#~ msgstr "Хыхьнтә ҵаҟеи ,насгьы   арыӷьарахьынтә армарахь"
--
--#~ msgid "Toplevel"
--#~ msgstr "Иреиҳаӡоу аҩаӡара"
--
--#~ msgid "Toplevel Height"
--#~ msgstr "Ихадоу аҧенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Torrington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Total:"
--#~ msgstr "Зегьы:"
--
--#~ msgid "Touchpad"
--#~ msgstr "Акьыснырратә панель"
--
--#~ msgid "TouchpadToggle"
--#~ msgstr "Акьыснырратә панель"
--
--#~ msgid "Touchscreen Not Supported"
--#~ msgstr "   Акьыснырратә екран иаднакылаӡом"
--
--#~ msgid "Touchscreen Support"
--#~ msgstr "Аҟьыснырратә екран адкылара"
--
--#~ msgid "Touchscreen Support Unknown"
--#~ msgstr "Аҟьыснырратә екран адкылара"
--
--#~ msgid "Tour"
--#~ msgstr "Аекскурсиа"
--
--#~ msgid "Townsville"
--#~ msgstr "Браунсвиль"
--
--#~ msgid "Toyah (Wikimedia)"
--#~ msgstr "Toyah (Wikimedia)"
--
--#~ msgid "TPM v2.0"
--#~ msgstr "TPM v2.0"
--
--#~ msgid "Trace trap"
--#~ msgstr "Амҩалгара акра"
--
--#~ msgid "Track length:"
--#~ msgstr "Абжьымҩахәасҭа аамҭадхалара"
--
--#~ msgid "Traditional black-white optical animation"
--#~ msgstr "Иԥштәыдоу аоптикатә анимациа"
--
--#~ msgid "Traffic Jam"
--#~ msgstr "Аиԥынгылара"
--
--#~ msgid "Trail"
--#~ msgstr "Амҩахәасҭа"
--
--#~ msgid "Trailing _zeroes"
--#~ msgstr "Акры зҵазымкуа анольқәа аҿарҵәи ашьҭахь"
--
--#~ msgid "Trailing Jamo Forms"
--#~ msgstr "Trailing Jamo Forms"
--
--#~ msgid "Trang"
--#~ msgstr "Врангель"
--
--#~ msgid "Trani"
--#~ msgstr "Трани"
--
--#~ msgid "Transeuropa"
--#~ msgstr "Европа"
--
--#~ msgid "Transform motions into Kung-Fu style"
--#~ msgstr "Еиҭанакуеит аиҭаҵра кун-фу астиль ахь"
--
--#~ msgid "Transform video input into a mauve color"
--#~ msgstr "адәыкрынԥштәы ацҵара"
--
--#~ msgid "Transform video input into a metallic look"
--#~ msgstr "Аметалл ԥшра аҭара"
--
--#~ msgid "Transform video input into a waveform monitor"
--#~ msgstr "Авидео ақәацра ахь шьаҭанкыла аиҭакра"
--
--#~ msgid "Transform video input into grayscale"
--#~ msgstr "Ахәа ацәылаԥштәхәқәа рахь аиҭакра"
--
--#~ msgid "Transform video input into realtime goo’ing"
--#~ msgstr "Иканҵалоу авидео"
--
--#~ msgid "Transform video input into typical Che Guevara style"
--#~ msgstr "Астиль «Че Гевара» ахь аиҭеиҭакра"
--
--#~ msgid "Transform yourself into the amazing Hulk"
--#~ msgstr "Иџьшьахәу азомби шәылхра"
--
--#~ msgid "Translated By"
--#~ msgstr "Еиҭагоуп"
--
--#~ msgid "translator-credits"
--#~ msgstr "Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>, 2022"
--
--#~ msgid "Translators"
--#~ msgstr "Аиҭагаҩцәа"
--
--#~ msgid "Transparent"
--#~ msgstr "Аҵәца"
--
--#~ msgid "Trapani"
--#~ msgstr "Трапани"
--
--#~ msgid "Trash"
--#~ msgstr "Аклаҭ"
--
--#~ msgid "Travel"
--#~ msgstr "Аныҟәарақәа"
--
--#~ msgid "Travel & Places"
--#~ msgstr "Аныҟәареи аҭыҧқәеи"
--
--#~ msgid "Traverse City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "TRC"
--#~ msgstr "TRC"
--
--#~ msgid "tree"
--#~ msgstr "аҵла"
--
--#~ msgid "tree grid"
--#~ msgstr "Аҵла еиԥшу аихыршь"
--
--#~ msgid "tree item"
--#~ msgstr "аҵла аелемент"
--
--#~ msgid "tree level %d"
--#~ msgstr "уровень дерева %d"
--
--#~ msgid "TREE LEVEL %d"
--#~ msgstr "АҴЛА АҨАӠАРА %d"
--
--#~ msgid "tree table"
--#~ msgstr "Аҵла иеиԥшу аҭаӡҩыра"
--
--#~ msgid "Tree View Attributes"
--#~ msgstr "аҵла аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Treize"
--#~ msgstr "Треиз"
--
--#~ msgid "Trento"
--#~ msgstr "Тренто"
--
--#~ msgid "Trenton"
--#~ msgstr "Агридженто"
--
--#~ msgid "Trepia"
--#~ msgstr "Trepia"
--
--#~ msgid "Trevico"
--#~ msgstr "Тревико"
--
--#~ msgid "Treviso"
--#~ msgstr "Тревизо"
--
--#~ msgid "Trieste"
--#~ msgstr "Триест"
--
--#~ msgid "Trigger the default entry"
--#~ msgstr "Анҵамҭ ишыҟоу еиԥш активациа азура"
--
--#~ msgid "Trikala"
--#~ msgstr "Tikal"
--
--#~ msgid "Triple Peaks"
--#~ msgstr "Аԥыӡаӡқәа хԥа"
--
--#~ msgid "Trondheim"
--#~ msgstr "Анахаим"
--
--#~ msgid "Trout Lake"
--#~ msgstr "Альта-Леик"
--
--#~ msgid "Troy"
--#~ msgstr "Троиа"
--
--#~ msgid "Truckee"
--#~ msgstr "Траки"
--
--#~ msgid "true"
--#~ msgstr "иаҿакуп"
--
--#~ msgid "True"
--#~ msgstr "True"
--
--#~ msgid "TRUE"
--#~ msgstr "иаҿакуп"
--
--#~ msgid "true if the window is maximized"
--#~ msgstr "иалхзар,аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәага"
--
--#~ msgid "true if the window is maximized."
--#~ msgstr "иалхзар,аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәага"
--
--#~ msgid "TrueType"
--#~ msgstr "TrueType"
--
--#~ msgid "TrueType (CID)"
--#~ msgstr "TrueType (CID)"
--
--#~ msgid "Trujillo"
--#~ msgstr "Амарилло"
--
--#~ msgid "Truth or Consequences"
--#~ msgstr "Трут-ор-Консекуенсес"
--
--#~ msgid "Try “%s --help” for more information."
--#~ msgstr "Аинформациа харҭәааны ишәоурцазы шәхы иашәырхәа адҵа “%s --help”."
--
--#~ msgid "Try a different search."
--#~ msgstr "Шәхы иашәырхәа егьырҭ аҧшаарқәа"
--
--#~ msgid "Try moving cards down from the foundation"
--#~ msgstr "Ашьаҭаҟынтәи амацақәа реиҭагара шәҽазышәшәа ."
--
--#~ msgid "Try moving cards down from the foundations."
--#~ msgstr "Ашьаҭаҟынтәи амацақәа реиҭагара шәҽазышәшәа ."
--
--#~ msgid ""
--#~ "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to "
--#~ "screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the "
--#~ "bounding box. This setting applies only with the natural placement "
--#~ "strategy."
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәхы иашәырхәа изыцҵоу аекран аҵакыра аминиатиура атыԥаркразыаекран "
--#~ "аганқәа реизышәара ԥсахуа аҭыԥыркра шәыржәпала, анаҩс адаԥа ҳәаақәызҵо "
--#~ "ашәагаа архәыҷразыари ахышәара ахархәара аиуоит аминиатиура «natural» "
--#~ "аҭыԥыркра алгоритм  ахархәараан"
--
--#~ msgid "TTL"
--#~ msgstr "TTL"
--
--#~ msgid "TTY"
--#~ msgstr "TTY"
--
--#~ msgid "TTYTDD"
--#~ msgstr "TTYTDD"
--
--#~ msgid "Tu"
--#~ msgstr "Аҩ"
--
--#~ msgid "Tucson"
--#~ msgstr "Тусон"
--
--#~ msgid "Tucumcari"
--#~ msgstr "Тукумкери"
--
--#~ msgid "Tue"
--#~ msgstr "Аҩ"
--
--#~ msgid "Tuesday"
--#~ msgstr "Аҩаша"
--
--#~ msgid "Tuesday is a work day"
--#~ msgstr "Аҩаша - аусура амш"
--
--#~ msgid "Tuesdays"
--#~ msgstr "Ҩашла"
--
--#~ msgid "Tulsa"
--#~ msgstr "Талса"
--
--#~ msgid "Tunica"
--#~ msgstr "Туника"
--
--#~ msgid "Tunisian Dinar"
--#~ msgstr "Тунистәи адинар"
--
--#~ msgid "Tupelo"
--#~ msgstr "Тупело"
--
--#~ msgid "Turbolinux"
--#~ msgstr "Turbolinux"
--
--#~ msgid "Turin"
--#~ msgstr "Турин"
--
--#~ msgid "Turkish"
--#~ msgstr "Аҭырқәатә"
--
--#~ msgid "Turkish Lira"
--#~ msgstr "Аҭырқәатә лира"
--
--#~ msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
--#~ msgstr "Арыдқәа рыцхыраарала иҷыдоу алшарақәа рҿакра мамзар рҿыхра"
--
--#~ msgid "Turn contracted braille on and off"
--#~ msgstr "Браиль иркьаҿу ишрифт аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Turn geolocation support on and off."
--#~ msgstr "Иаҿанакуеит насгьы иаҿнахуеит агеоҭыԥыркра ацхыраара"
--
--#~ msgid "Turn off all the lights"
--#~ msgstr "Алашарақәа  зегьы рырцәара"
--
--#~ msgid "Turn off all the lights!"
--#~ msgstr "Алашарақәа зегьы шәырцәа!"
--
--#~ msgid "Turn On"
--#~ msgstr "Аҿакра"
--
--#~ msgid "Turn on the sound"
--#~ msgstr "Абжьы аҿакра"
--
--#~ msgid "Turn On Wi-Fi"
--#~ msgstr " Wi-Fi аҿакра"
--
--#~ msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
--#~ msgstr "Аекрантә рыдыркыра аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Turn over the top card of the stock."
--#~ msgstr "Иаашәырҳәы хыхьтәи амаца амацеизгаҟны."
--
--#~ msgid "Turn screen reader on or off"
--#~ msgstr " Аекран аҟынтә аԥхьара  аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "Turn zoom on or off"
--#~ msgstr "Аизҳара  аҿакра, мамзар аҿыхра"
--
--#~ msgid "turquoise"
--#~ msgstr "ахаҳәиаҵәатә"
--
--#~ msgid "Tuscaloosa"
--#~ msgstr "Таскалуса"
--
--#~ msgid "Twentynine Palms"
--#~ msgstr "Туентинин Палмс"
--
--#~ msgid "Twillingate"
--#~ msgstr "Биллингс"
--
--#~ msgid "Twin Falls"
--#~ msgstr "Твин-Фолс"
--
--#~ msgid "Twirl"
--#~ msgstr "Аԥшеилагьежьра"
--
--#~ msgid "Twirl the center of the video"
--#~ msgstr "Авидео агәҭы аиларгьежьра"
--
--#~ msgid "Twitter"
--#~ msgstr "Twitter"
--
--#~ msgid "two"
--#~ msgstr "ҩба"
--
--#~ msgid "Two Harbors"
--#~ msgstr "Бар-Харбор"
--
--#~ msgid "two of clubs"
--#~ msgstr "ҩба аџьар"
--
--#~ msgid "two of diamonds"
--#~ msgstr "ҩба ахчы"
--
--#~ msgid "two of hearts"
--#~ msgstr "ҩба агәыҟаԥшь"
--
--#~ msgid "two of spades"
--#~ msgstr "ҩба аԥса"
--
--#~ msgid "Two or more dialog options specified "
--#~ msgstr "Ҩба, мамзар инеиҳаны ахышәарақәа аиҿцәажәара азы иарбоуп"
--
--#~ msgid "Two Suits"
--#~ msgstr "Ҩ-мацаеизгак"
--
--#~ msgid "Type"
--#~ msgstr "Ахкы"
--
--#~ msgid "Type 1"
--#~ msgstr "Type 1"
--
--#~ msgid "Type 1 (CID)"
--#~ msgstr "Type 1 (CID)"
--
--#~ msgid "Type 1C"
--#~ msgstr "Type 1C"
--
--#~ msgid "Type 1C (CID)"
--#~ msgstr "Type 1C (CID)"
--
--#~ msgid "Type 3"
--#~ msgstr "Type 3"
--
--#~ msgid "Type a new password for “%s”"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа ҿыц «%s» азы"
--
--#~ msgid "Type in the overview to search. Launch apps, find things."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иҭажәгал аԥшаара ашәага алаԥшхагара арежим аҟны. Аԥшьқәа аус ршәырула, "
--#~ "ишәыԥшаалаишәҭаху амаҭәарқәа."
--
--#~ msgid "Type of the active view"
--#~ msgstr "Ахәапшра уажәтәи арежим"
--
--#~ msgid "Type to search"
--#~ msgstr "Ааҧшаар адҵаалара аҭагалара"
--
--#~ msgid "Type to search…"
--#~ msgstr "Аԥшаара..."
--
--#~ msgid "Type your password"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "Type your username and password"
--#~ msgstr "Иҭажәгал ахархәаҩ ихьӡ мамзар ажәамаӡа"
--
--#~ msgid "U"
--#~ msgstr "U"
--
--#~ msgid "U_se super safe moves"
--#~ msgstr "Иҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
--
--#~ msgid "U.K. English Grade 1"
--#~ msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 1"
--
--#~ msgid "U.K. English Grade 2"
--#~ msgstr "Британиатәи англиски аҩаӡара 2"
--
--#~ msgid "U.S. English Grade 1"
--#~ msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 1"
--
--#~ msgid "U.S. English Grade 2"
--#~ msgstr "Англызбызшәа аҩаӡара 2"
--
--#~ msgid "U+%s"
--#~ msgstr "U+%s"
--
--#~ msgid "Ubuntu"
--#~ msgstr "Ubuntu"
--
--#~ msgid "Udine"
--#~ msgstr "Удине"
--
--#~ msgid "UEFI Secure Boot"
--#~ msgstr "Ишәарҭадароу аҭагалара"
--
--#~ msgid "UID"
--#~ msgstr "UID"
--
--#~ msgid "Ultimately"
--#~ msgstr "Зегь рыла"
--
--#~ msgid "ultra condensed"
--#~ msgstr "даара ирӷәӷәаны еидырӷәӷәалоу"
--
--#~ msgid "ultra expanded"
--#~ msgstr "даара ирӷәӷәаны ирҭбаау"
--
--#~ msgid "Unable to change key, as this key already exists"
--#~ msgstr "Арыд аԥсахра залшом, избан акәзар уи ахархәара аиухьеит"
--
--#~ msgid "Unable to display %s"
--#~ msgstr "Арбара залшом %s"
--
--#~ msgid "Unable to find an item with URI “%s”"
--#~ msgstr "URI «%s» змоу аелемент аԥшаара залымшеит"
--
--#~ msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”"
--#~ msgstr "аелемент URI «%s» аҟынтә «%s» ахь аиагара залымшахеит"
--
--#~ msgid "Unalaska"
--#~ msgstr "Алиаска"
--
--#~ msgid "Unassigned"
--#~ msgstr "Иазкӡам"
--
--#~ msgid "Unbookmark"
--#~ msgstr "Агәылаҵақәа рҟынтә ақәгара"
--
--#~ msgid "Unbookmark this path"
--#~ msgstr "Ари амҩа агәылаҵақәа рҟынтә аныхра"
--
--#~ msgid "Undefined"
--#~ msgstr "Еилкаам"
--
--#~ msgid "Undo"
--#~ msgstr "Архынҳәра"
--
--#~ msgid "undo"
--#~ msgstr "аҧыхра"
--
--#~ msgid "Undo [Ctrl+Z]"
--#~ msgstr "Аҧыхра [Ctrl+Z]"
--
--#~ msgid "Undo & Redo"
--#~ msgstr "Иаԥыхны архынҳәра"
--
--#~ msgid "Undo move"
--#~ msgstr "Аныҟәара аԥыхра"
--
--#~ msgid "Undo the last move"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аԥыхра"
--
--#~ msgid "Undo your last action"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аҧыхра"
--
--#~ msgid "Undo your last move"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи аныҟәара аԥыхра"
--
--#~ msgid "Undo your most recent move"
--#~ msgstr "Аҵыхәтәантәи ахәмарра аԥыхра"
--
--#~ msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
--#~ msgstr "Шәызқәымгәыӷуа изыцҵоу асимволқәа аижәлантәдырра JSON аҟны"
--
--#~ msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
--#~ msgstr "Шәызқәымгәыӷуа ахкы “%s” аиқәҳәаларҭа JSON аҟны"
--
--#~ msgid "unfinished symbolic reference"
--#~ msgstr "Ихырқәшам асимолтә зхьарԥш"
--
--#~ msgid "Unicase"
--#~ msgstr "Аихшагада"
--
--#~ msgid "Unicode"
--#~ msgstr "Иуникод"
--
--#~ msgid "Unicode %s"
--#~ msgstr "Иуникод %s"
--
--#~ msgid "Unit Test Locality"
--#~ msgstr "Аҭыҧ"
--
--#~ msgid "Unit Tests"
--#~ msgstr "амодульт тестқәа"
--
--#~ msgid "United States Virgin Islands"
--#~ msgstr "Виргиниатәи адгьылбжьахақәа ЕАШ"
--
--#~ msgid "Units of the current calculation"
--#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута"
--
--#~ msgid "Units to convert the current calculation into"
--#~ msgstr "Уажәтәи аихшьалара авалиута"
--
--#~ msgid "Unity Village"
--#~ msgstr "Арктик Виллидж"
--
--#~ msgid "Universal Access"
--#~ msgstr "Чыдалатәи алшарақәа"
--
--#~ msgid "Universal Access Settings"
--#~ msgstr "Чыдалатәи алшарақәа рхышәарақәа"
--
--#~ msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
--#~ msgstr "Аамҭалатәи адырга UNIX %lld 64 бит иакӡом"
--
--#~ msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
--#~ msgstr "Аамҭалатәи адырга UNIX %ll d иаҵанакцом Windows зыцхыраауа аҵакыра"
--
--#~ msgid "Unix/Linux (LF)"
--#~ msgstr "Unix/Linux (LF)"
--
--#~ msgid "Unknown"
--#~ msgstr "Еилкаам"
--
--#~ msgid "unknown"
--#~ msgstr "еилкаӡам"
--
--#~ msgid "Unknown (%s)"
--#~ msgstr "Еилкаам (%s)"
--
--#~ msgid "Unknown character name"
--#~ msgstr "Асимвол ахьӡ еилкааӡам"
--
--#~ msgid "Unknown color"
--#~ msgstr "Еилкаам аҧштәы"
--
--#~ msgid "unknown context “%s”"
--#~ msgstr "Еилкаам аконтекст “%s”"
--
--#~ msgid "Unknown device"
--#~ msgstr "Еилкаам аиҿартәыра"
--
--#~ msgid "Unknown Difficulty"
--#~ msgstr "Еилкаам Ауадаҩра Аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Unknown Display"
--#~ msgstr ""
--#~ "This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell "
--#~ "15quta1'"
--
--#~ msgid "Unknown error"
--#~ msgstr "Еилкаам агха"
--
--#~ msgid "unknown escape sequence"
--#~ msgstr "Еилкаам икодрку аишьҭагылазаара"
--
--#~ msgid "Unknown id “%s” in regex “%s”"
--#~ msgstr "Еилкаам аиԥшрагәаҭага “%s” еиԥырҟьам аарԥшраан “%s”"
--
--#~ msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
--#~ msgstr ""
--#~ "Еилкаам, мамзар адкылара змам адокументқәа аимпортҟаҵаразы рформат ‘%s’."
--
--#~ msgid "Unknown Service"
--#~ msgstr "Еилкаам асервис"
--
--#~ msgid "Unknown value"
--#~ msgstr "Еилкаам аҵакы"
--
--#~ msgid "Unlimited"
--#~ msgstr "Иҳәаақәҵам"
--
--#~ msgid "Unlink"
--#~ msgstr "Аидыгара"
--
--#~ msgid "Unlinking contacts"
--#~ msgstr "Аимадарақәа реидыгара"
--
--#~ msgid "unlock item results if necessary"
--#~ msgstr "Иаҭаххозар, алҵшәақәа рҵакқәа роужьра"
--
--#~ msgid "Unmark as favorite"
--#~ msgstr "Иалкаақәу рҟынтә ақәгара"
--
--#~ msgid "UNMATCHED"
--#~ msgstr "UNMATCHED"
--
--#~ msgid "Unmaximize"
--#~ msgstr "Аиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Unmaximize all"
--#~ msgstr "Зегьы реиҭашьақәыргылара"
--
--#~ msgid "Unminimize"
--#~ msgstr "Архынҳәра"
--
--#~ msgid "Unminimize all"
--#~ msgstr "Зегьы рырхынҳәра"
--
--#~ msgid "Unnamed"
--#~ msgstr "Хьӡыда"
--
--#~ msgid "Unnamed (%s).img"
--#~ msgstr "Хьӡыда (%s).img"
--
--#~ msgid "Unnamed CD/DVD Drive"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу аусруга  CD/DVD"
--
--#~ msgid "Unnamed Certificate"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу асертификат"
--
--#~ msgid "Unnamed Drive"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу аиҿартәыра"
--
--#~ msgid "Unnamed Drive (%s)"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу аиҿартәыра (%s)"
--
--#~ msgid "Unnamed event"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу ахҭыс"
--
--#~ msgid "Unnamed Glade project"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу апроект Glade"
--
--#~ msgid "Unnamed Glade Project"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу апроект Glade"
--
--#~ msgid "Unnamed Person"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу аимадара"
--
--#~ msgid "Unnamed private key"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу ихҩоу ацаԥха"
--
--#~ msgid "Unnamed section"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҟәша"
--
--#~ msgid "Unnamed Symbol"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу асимвол"
--
--#~ msgid "Unp_in Tab"
--#~ msgstr "Агәылаҵа аушьҭра"
--
--#~ msgid "Unpause the game"
--#~ msgstr "Ахәмарра аиҭалагара"
--
--#~ msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
--#~ msgstr "HTTP- аҭак еиҩдыраам акодркра"
--
--#~ msgid "unselected"
--#~ msgstr "иалкааӡам"
--
--#~ msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
--#~ msgstr "Адкылара змам аиҵапротокол WebSocket"
--
--#~ msgid "Unsupported WebSocket version"
--#~ msgstr "Адкылара змам аверсиа WebSocket"
--
--#~ msgid "Untagged"
--#~ msgstr "Дыргада"
--
--#~ msgid "Until Date"
--#~ msgstr "Арыцхә аҟынӡа"
--
--#~ msgid "Untitled"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу"
--
--#~ msgid "Untitled Chess Game"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу ахәмарра"
--
--#~ msgid "Untitled document"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу адокумент"
--
--#~ msgid "Untitled Document"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу адокумент"
--
--#~ msgid "Untitled Folder"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу аҭыӡ"
--
--#~ msgid "Untitled page"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу адаҟьа"
--
--#~ msgid "Untitled terminal"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал"
--
--#~ msgid "Untitled Terminal"
--#~ msgstr "Ихьӡыдоу атерминал"
--
--#~ msgid "unversioned"
--#~ msgstr "версиада"
--
--#~ msgid "Up to Date"
--#~ msgstr "Иактуалу"
--
--#~ msgid "Up/Down for the Overview"
--#~ msgstr "Аҩада/Алада Ақәыԥшыларатә режимла"
--
--#~ msgid "Update"
--#~ msgstr "_Арҿыцра"
--
--#~ msgid "Update Preferences"
--#~ msgstr "Арҿыцрақәа рхышәарақәа "
--
--#~ msgid "Updated"
--#~ msgstr "Ирҿыцуп"
--
--#~ msgid "Updated just now."
--#~ msgstr "Уажәыцәҟьа ирҿыцуп."
--
--#~ msgid "Updates"
--#~ msgstr "Арҿыцрақәа"
--
--#~ msgid "Updating a memo"
--#~ msgstr "Азгәаҭа арҿыцра"
--
--#~ msgid "Updating a task"
--#~ msgstr "Адҵа арҿыцра"
--
--#~ msgid "Updating an event"
--#~ msgstr "Ахҭыс арҿыцра"
--
--#~ msgid "Upington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Upload failed, “%s”, transferred %lu of %lu bytes"
--#~ msgstr "Аҭагалара залымшахаӡеит, “%s”, %lu аҟынтә %lu bytes"
--
--#~ msgid "Upload failed, target source destroyed"
--#~ msgstr "Аҭгараан иҟалеит аиԥҟьара,ахықәкытә хыҵхырҭа хырбгалоуп"
--
--#~ msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
--#~ msgstr "Аҭгараан иҟалеит агха, иарбаӡам URL, еимадахо амедиаобиект азы "
--
--#~ msgid "UPnP/DLNA Preferences"
--#~ msgstr "АхышәарақәаUPnP/DLNA"
--
--#~ msgid "Upper total"
--#~ msgstr "Хыхьтәи аицҵа"
--
--#~ msgid "Upper:"
--#~ msgstr "Хыхьтәи :"
--
--#~ msgid "Uranium City"
--#~ msgstr "Атлантик-Сити"
--
--#~ msgid "Urgent condition on socket"
--#~ msgstr "Азҿлымҳара зҭаху асокет азыҳәарақәа"
--
--#~ msgid "uri: %s"
--#~ msgstr "uri: %s"
--
--#~ msgid "uri: %s "
--#~ msgstr "uri: %s "
--
--#~ msgid "URL"
--#~ msgstr "URL"
--
--#~ msgid "URL …"
--#~ msgstr "URL …"
--
--#~ msgid "URL required"
--#~ msgstr "Иаҭахуп URL"
--
--#~ msgid "URL to a custom Firefox Sync accounts server."
--#~ msgstr ""
--#~ "URL- аҭыӡҭыԥ  аҳасабырбатә нҵамҭақәа рхархәагатә сервер Firefox Sync."
--
--#~ msgid "URL to a custom Firefox Sync token server."
--#~ msgstr "URL- аҭыӡҭыԥ  ахархәагатә сервер атокенқәа  Firefox Sync"
--
--#~ msgid "URL:"
--#~ msgstr "URL:"
--
--#~ msgid "URL: %s"
--#~ msgstr "URL: %s"
--
--#~ msgid "Uruguayan Peso"
--#~ msgstr "Уругваитәи апесо"
--
--#~ msgid "US Dollar"
--#~ msgstr "АЕШ адоллар"
--
--#~ msgid "US Legal"
--#~ msgstr "US Legal"
--
--#~ msgid "US Legal Extra"
--#~ msgstr "US Legal Extra"
--
--#~ msgid "US Letter"
--#~ msgstr "US Letter"
--
--#~ msgid "US Letter Extra"
--#~ msgstr "US Letter Extra"
--
--#~ msgid "US Letter Plus"
--#~ msgstr "US Letter Plus"
--
--#~ msgid "Usage"
--#~ msgstr "Ахархәара"
--
--#~ msgid "Usage terms"
--#~ msgstr "Ахархәара аиқәшаҳаҭра"
--
--#~ msgid "Usage:"
--#~ msgstr "Ахархәара:"
--
--#~ msgid "Usage: "
--#~ msgstr "Ахархәара:"
--
--#~ msgid "USB"
--#~ msgstr "USB"
--
--#~ msgid "Use"
--#~ msgstr "Ахархәара"
--
--#~ msgid "Use _new map"
--#~ msgstr "Ахсаала_алхра"
--
--#~ msgid "Use a countdown"
--#~ msgstr "_Шьҭахьҟатәи аҧхьаӡара"
--
--#~ msgid "Use a custom CSS"
--#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара"
--
--#~ msgid "Use a custom JS"
--#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара"
--
--#~ msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәхы иашәырхәа иҭагалоу асессиа анаԥхгарақәа ( ихадоу systemd ацымхәрас)"
--
--#~ msgid "Use Ctags for autocompletion."
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Ctags шьаҭас измоу"
--
--#~ msgid "Use Custom Fonts"
--#~ msgstr "Схатәы ашрифтқәа ахархәара рыҭара"
--
--#~ msgid "Use GNOME fonts"
--#~ msgstr "The GNOME Project"
--
--#~ msgid "Use locale default"
--#~ msgstr "Ишыҟоу еиҧш  аҭыԥыркра ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Use more flashy, but slower, animations."
--#~ msgstr "Иԥшӡоу анимациа ахархәара."
--
--#~ msgid "Use more screen for windows"
--#~ msgstr "Изыцҵоу аекран аҵакыра аԥенџьырқәа рзы ахархәара"
--
--#~ msgid "Use safe moves"
--#~ msgstr "_Ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
--
--#~ msgid "Use super safe moves"
--#~ msgstr "И_ҷыдоу ишәарҭам аныҟәарақәа рхархәара"
--
--#~ msgid "Use System Font"
--#~ msgstr "Асистемтә шрифт ахархәара"
--
--#~ msgid "Use systemd session management"
--#~ msgstr "Асеансқәа рменеџьер systemd ахархәара"
--
--#~ msgid "Use the unknown flag"
--#~ msgstr "Еилкаам абираҟ ахархәара"
--
--#~ msgid "User"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ"
--
--#~ msgid "User agent"
--#~ msgstr "User agent"
--
--#~ msgid "User defined signal 1"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ 1 идырга"
--
--#~ msgid "User defined signal 2"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ 2 идырга"
--
--#~ msgid "User dictionary:"
--#~ msgstr "Ахархәаратә жәар:"
--
--#~ msgid "User ID"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ иеԥшрагәаҭага"
--
--#~ msgid "user_data"
--#~ msgstr "user_data"
--
--#~ msgid "User_name:"
--#~ msgstr "_Ахархәаҩ ихьӡ:"
--
--#~ msgid "user@host:repository.git"
--#~ msgstr "user@host:repository.git"
--
--#~ msgid "UserDocs"
--#~ msgstr "UserDocs"
--
--#~ msgid "Username"
--#~ msgstr "Ахархәаҩ ихьӡ"
--
--#~ msgid "using \\\\C is not supported in language definitions"
--#~ msgstr "\\\\C ахархәара абызшәа ашьақәыргылараан ацхыраара аиуӡом"
--
--#~ msgid "Using LDAP"
--#~ msgstr "Ахархәара"
--
--#~ msgid "UTC"
--#~ msgstr "UTC"
--
--#~ msgid "UTC%:::z"
--#~ msgstr "UTC%:::z"
--
--#~ msgid "Utilities"
--#~ msgstr "Утилитқәа"
--
--#~ msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
--#~ msgstr "Имариоу аԥшьы иалукааша асимволқәа рыԥшаареи рҭагалареи рзы"
--
--#~ msgid "Utrecht"
--#~ msgstr "Вунсдрехт"
--
--#~ msgid "Uttarakhand"
--#~ msgstr "Астрахань"
--
--#~ msgid "UUID"
--#~ msgstr "UUID"
--
--#~ msgid "UUID:"
--#~ msgstr "UUID:"
--
--#~ msgid "UUIDs of extensions to enable"
--#~ msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа"
--
--#~ msgid "UUIDs of extensions to force disabling"
--#~ msgstr "UUID иаҿаку ахкырбагақәа"
--
--#~ msgid "Uvalde"
--#~ msgstr "Валдес"
--
--#~ msgid "V"
--#~ msgstr "V"
--
--#~ msgid "Vacaville"
--#~ msgstr "Вакавиль"
--
--#~ msgid "Vadsø"
--#~ msgstr "Вадсио"
--
--#~ msgid "Vaduz"
--#~ msgstr "Вадуз"
--
--#~ msgid "Vagrant"
--#~ msgstr "Vagrant"
--
--#~ msgid "Vai"
--#~ msgstr "Ваи"
--
--#~ msgid "Val Marie"
--#~ msgstr "Вал-Мари"
--
--#~ msgid "Val-d'Or"
--#~ msgstr "Вал-д-Ор"
--
--#~ msgid "Vala"
--#~ msgstr "Vala"
--
--#~ msgid "Vala based auto-completion and diagnostics"
--#~ msgstr "Автоматикла ахарҭәаара Vala насгьы адиагностика шьаҭас измоу"
--
--#~ msgid "Valdez"
--#~ msgstr "Валдес"
--
--#~ msgid "Valdosta"
--#~ msgstr "Валдоста"
--
--#~ msgid "Valencia"
--#~ msgstr "Валенсиа"
--
--#~ msgid "Valentine"
--#~ msgstr "Валентаин"
--
--#~ msgid "Valera"
--#~ msgstr "Валера"
--
--#~ msgid "Valid"
--#~ msgstr "Иҵабыргуп"
--
--#~ msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
--#~ msgstr "Ииашоу ахыҧҽыга Судоку иамоуп аҳасабшьа заҵәык."
--
--#~ msgid "Validate JSON files."
--#~ msgstr "JSON афаилқәа риашашьа агәаҭара."
--
--#~ msgid "Valladolid"
--#~ msgstr "Валиадолид"
--
--#~ msgid "Vallejo"
--#~ msgstr "Валлеио"
--
--#~ msgid "Valletta"
--#~ msgstr "Валетта"
--
--#~ msgid "Valley"
--#~ msgstr "Валле"
--
--#~ msgid "Valparaiso"
--#~ msgstr "Вальпараисо"
--
--#~ msgid "Value ID:"
--#~ msgstr "Value ID:"
--
--#~ msgid "Value out of range. "
--#~ msgstr "Аҵакыра анҭыҵ аҵакы зеиԥшроу"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Values were present for properties %s and %s of a %s element when only "
--#~ "one of the two is allowed."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иарбоуп ҩ-ҷыдаҟазшьак %s насгьы %s ахәҭа %s аҟны, аха зныкала арбара "
--#~ "залшахоит акызаҵәык."
--
--#~ msgid "Vamdrup"
--#~ msgstr "Вамдруп"
--
--#~ msgid "Van"
--#~ msgstr "Ван"
--
--#~ msgid "Van Nuys"
--#~ msgstr "Ван Наис"
--
--#~ msgid "Vancouver"
--#~ msgstr "Ванкувер"
--
--#~ msgid "Vantaa"
--#~ msgstr "Вантаа"
--
--#~ msgid "Vanuatu"
--#~ msgstr "Вануату"
--
--#~ msgid "Varennes"
--#~ msgstr "Вареннес"
--
--#~ msgid "Varese"
--#~ msgstr "Варесе"
--
--#~ msgid "Variable name"
--#~ msgstr "Аиҭас ахьӡ"
--
--#~ msgid "variant"
--#~ msgstr "авариант"
--
--#~ msgid "Variant"
--#~ msgstr "Авариант"
--
--#~ msgid "Varkaus"
--#~ msgstr "Варкаус"
--
--#~ msgid "Varna"
--#~ msgstr "Варна"
--
--#~ msgid "Västerås"
--#~ msgstr "Вестерос"
--
--#~ msgid "Vatican City"
--#~ msgstr "Ватикан"
--
--#~ msgid "Vattu Variants"
--#~ msgstr "Авариантқәа ватту"
--
--#~ msgid "Växjö"
--#~ msgstr "Векше"
--
--#~ msgid "vCalendar files (.vcs)"
--#~ msgstr "Афаилқәа vCalendar (.vcs)"
--
--#~ msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
--#~ msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"
--
--#~ msgid "vCard (.vcf)"
--#~ msgstr "vCard (.vcf)"
--
--#~ msgid "vCard files"
--#~ msgstr "афаилқәа vCard"
--
--#~ msgid "VCGT"
--#~ msgstr "VCGT"
--
--#~ msgid "Veauche"
--#~ msgstr "Вош"
--
--#~ msgid "Vector Graphics"
--#~ msgstr "Аҵәырхатә графика"
--
--#~ msgid "Vegreville"
--#~ msgstr "Вегревиль"
--
--#~ msgid "Velikiye Luki"
--#~ msgstr "Великие Луки"
--
--#~ msgid "Vélizy"
--#~ msgstr "Велизи"
--
--#~ msgid "Venezuela"
--#~ msgstr "Венесуела"
--
--#~ msgid "Venezuelan Bolívar"
--#~ msgstr "Венесуелатәи боливар фуерте"
--
--#~ msgid "Venice"
--#~ msgstr "Венециа"
--
--#~ msgid "Ventura"
--#~ msgstr "Вентура"
--
--#~ msgid "Veracruz"
--#~ msgstr "Веракрус"
--
--#~ msgid "Verbania"
--#~ msgstr "Вербаниа"
--
--#~ msgid "Verbosity level: brief"
--#~ msgstr "Аинформациа амазаара аҩаӡара: иааркьаҿны"
--
--#~ msgid "Verbosity level: verbose"
--#~ msgstr "Аинформациа амазаара аҩаӡара: иԥкааны"
--
--#~ msgid "Vercelli"
--#~ msgstr "Верчелли"
--
--#~ msgid "Vereeniging"
--#~ msgstr "Вереенигинг"
--
--#~ msgid "Vermont"
--#~ msgstr "Вермонт"
--
--#~ msgid "Vernal"
--#~ msgstr "Вернал"
--
--#~ msgid "Vernon"
--#~ msgstr "Вернон"
--
--#~ msgid "Vero Beach"
--#~ msgstr "Вилано-Бич"
--
--#~ msgid "Version"
--#~ msgstr "Аверсиа"
--
--#~ msgid "version"
--#~ msgstr "аверсиа"
--
--#~ msgid "Version %s"
--#~ msgstr "Аверсиа %s"
--
--#~ msgid "Version 0"
--#~ msgstr "Аверсиа 1"
--
--#~ msgid "Version 1"
--#~ msgstr "Аверсиа 2"
--
--#~ msgid "Version of this application"
--#~ msgstr "Ари аԥшьы аверсиа"
--
--#~ msgid "Version:"
--#~ msgstr "Аверсиа:"
--
--#~ msgid "Vertical"
--#~ msgstr "Гәҵәыла"
--
--#~ msgid "vertical"
--#~ msgstr "агәҵәытә"
--
--#~ msgid "vertical align"
--#~ msgstr "Гәҵәыла  аиҟаратәра"
--
--#~ msgid "vertical bar"
--#~ msgstr "агәҵәытә цәаҳәа"
--
--#~ msgid "Vertical Button Box"
--#~ msgstr "Агәҵәытә пытҟәырқәа ргәыҧ"
--
--#~ msgid "vertical ellipsis"
--#~ msgstr "Гәҵәылатәи акәаԥрацәа "
--
--#~ msgid "Vertical gradient"
--#~ msgstr "Агәҵәылатәи аградиент"
--
--#~ msgid "Vertical Kerning"
--#~ msgstr "Гәҵәыла кернинг"
--
--#~ msgid "Vertical Panes"
--#~ msgstr "Агәҵәытә панель"
--
--#~ msgid "Vertical Scale"
--#~ msgstr "Агәҵәытә аихшарба"
--
--#~ msgid "vertical scroll bar"
--#~ msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа"
--
--#~ msgid "Vertical Scrollbar"
--#~ msgstr "Гәҵәылатәи аҭаргьежьга цәаҳәа"
--
--#~ msgid "Vertical Writing"
--#~ msgstr "Гәҵәылатәи ацҳамҭа"
--
--#~ msgid "Vertigo"
--#~ msgstr "Аблахаҵгьежьра"
--
--#~ msgid "very bad"
--#~ msgstr "даара ихәарҭам"
--
--#~ msgid "very good"
--#~ msgstr "даара ибзиоуп"
--
--#~ msgid "Very Hard Difficulty"
--#~ msgstr "Даара Иҳараку Ауадаҩра"
--
--#~ msgid "very high"
--#~ msgstr "даара иҳараку"
--
--#~ msgid "very low"
--#~ msgstr "даара илаҟәуп"
--
--#~ msgid "very strong"
--#~ msgstr "даара уақәгәыӷыртә иҟоуп"
--
--#~ msgid "very weak"
--#~ msgstr "даара иҧсыҽны"
--
--#~ msgid "Vibo Valentia"
--#~ msgstr "Вибо Валенциа"
--
--#~ msgid "Vicenza"
--#~ msgstr "Виченца"
--
--#~ msgid "Vichy"
--#~ msgstr "Виши"
--
--#~ msgid "Vicksburg"
--#~ msgstr "Виксберг"
--
--#~ msgid "Victoria"
--#~ msgstr "Викториа"
--
--#~ msgid "Victoria Beach"
--#~ msgstr "Викториа-Бич"
--
--#~ msgid "Victorville"
--#~ msgstr "Викторвиль"
--
--#~ msgid "Vidalia"
--#~ msgstr "Висалиа"
--
--#~ msgid "video"
--#~ msgstr "Авидео"
--
--#~ msgid "Video"
--#~ msgstr "Авидео"
--
--#~ msgid "Video CD"
--#~ msgstr "Video CD"
--
--#~ msgid "Video Codec"
--#~ msgstr "Video CD"
--
--#~ msgid "Video disc (%s)"
--#~ msgstr "Авидеосанҭыр (%s)"
--
--#~ msgid "Video DVD"
--#~ msgstr "DVD-Video"
--
--#~ msgid "Video height"
--#~ msgstr "Авидео аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Video mode"
--#~ msgstr "Авидео аҭыхра арежим"
--
--#~ msgid "Video Options"
--#~ msgstr "Авидео ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Video path"
--#~ msgstr "Авидео"
--
--#~ msgid "Video Properties"
--#~ msgstr "Авидео аҟазшьаҷыдақәа"
--
--#~ msgid "Video resolution"
--#~ msgstr "Авидео алшара"
--
--#~ msgid "Video width"
--#~ msgstr "Авидео аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Videos"
--#~ msgstr "Авидео"
--
--#~ msgid "Vienna"
--#~ msgstr "Вена"
--
--#~ msgid "Vietnamese"
--#~ msgstr "Виетнамтәи"
--
--#~ msgid "View _Image in New Tab"
--#~ msgstr "_Аԥшранҵа агәылаҵа ҿыц аҟны аартра"
--
--#~ msgid "View as"
--#~ msgstr "Аԥшра"
--
--#~ msgid "View as HTML"
--#~ msgstr "HTML аформат аманы ахәаԥшра"
--
--#~ msgid "View as text"
--#~ msgstr "Текстҵас ахәаԥшра"
--
--#~ msgid "View as type"
--#~ msgstr "Аԥшра"
--
--#~ msgid "View Details"
--#~ msgstr "Аԥкаарақәа"
--
--#~ msgid "View help"
--#~ msgstr "Аилыркаа арбара"
--
--#~ msgid "View help for this game"
--#~ msgstr "Ахәмарра иазкны аилыркаа аарпшра"
--
--#~ msgid "View images at normal size"
--#~ msgstr "Асахьа абжьааҧнытәи ашәага"
--
--#~ msgid "View Options"
--#~ msgstr "Анырԥшра  ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
--#~ msgstr "Абиблиография ахәҭа ахәаҧшра"
--
--#~ msgid "viewport"
--#~ msgstr "ахәаԥшра аҵакыра"
--
--#~ msgid "Vigie"
--#~ msgstr "Виги"
--
--#~ msgid "Vigo"
--#~ msgstr "Виго"
--
--#~ msgid "Vila dos Remédios"
--#~ msgstr "Вила-Дос-Ремедиос"
--
--#~ msgid "Vila Velha"
--#~ msgstr "Вилано-Бич"
--
--#~ msgid "Vilano Beach"
--#~ msgstr "Вилано-Бич"
--
--#~ msgid "Vilhena"
--#~ msgstr "Вилиена"
--
--#~ msgid "Villahermosa"
--#~ msgstr "Вилиаермоса"
--
--#~ msgid "Villamontes"
--#~ msgstr "Вилиа-Монтес"
--
--#~ msgid "Villanubla"
--#~ msgstr "Вилланубла"
--
--#~ msgid "Villavicencio"
--#~ msgstr "Вилиависенсио"
--
--#~ msgid "Vilnius"
--#~ msgstr "Вильниус"
--
--#~ msgid "Vim"
--#~ msgstr "Vim"
--
--#~ msgid "Vimeo"
--#~ msgstr "Vimeo"
--
--#~ msgid "Viña del Mar"
--#~ msgstr "Вал-Мари"
--
--#~ msgid "Vineyard Haven"
--#~ msgstr "Винеиард-Хеивен"
--
--#~ msgid "Vinton"
--#~ msgstr "Винтон"
--
--#~ msgid "Violet"
--#~ msgstr "Адәыкрын"
--
--#~ msgid "Virginia"
--#~ msgstr "Вирджиниа"
--
--#~ msgid "Virginia Beach"
--#~ msgstr "Виргиниа-Бич"
--
--#~ msgid "Viro Viro"
--#~ msgstr "Виро-Виро"
--
--#~ msgid "Virtual alarm clock"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау аамҭарбага"
--
--#~ msgid "virtual machine;vm;"
--#~ msgstr "Авиртуалтә машьына ;vm;вм;ВМ;"
--
--#~ msgid "Virtual Memory"
--#~ msgstr "Авиртуалтә гәынкылара"
--
--#~ msgid "Virtual monitor"
--#~ msgstr "Ихыҭҳәаау амонитор"
--
--#~ msgid "Virtualization"
--#~ msgstr "Авиртуалра"
--
--#~ msgid "Virtualization made simple"
--#~ msgstr "Авиртуалра еиҳа имариахеит"
--
--#~ msgid "Visakhapatnam"
--#~ msgstr "Вишакхапатнам"
--
--#~ msgid "Visalia"
--#~ msgstr "Висалиа"
--
--#~ msgid "Visby"
--#~ msgstr "Висбиу"
--
--#~ msgid "Visit website"
--#~ msgstr "Авеб-саит аҭаара"
--
--#~ msgid "Visited pages will be listed here"
--#~ msgstr "Изҭаахьоу адаҟьақәа абраҟа еиқәыҧхьаӡахоит"
--
--#~ msgid "Vista"
--#~ msgstr "Vista"
--
--#~ msgid "Viterbo"
--#~ msgstr "Витербо"
--
--#~ msgid "Vitória"
--#~ msgstr "Виториа"
--
--#~ msgid "Vitória da Conquista"
--#~ msgstr "Виториа-да Конкиста"
--
--#~ msgid "Vitoria-Gasteiz"
--#~ msgstr "Виториа-Гастеиз"
--
--#~ msgid "Vitsyebsk"
--#~ msgstr "Витебск"
--
--#~ msgid "Vladivostok"
--#~ msgstr "Владивосток"
--
--#~ msgid "Vladivostok Time"
--#~ msgstr "Владивостоктәи аамҭа"
--
--#~ msgid "Voice Type Settings"
--#~ msgstr "Абжьы ахкы ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Void Linux"
--#~ msgstr "Void Linux"
--
--#~ msgid "volcanic ash"
--#~ msgstr "авулкан аццышә"
--
--#~ msgid "Volcanic ash"
--#~ msgstr "Авулкан аццышә"
--
--#~ msgid "Volgograd"
--#~ msgstr "Волгоград"
--
--#~ msgid "Volkel"
--#~ msgstr "Волкел"
--
--#~ msgid "Volume"
--#~ msgstr "Амҽхак"
--
--#~ msgid "Volume _Name"
--#~ msgstr "_ Атом ахьӡ"
--
--#~ msgid "VPN"
--#~ msgstr "VPN"
--
--#~ msgid "VPN password"
--#~ msgstr "VPN Ажәамаӡа "
--
--#~ msgid "Vršac"
--#~ msgstr "Вршац"
--
--#~ msgid "Vulkan API version"
--#~ msgstr "Аверсиа API Vulkan"
--
--#~ msgid "Vulkan Device"
--#~ msgstr "Аиҿартәыра Vulkan"
--
--#~ msgid "Vulkan driver version"
--#~ msgstr "Vulkan адраивер аверсиа"
--
--#~ msgid "W"
--#~ msgstr "А"
--
--#~ msgid "W_orried"
--#~ msgstr "Згәы ҭ_ынчым"
--
--#~ msgid "Wabush"
--#~ msgstr "Вабуш"
--
--#~ msgid "Wacom"
--#~ msgstr "Wacom"
--
--#~ msgid "Wacom button action type"
--#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра"
--
--#~ msgid "Wacom stylus absolute mode"
--#~ msgstr "Ииашахаҭоу  астилус Wacom арежим"
--
--#~ msgid "Wacom stylus button mapping"
--#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим"
--
--#~ msgid "Wacom stylus pressure curve"
--#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим"
--
--#~ msgid "Wacom stylus pressure threshold"
--#~ msgstr "Ииашахаҭоу астилус Wacom арежим"
--
--#~ msgid "Wacom tablet area"
--#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра"
--
--#~ msgid "Wacom tablet aspect ratio"
--#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра"
--
--#~ msgid "Wacom tablet rotation"
--#~ msgstr "Апланшет Wacom аргьежьра"
--
--#~ msgid "Waddington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Wadena"
--#~ msgstr "Вадена"
--
--#~ msgid "Wadesboro"
--#~ msgstr "Вадесборо"
--
--#~ msgid "Wahiawā"
--#~ msgstr "Вахиава"
--
--#~ msgid "Wahpeton"
--#~ msgstr "Вахпетон"
--
--#~ msgid "Waiki‘i"
--#~ msgstr "Ваикии"
--
--#~ msgid "Wait until the child exits (TODO)"
--#~ msgstr "Шәааҧшы , аҿыгатә процесс хырқәшахаанӡа (АДҴА)"
--
--#~ msgid "Wakefield"
--#~ msgstr "Беикерсфилд"
--
--#~ msgid "WakeUp"
--#~ msgstr "Ицәоу арежим аҟынтә аҭыҵра"
--
--#~ msgid "Wakkanai"
--#~ msgstr "Вакканаи"
--
--#~ msgid "Wall"
--#~ msgstr "Аҭаӡамц"
--
--#~ msgid "Wallis and Futuna"
--#~ msgstr "Валлиси Фотунеи"
--
--#~ msgid "Warang Citi"
--#~ msgstr "Варанг Сити"
--
--#~ msgid "Warning"
--#~ msgstr "Агәҽанҵара"
--
--#~ msgid "WARNING"
--#~ msgstr "АГӘҼАНҴАРА"
--
--#~ msgid "Warning options"
--#~ msgstr "Агәҽанҵара аҭгаразы аиҿцәажәара ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Warnings"
--#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа"
--
--#~ msgid "Warnings (%u)"
--#~ msgstr "Агәҽанҵарақәа (%u)"
--
--#~ msgid "Warp"
--#~ msgstr "Ахәахәахара"
--
--#~ msgid "Warren"
--#~ msgstr "Варрен"
--
--#~ msgid "Warroad"
--#~ msgstr "Барроу"
--
--#~ msgid "Warsaw"
--#~ msgstr "Варшава"
--
--#~ msgid "Was this review useful to you?"
--#~ msgstr "Ари ахцәажәара ахәарҭара амазма шәара шәзы?"
--
--#~ msgid "Washington"
--#~ msgstr "Вашингтон"
--
--#~ msgid "Waterloo"
--#~ msgstr "Ватерлоо"
--
--#~ msgid "Watertown"
--#~ msgstr "Бартоу"
--
--#~ msgid "Waterville"
--#~ msgstr "Винтервиль"
--
--#~ msgid "Watrous"
--#~ msgstr "Ватрус"
--
--#~ msgid "Watson Lake"
--#~ msgstr "Аислэнд Леик"
--
--#~ msgid "Watsonville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "Waveform"
--#~ msgstr "Ақәацара"
--
--#~ msgid "Wawa"
--#~ msgstr "Вава"
--
--#~ msgid "Wayland"
--#~ msgstr "Wayland"
--
--#~ msgid "Waylandgtk"
--#~ msgstr "Waylandgtk"
--
--#~ msgid "Waynesville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "We"
--#~ msgstr "Ах"
--
--#~ msgid "weak"
--#~ msgstr "иҧсыҽны"
--
--#~ msgid "Weak"
--#~ msgstr "Иҧсыҽу"
--
--#~ msgid "Weather"
--#~ msgstr "Амш зеиԥшроу"
--
--#~ msgid "Weather;Forecast;"
--#~ msgstr "Амш зеиԥшроу;Азԥхьагәаҭара;"
--
--#~ msgid "Weatherford"
--#~ msgstr "Везерфорд"
--
--#~ msgid "Web Application"
--#~ msgstr "Веб-аҧшьы"
--
--#~ msgid "Web application"
--#~ msgstr "Веб-аҧшьы"
--
--#~ msgid "Web application additional URLs"
--#~ msgstr "Веб-аҧшьы"
--
--#~ msgid "Web Applications"
--#~ msgstr "Веб-аԥшьқәа"
--
--#~ msgid "Web Apps Support"
--#~ msgstr "Веб-апшьқәа рыдкылара "
--
--#~ msgid "Web options"
--#~ msgstr "Веб-браузер ахышәарақәа"
--
--#~ msgid "Web Page"
--#~ msgstr "Веб-адаҟьа"
--
--#~ msgid "Web Page:"
--#~ msgstr "Веб-адаҟьа:"
--
--#~ msgid "Web pages"
--#~ msgstr "Веб-адаҟьа"
--
--#~ msgid "Web profile migrator options"
--#~ msgstr "Апрфиль аиагара ацхыраагага ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Web Safety"
--#~ msgstr "Ашәарҭадара аинтернет аҟны"
--
--#~ msgid "Web service"
--#~ msgstr "Веб-асервис"
--
--#~ msgid "Web Site"
--#~ msgstr "Веб-асаит"
--
--#~ msgid "Webcam in use"
--#~ msgstr "Авеб -камера аҿакуп"
--
--#~ msgid "WebDAV"
--#~ msgstr "WebDAV"
--
--#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
--#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
--
--#~ msgid "WebDAV server:"
--#~ msgstr "Асервер WebDAV:"
--
--#~ msgid "Webershausen"
--#~ msgstr "Вебершаузен"
--
--#~ msgid "Websafe"
--#~ msgstr "Ишәарҭам аҳаҟны ахархәаразы"
--
--#~ msgid "Website"
--#~ msgstr "Веб-асаит"
--
--#~ msgid "Website:"
--#~ msgstr "Веб-асаит:"
--
--#~ msgid "WebSocket handshake expected"
--#~ msgstr "Аимадара ашьақәырӷәӷәара азыԥшра WebSocket"
--
--#~ msgid "WebSQL databases"
--#~ msgstr "Адыррақәа рбаза WebSQL"
--
--#~ msgid "Webster City"
--#~ msgstr "Беикер Сити"
--
--#~ msgid "Wed"
--#~ msgstr "Ах"
--
--#~ msgid "Wednesday"
--#~ msgstr "Ахаша"
--
--#~ msgid "Wednesdays"
--#~ msgstr "Хашыла"
--
--#~ msgid "Week"
--#~ msgstr "Амчыбжь"
--
--#~ msgid "Week %d"
--#~ msgstr "%d амчыбжь"
--
--#~ msgid "week %d"
--#~ msgstr "%d амчыбжь"
--
--#~ msgid "Week view"
--#~ msgstr "Амчыбжь ахәаҧшра"
--
--#~ msgid "week,weeks"
--#~ msgstr "амчыбжь, амчыбжькәа"
--
--#~ msgid "week(s)"
--#~ msgstr "амчыбжь(амчыбжькәа)"
--
--#~ msgid "Weekdays"
--#~ msgstr "Аусуратә мшқәа раан"
--
--#~ msgid "Weekends"
--#~ msgstr "Аԥсшьарамшқәа раан"
--
--#~ msgid "Weekly"
--#~ msgstr "Есымчыбжьатәи"
--
--#~ msgid "Weeks"
--#~ msgstr "Мчыбжьы"
--
--#~ msgid "Weight"
--#~ msgstr "Акапан"
--
--#~ msgid "weight"
--#~ msgstr "Акапан"
--
--#~ msgid "Welcome to Swell Foop"
--#~ msgstr "Бзиала шәаабеит Swell Foop ахь"
--
--#~ msgid "Welcome to Weather!"
--#~ msgstr "Бзиала шәаабеит аԥшьы Амш зеиԥшрахо ахь!"
--
--#~ msgid "Wellington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Wellsville"
--#~ msgstr "Белвилль"
--
--#~ msgid "Welsh Grade 1"
--#~ msgstr "Валлиатә аҩаӡара 1"
--
--#~ msgid "Welsh Grade 2"
--#~ msgstr "Валлиатә аҩаӡар 2"
--
--#~ msgid "Wendover"
--#~ msgstr "Андовер"
--
--#~ msgid "WEP"
--#~ msgstr "WEP"
--
--#~ msgid "WEP inde_x"
--#~ msgstr "_Аиндекс WEP"
--
--#~ msgid "West"
--#~ msgstr "Амраҭашәара"
--
--#~ msgid "West Bank"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "West Bend"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "West Memphis"
--#~ msgstr "Вестминстер"
--
--#~ msgid "West Palm Beach"
--#~ msgstr "Вестхемптон"
--
--#~ msgid "West Plains"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "West Point"
--#~ msgstr "Вулф-Поинт"
--
--#~ msgid "Westerland"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "Westerly"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "Western"
--#~ msgstr "Амраҭашәаратәи"
--
--#~ msgid "Westfield"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "Westhampton Beach"
--#~ msgstr "Вестхемптон"
--
--#~ msgid "Westminster"
--#~ msgstr "Вестминстер"
--
--#~ msgid "Westport"
--#~ msgstr "Вестпорт"
--
--#~ msgid "Weyburn"
--#~ msgstr "Веибурн"
--
--#~ msgid "Wha Ti"
--#~ msgstr "Ва-Ти"
--
--#~ msgid "Wharton"
--#~ msgstr "Вартон"
--
--#~ msgid "Wheeling"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid ""
--#~ "When enabled, gnome-session will automatically save the next session at "
--#~ "log out even if auto saving is disabled."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ианаҿаку,gnome-session автоматла еиқәнархоит анаҩстәи асеанс,асистема "
--#~ "аҟынтә шәанҭыҵуа автоматтә еиқәырхара аҿыхзаргьы "
--
--#~ msgid ""
--#~ "When to ask for passwords. Possible values are @% \"never@%r\", @% "
--#~ "\"on_write@%e\", and @%\"\"always@%s\"."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ажәамаӡа аҭагаларазы аҳәара анбаҟаҵатәу. Иаҳҳәап: @% \"ахаангьы@%ы\", @% "
--#~ "\"аҩраан@%н\", насгьы @% \"еснагь@%ь\"."
--
--#~ msgid ""
--#~ "When to ask for passwords. Possible values are quta1neverquta1, "
--#~ "quta1on_writequta1, and quta1alwaysquta1."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ажәамаӡа аҭагаларазы аҳәара анбаҟаҵатәу. Иаҳҳәап: quta1ахаангьыquta1, "
--#~ "quta1аҩраанquta1, насгьы quta1еснагьquta1."
--
--#~ msgid "When to group windows"
--#~ msgstr "Аԥенџьырқәа аидыргәыԥлара анаҭаху"
--
--#~ msgid "When to require passwords"
--#~ msgstr "Ажәамаӡа аҭагалара азы аҳәара анбаҟаҵатәу"
--
--#~ msgid "When to show the scrollbar"
--#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "When view-only is true, remote RDP connections cannot manipulate input "
--#~ "devices (e.g. mouse and keyboard)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵакы «ахәаԥшра мацаразы» true аҟны ианықәгылоу ихароу RDP- аҿакрақәа "
--#~ "аҭагаларатәеиҿартәырақәа(иаҳҳәап аҳәынаԥ,мамзар арыдыркыра) наԥхгара "
--#~ "рызрыҭаӡом "
--
--#~ msgid ""
--#~ "When view-only is true, remote VNC connections cannot manipulate input "
--#~ "devices (e.g. mouse and keyboard)."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҵакы «ахәаԥшра мацаразы» true аҟны ианықәгылоу,  ихароу VNC- аиԥшьрақәа "
--#~ "аҭагаларатәеиҿартәырақәа(иаҳҳәап аҳәынаԥ,мамзар арыдыркыра) наԥхгара "
--#~ "рызрыҭаӡом"
--
--#~ msgid "Whereby"
--#~ msgstr "Whereby"
--
--#~ msgid "Whether calendar from GNOME Calendar has been imported or not"
--#~ msgstr "Иазузма аимпорт амзар GNOME"
--
--#~ msgid "Whether edge scrolling is enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакума аҿацәтә ҭаргьежьга"
--
--#~ msgid "Whether Endeavour should run on startup"
--#~ msgstr "Иахәҭоума GNOME To Do асистема аҭагалараан аус аура алагара"
--
--#~ msgid "Whether Endeavour should show notifications or not"
--#~ msgstr "Иахәҭоума GNOME To Do ардыррақәа рырбара"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
--#~ msgstr "Авто_матикла асервер ацыԥхақәа рҭагалара"
--
--#~ msgid "Whether or not postprocessing is enabled"
--#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара"
--
--#~ msgid "Whether or not postprocessing is enabled."
--#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму ашьҭахьтәи аус адулара"
--
--#~ msgid "Whether or not to play event sounds"
--#~ msgstr "Иаҿактәума ахҭысқәа рыбжьы"
--
--#~ msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
--#~ msgstr "Апроект аҵыхәтәантәи аиқәырхара ашьҭахь ахкыҧсахра азузма"
--
--#~ msgid "Whether shortcuts are enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакума ахарԥа адҵара"
--
--#~ msgid "Whether tasks from GNOME Calendar have been imported or not"
--#~ msgstr "Ирызузма аимпорт адҵақәа амзар GNOME аҟынтә"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Whether the “Bounce Keys” keyboard accessibility feature is turned on."
--#~ msgstr "Иаҿакума арыдыркыра азы иадҟьо арыдқәа иҷыдоу рылшара ."
--
--#~ msgid "Whether the “Mouse Keys” accessibility feature is turned on."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿакума арыдқәа рыцхыраарала аҳәынаԥ анапхгара аҭара иҷыдоу алшара."
--
--#~ msgid "Whether the “Slow Keys” accessibility feature is turned on."
--#~ msgstr "Иаҿакума имыццакуа арыдқәа иҷыдоу рылшара."
--
--#~ msgid "Whether the “Toggle Keys” accessibility feature is turned on."
--#~ msgstr "Иаҿакума аиагаратә рыдқәа иҷыдоу рылшара."
--
--#~ msgid "Whether the adaptor should query the use or not"
--#~ msgstr "Иахәҭоу иахәҭаму арнаалага ахархәара адҵаалара аҟаҵара"
--
--#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
--#~ msgstr "Иалагароума анимациа ханатә ианынҵәалак ашьҭахь"
--
--#~ msgid "Whether the cursor should blink."
--#~ msgstr "Иахәҭоума ахырхага алацәҟәра"
--
--#~ msgid "Whether the headerbar should use a custom title widget."
--#~ msgstr "Иахәҭоума ахқәа рпанель аҟны ахархәаратә виджет ахы ахархәара аҭара"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Whether the magnified view should be centered over the location of the "
--#~ "system mouse and move with it."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иахәҭоума еизҳауа аҵакыра аҳәынаҧ арбага агәҭала аҭыҧ аанкылара, насгьы "
--#~ "арбага ацныҟәара"
--
--#~ msgid "Whether the menubar should be visible."
--#~ msgstr "Амениу апанель убарҭазароума"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Whether the month view should show weeks starting with the current week "
--#~ "instead of the first week of the month."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ишәнарбароума амз ахкы амчыбжьқәа, амз раҧхьатәи амчабжь инаркны акәымкәа "
--#~ "изаамҭанытәиу амчыбжь инаркны"
--
--#~ msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
--#~ msgstr "Иаҿакума аекрантә рыдыркыра."
--
--#~ msgid "Whether the privacy screen is enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакума аекран амаӡара"
--
--#~ msgid "Whether the RDP backend is enabled or not"
--#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму бэкэнд RDP"
--
--#~ msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
--#~ msgstr "Иаҿакума аекрантә рдуга."
--
--#~ msgid "Whether the shell integration is enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакума ахарԥа адҵара"
--
--#~ msgid "Whether the sidebar should be visible."
--#~ msgstr "Агантәи апанель убарҭазароума"
--
--#~ msgid "Whether the status bar should be visible."
--#~ msgstr "Аҭагылазаашьа апанель убарҭазароума"
--
--#~ msgid "Whether the text-highlight module is enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакума атекст алкаара амодуль"
--
--#~ msgid "Whether the To Do bar is visible in a sub-window"
--#~ msgstr "Апанель убарҭазароума"
--
--#~ msgid "Whether the toolbar should be visible."
--#~ msgstr "Амаругақәа рпанель убарҭазароума."
--
--#~ msgid "Whether the VNC backend is enabled or not"
--#~ msgstr "Иаҿаку иаҿакыму бэкэнд VNC"
--
--#~ msgid "Whether the window is maximized."
--#~ msgstr "Иаҭахума аԥенџьыр иреиҳау ашәагаа амазар."
--
--#~ msgid "Whether this box should include a centered child."
--#~ msgstr "Иахәҭоума ари аидкыла иеизакуа аҿыгатә елемент аҵанакра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Whether this listbox should have a placeholder widget that is shown in "
--#~ "the list when it doesn't display any visible children"
--#~ msgstr ""
--#~ "Иахәҭоума ари ахьӡынҵа виджет-ахарҭәаага амазаара, ахьӡынҵаҟны иаарҧшхо, "
--#~ "иубарҭоу аҿыгатә елементқәа анамам."
--
--#~ msgid "Whether to automatically open a folder for automounted media"
--#~ msgstr "Аныҟәгага автоматикла иаҿаку азы автоматикла атаӡ аартара"
--
--#~ msgid "Whether to automatically refresh when on a metered connection"
--#~ msgstr "Автоматикла аҿыцрақәа рҭагалара алимиттә еимадараан"
--
--#~ msgid "Whether to blink the cursor"
--#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра"
--
--#~ msgid "Whether to enable Intelligent Tracking Prevention."
--#~ msgstr "Интелектуалла ашьҭаԥшра аҽацәыхьчара аҿакра (ITP)"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Whether to enable safe browsing. Safe browsing operates via Google Safe "
--#~ "Browsing API v4."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ишәарҭам ахәаԥшра аҿакра.Ишәарҭам арежим аус ауеит  Google Safe Browsing "
--#~ "API v4 ацхыраарала."
--
--#~ msgid "Whether to enable SIXEL images"
--#~ msgstr "Иаҿактәума аԥшраҵа SIXEL"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Whether to enable WebExtensions. WebExtensions is a cross-browser system "
--#~ "for extensions."
--#~ msgstr ""
--#~ "Иаҿактәума WebExtensions. WebExtensions- ари акроссбраузертә арҭбааратә "
--#~ "системоуп"
--
--#~ msgid "Whether to give blocks random colors"
--#~ msgstr "Зыԥштәеилаԥсоу аблокқәа шәхы иашәырхәа"
--
--#~ msgid "Whether to give blocks random colors."
--#~ msgstr "Зыԥштәеилаԥсоу аблокқәа шәхы иашәырхәа"
--
--#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
--#~ msgstr "Иалхтәума аблокқәа зҭыԥыркра уадаҩу"
--
--#~ msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
--#~ msgstr "Иалхтәума аблокқәа зҭыԥыркра уадаҩу"
--
--#~ msgid "Whether to play sounds"
--#~ msgstr "Иарҳәатәума абжьы"
--
--#~ msgid "Whether to play sounds."
--#~ msgstr "Иарҳәатәума абжьы"
--
--#~ msgid "Whether to preview the next block"
--#~ msgstr "Анаҩстәи аблок арбара"
--
--#~ msgid "Whether to preview the next block."
--#~ msgstr "Анаҩстәи аблок арбара"
--
--#~ msgid "Whether to ring the terminal bell"
--#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра"
--
--#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise"
--#~ msgstr "Асааҭ ахыцқәа рхырхарҭахь аргьежьра"
--
--#~ msgid "Whether to rotate counter clock wise."
--#~ msgstr "Асааҭ ахыцқәа рхырхарҭахь аргьежьра"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
--#~ "primary one."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа иаҿаку амониторқәа зегьы рыҟноума иахьаарԥшлатәу , "
--#~ "мамзар ихадоу аҟны акәу."
--
--#~ msgid "Whether to show where the moving block will land"
--#~ msgstr "Иаарԥштәума аблок ахькаҳаз аҭыԥ"
--
--#~ msgid "Whether to show where the moving block will land."
--#~ msgstr "Иаарԥштәума аблок ахькаҳаз аҭыԥ"
--
--#~ msgid "Whether to show windows from all workspaces or only the current one."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа аусуратә ҵакырақәа зегь рҟынтә акәу,мамзар уажәтәи "
--#~ "аҟынтә акәу ишаарԥшлатәу"
--
--#~ msgid "Whether to use custom cursor colors"
--#~ msgstr "Иаҿактәума ахырхага алацәҟәра"
--
--#~ msgid "Whether two-finger scrolling is enabled"
--#~ msgstr "Иаҿакума ҩ-нацәак рыла аҭаргьежьга"
--
--#~ msgid "white"
--#~ msgstr "Ашкәакәа"
--
--#~ msgid "White"
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа"
--
--#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
--#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Аслан шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
--
--#~ msgid ""
--#~ "White captured Black's pawn <span font_style='italic'>en passant</span>."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ашкәакәақәа Аиқәаҵәақәа рпешка ргеит<span font_style='italic'>имҩасуа</"
--#~ "span>."
--
--#~ msgid "White castles kingside"
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа икьаҿу арокировка ҟарҵоит"
--
--#~ msgid "White castles queenside"
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа иау арокировка ҟарҵоит"
--
--#~ msgid "White has resigned."
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа ҭахеит"
--
--#~ msgid "White has run out of time."
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа раамҭа нҵәеит"
--
--#~ msgid "White is in Check"
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа шах аҵаҟа иҟоуп."
--
--#~ msgid "White is in check and cannot move."
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа шах аҵаҟа иҟоуп уи азы изныҟәаӡом"
--
--#~ msgid "White is Thinking…"
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа хәыцоит…"
--
--#~ msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Аҳ шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
--
--#~ msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Аҽы шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
--
--#~ msgid "White list of additional plugins to use"
--#~ msgstr "«Ашкәакәа» ахархәаразы иацҵаны амодульқәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "White on black"
--#~ msgstr "Ашкәакәа аиқәаҵәа аҟны"
--
--#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s en passant"
--#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны абжьысраҟны"
--
--#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
--#~ msgstr "Апешка шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Апешка шкәакәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь"
--
--#~ msgid "White point"
--#~ msgstr "Акәаԥ шкәакәа"
--
--#~ msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
--#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Аферз шкәакәа %1$s аҟынтәи %2$s ахь ииасоит"
--
--#~ msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аслан еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аҽы еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s апешка еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s аферз еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
--#~ msgstr "Абааш шкәакәа %1$s абааш еиқәаҵәа агоит %2$s аҟны"
--
--#~ msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
--#~ msgstr "Абааш шкәакәа ииасоит %1$s аҟынтә %2$s ахь"
--
--#~ msgid "White Side"
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа рган"
--
--#~ msgid "white space"
--#~ msgstr "абжьажь"
--
--#~ msgid "White to Move"
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа рныҟәара"
--
--#~ msgid "White Wins"
--#~ msgstr "Ашкәакәақәа аиааира ргеит"
--
--#~ msgid "Whitefield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "Whitehead"
--#~ msgstr "Ахы шкәакәа"
--
--#~ msgid "Wi-Fi"
--#~ msgstr "Wi-Fi"
--
--#~ msgid "Wi-Fi password"
--#~ msgstr "Wi-F iАжәамаӡа "
--
--#~ msgid "Wi-Fi password is missing."
--#~ msgstr "Wi-Fi Ажәамаӡа  ыҟаӡам."
--
--#~ msgid "Wiarton"
--#~ msgstr "Вартон"
--
--#~ msgid "widget"
--#~ msgstr "авиджет"
--
--#~ msgid "Widget Attributes"
--#~ msgstr "Авиджет аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Width (in pixels) of the window."
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра пиксельла"
--
--#~ msgid "Width and height of the window."
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаареи аҳаракреи"
--
--#~ msgid "Width of the main window"
--#~ msgstr "Ихадоу аԥенџьыр аҭбаара"
--
--#~ msgid "Width of the window"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Width of the window in pixels"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиксельла"
--
--#~ msgid "Width of the window in pixels."
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаара пиксельла"
--
--#~ msgid "Width: %d. Height: %d. %d from left. %d from top."
--#~ msgstr "Аҭбаара: %d. Аҳаракыра: %d. %d арымарахь. %d арыӷьарахь."
--
--#~ msgid "Wiener Neustadt"
--#~ msgstr "Винер-Неиштадт"
--
--#~ msgid "Wiesbaden"
--#~ msgstr "Висбаден"
--
--#~ msgid "Wilkes-Barre"
--#~ msgstr "Вилкерс-Беирр"
--
--#~ msgid "Williams Lake"
--#~ msgstr "Альта-Леик"
--
--#~ msgid "Williamsburg"
--#~ msgstr "Блексбург"
--
--#~ msgid "Williamsport"
--#~ msgstr "Вестпорт"
--
--#~ msgid "Williston"
--#~ msgstr "Виллоу"
--
--#~ msgid "Willow"
--#~ msgstr "Виллоу"
--
--#~ msgid "Wilmington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Winchester"
--#~ msgstr "Винчестер"
--
--#~ msgid "Winder"
--#~ msgstr "Виндзор"
--
--#~ msgid "Windhoek"
--#~ msgstr "Виндхук"
--
--#~ msgid "Windom"
--#~ msgstr "Виндзор"
--
--#~ msgid "window"
--#~ msgstr "аԥенџьыр"
--
--#~ msgid "Window and game"
--#~ msgstr "Аԥенџьыри ахәмарреи"
--
--#~ msgid "Window Attributes"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҟазшьарбагақәа"
--
--#~ msgid "Window Grouping"
--#~ msgstr "Аԥенџьырқәа  реидыргәыԥлара"
--
--#~ msgid "Window height"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Window List"
--#~ msgstr "Аԥенџьырқәа рыхьӡынҵа"
--
--#~ msgid "Window maximized"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәагаа"
--
--#~ msgid "Window maximized state"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр иамоуп иреиҳау ашәагаа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
--#~ "the default for all windows:"
--#~ msgstr ""
--#~ "Аҧенџьыр ахышәарақәа:раҧхьатәи аргумент аҟынӡа ахархәара роуозар --window "
--#~ "мамзар --tab,   ишыҟоу еиԥш  иқәыргылахоит аҧенџьырқәа зегьы рзы:"
--
--#~ msgid "Window position"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ"
--
--#~ msgid "Window position (x and y)"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ"
--
--#~ msgid "Window position (x and y)."
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭыԥ (x ; y)"
--
--#~ msgid "Window Rock"
--#~ msgstr "Виндзор-Локс"
--
--#~ msgid "Window size"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа"
--
--#~ msgid "Window size (width and height)."
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәагаа (аҭбаареи аҳаракыреи)"
--
--#~ msgid "Window size change"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр ашәага аԥсахра"
--
--#~ msgid "Window width"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҳаракыра"
--
--#~ msgid "Window width and height"
--#~ msgstr "Аԥенџьыр аҭбаареи аҳаракреи"
--
--#~ msgid "Windows"
--#~ msgstr "Windows"
--
--#~ msgid "Windows (CR/LF)"
--#~ msgstr "Windows (CR+LF)"
--
--#~ msgid "Windows (CR+LF)"
--#~ msgstr "Windows (CR+LF)"
--
--#~ msgid "Windows animated cursor"
--#~ msgstr "Ианимациарку ахырхага Windows"
--
--#~ msgid "Windows IME"
--#~ msgstr "Windows IME"
--
--#~ msgid "Windows Live Messenger"
--#~ msgstr "Windows Live Messenger"
--
--#~ msgid "Windsor"
--#~ msgstr "Виндзор"
--
--#~ msgid "Windsor Locks"
--#~ msgstr "Виндзор-Локс"
--
--#~ msgid "Winfield"
--#~ msgstr "Винфилд"
--
--#~ msgid "Winnipeg"
--#~ msgstr "Виннипег"
--
--#~ msgid "Wins"
--#~ msgstr "Аиааирақәа:"
--
--#~ msgid "Wins:"
--#~ msgstr "Аиааира гоуп:"
--
--#~ msgid "Winter Harbour"
--#~ msgstr "Винтер-Харбор"
--
--#~ msgid "Winter Haven"
--#~ msgstr "Винеиард-Хеивен"
--
--#~ msgid "Winterville"
--#~ msgstr "Винтервиль"
--
--#~ msgid "Wired 802.1X authentication"
--#~ msgstr "Ахаҭареилкаара Wired 802.1X"
--
--#~ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
--#~ msgstr "Иҭелдоу аиҿартәыра анеира аҭыԥ арежим аднакылаӡом"
--
--#~ msgid "Wireless keyboard"
--#~ msgstr "Иҭелдоу арыдыркыра"
--
--#~ msgid "Wireless mouse"
--#~ msgstr "Иҭелдоу аҳәынаԥ"
--
--#~ msgid "Wireless networking is disabled"
--#~ msgstr "Иҭелдоу аҳатә еимадара аҿыхуп"
--
--#~ msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on"
--#~ msgstr "Иҭелдоу аҳақәа аҿыххоит авиарежим анаҿаку"
--
--#~ msgid "Wisconsin"
--#~ msgstr "Висконсин"
--
--#~ msgid "Wisconsin Rapids"
--#~ msgstr "Висконсин"
--
--#~ msgid "Without Sound"
--#~ msgstr "Бжьыда"
--
--#~ msgid "Wittering"
--#~ msgstr "Виттериг"
--
--#~ msgid "WLAN"
--#~ msgstr "WLAN"
--
--#~ msgid "WMF"
--#~ msgstr "WMF"
--
--#~ msgid "Woensdrecht"
--#~ msgstr "Вунсдрехт"
--
--#~ msgid "Wolf Point"
--#~ msgstr "Вулф-Поинт"
--
--#~ msgid "Wood"
--#~ msgstr "Аҵла"
--
--#~ msgid "Woodruff"
--#~ msgstr "Вудруф"
--
--#~ msgid "Woomera"
--#~ msgstr "Вумера"
--
--#~ msgid "Wooster"
--#~ msgstr "Вустер"
--
--#~ msgid "Worcester"
--#~ msgstr "Вустер"
--
--#~ msgid "word"
--#~ msgstr "Ажәа"
--
--#~ msgid "Word _size"
--#~ msgstr "_Ажәа ашәагаа"
--
--#~ msgid "word char"
--#~ msgstr "жәала символла"
--
--#~ msgid "Word Completion"
--#~ msgstr "Ажәа авто-хырқәшара"
--
--#~ msgid "Work"
--#~ msgstr "Аусура"
--
--#~ msgid "Work Fax"
--#~ msgstr "Аусуратә факс"
--
--#~ msgid "Work Week View: %s. %s"
--#~ msgstr "Аусуратә амчыбжь алаԥшхагара"
--
--#~ msgid "Workday end time for Friday"
--#~ msgstr "Ахәашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
--
--#~ msgid "Workday end time for Monday"
--#~ msgstr "Ашәахьаазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
--
--#~ msgid "Workday end time for Saturday"
--#~ msgstr "Асабшазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
--
--#~ msgid "Workday end time for Sunday"
--#~ msgstr "Амҽышазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
--
--#~ msgid "Workday end time for Thursday"
--#~ msgstr "Абшьашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
--
--#~ msgid "Workday end time for Tuesday"
--#~ msgstr "Аҩашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
--
--#~ msgid "Workday end time for Wednesday"
--#~ msgstr "Ахашазы аусура амш анхырқәшахо аамҭа"
--
--#~ msgid "Workday start time for Sunday"
--#~ msgstr "Аусура амш алагара аамҭа амҽыш азы"
--
--#~ msgid "Workspace %d"
--#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра %d"
--
--#~ msgid "Workspace Indicator"
--#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра аиндикатор"
--
--#~ msgid "Workspace Names"
--#~ msgstr "Аусуратә ҵакырақәа рыхьӡқәа"
--
--#~ msgid "Workspace Rules"
--#~ msgstr "Аусуратә ҵакыра аԥҟаррақәа"
--
--#~ msgid "Worland"
--#~ msgstr "Вестерланд"
--
--#~ msgid "World"
--#~ msgstr "Адунеитә аамҭа"
--
--#~ msgid "World Clocks"
--#~ msgstr "Адунеитә сааҭкәа"
--
--#~ msgid "World view"
--#~ msgstr "Аглобалтә режимла ахәаԥшра."
--
--#~ msgid "Worm 1"
--#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 1"
--
--#~ msgid "Worm 2"
--#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 2"
--
--#~ msgid "Worm 3"
--#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 3"
--
--#~ msgid "Worm 4"
--#~ msgstr "Ахәацхәыҷы 4"
--
--#~ msgid "Worm color"
--#~ msgstr "Ахәацхәыҷы аҧштәы"
--
--#~ msgid "Worst:"
--#~ msgstr "Еицәоу:"
--
--#~ msgid "Worthington"
--#~ msgstr "Веллингтон"
--
--#~ msgid "Would you like to claim a draw?"
--#~ msgstr "Уахынла иацышәҵар шәҭахума?"
--
--#~ msgid "Would you like to send a cancellation notice for this memo?"
--#~ msgstr "Ари азгәаҭа аԥыхра иазкны адырра шәышьҭыр шәҭахума?"
--
--#~ msgid "WPA"
--#~ msgstr "WPA"
--
--#~ msgid "WPA2"
--#~ msgstr "WPA2"
--
--#~ msgid "WPA3"
--#~ msgstr "WPA3"
--
--#~ msgid "Wr_ite Cache"
--#~ msgstr "_Кеш анҵамҭақәа"
--
--#~ msgid "Wra_p search"
--#~ msgstr "Аԥш_аара аиагара ацҵаны"
--
--#~ msgid "Wrangell"
--#~ msgstr "Врангель"
--
--#~ msgid "Wrap around"
--#~ msgstr "Иаарҳәу аԥшаара"
--
--#~ msgid "wrap mode"
--#~ msgstr "ахырхарҭа"
--
--#~ msgid "Wrap Text"
--#~ msgstr "Атекст"
--
--#~ msgid "Wrapping to bottom."
--#~ msgstr "Анҵәамҭаҟынтәи ацҵара."
--
--#~ msgid "Wrapping to top."
--#~ msgstr "Алагамҭаҟынтәи ацҵара. ."
--
--#~ msgid "writing mode"
--#~ msgstr "адкьыҧхьалара"
--
--#~ msgid "Written By"
--#~ msgstr "Иҩҩуп"
--
--#~ msgid "Wrocław"
--#~ msgstr "Вроцлав"
--
--#~ msgid "Wunstorf"
--#~ msgstr "Вунсторф"
--
--#~ msgid "Wynyard"
--#~ msgstr "Виниард"
--
--#~ msgid "Wyoming"
--#~ msgstr "Ваиоминг"
--
--#~ msgid "x"
--#~ msgstr "x"
--
--#~ msgid "X-Ray"
--#~ msgstr "Арентген"
--
--#~ msgid "X.509"
--#~ msgstr "X.509"
--
--#~ msgid "X11"
--#~ msgstr "X11"
--
--#~ msgid "X400 Address"
--#~ msgstr "Аҭыӡҭыԥ X400"
--
--#~ msgid "Xandros"
--#~ msgstr "Xandros"
--
--#~ msgid "XBM"
--#~ msgstr "XBM"
--
--#~ msgid "XMP Exif"
--#~ msgstr "XMP Exif"
--
--#~ msgid "XMP IPTC"
--#~ msgstr "XMP IPTC"
--
--#~ msgid "XMPP Addr"
--#~ msgstr "XMPP Addr"
--
--#~ msgid "XP"
--#~ msgstr "XP"
--
--#~ msgid "XPM"
--#~ msgstr "XPM"
--
--#~ msgid "XSettings"
--#~ msgstr "XSettings"
--
--#~ msgid "XTerm"
--#~ msgstr "XTerm"
--
--#~ msgid "XYZ"
--#~ msgstr "XYZ"
--
--#~ msgid "xz archives (.tar.xz)"
--#~ msgstr "архивқәа xz (.tar.xz)"
--
--#~ msgid "y"
--#~ msgstr "y"
--
--#~ msgid "Yahoo"
--#~ msgstr "Yahoo"
--
--#~ msgid "Yahoo! Messenger"
--#~ msgstr "Yahoo! Messenger"
--
--#~ msgid "yahtzee;"
--#~ msgstr "иацзы;"
--
--#~ msgid "Yarmouth"
--#~ msgstr "Борнмут"
--
--#~ msgid "YCbCr"
--#~ msgstr "YCbCr"
--
--#~ msgid "year,years"
--#~ msgstr "ашыықә, ашықәсқәа"
--
--#~ msgid "year(s)"
--#~ msgstr "ашықәс(ашықәсқәа)"
--
--#~ msgid "Yearly"
--#~ msgstr "Есышықәса"
--
--#~ msgid "Years"
--#~ msgstr "Ашыықәсқәа"
--
--#~ msgid "Yekaterinburg"
--#~ msgstr "Альтенбург"
--
--#~ msgid "Yekaterinburg Time"
--#~ msgstr "Амрагыларатәи аамҭа"
--
--#~ msgid "yellow"
--#~ msgstr "аҩежь"
--
--#~ msgid "Yes"
--#~ msgstr "Ааи"
--
--#~ msgid "yes"
--#~ msgstr "Ааи"
--
--#~ msgid "Yesterday"
--#~ msgstr "Иацы"
--
--#~ msgid "yesterday"
--#~ msgstr "Иацы"
--
--#~ msgid "Yesterday %H:%M"
--#~ msgstr "Иацы%H:%M"
--
--#~ msgid "Yesterday %H∶%M"
--#~ msgstr "Иацы в %H∶%M"
--
--#~ msgid "Yesterday %I∶%M %p"
--#~ msgstr "Иацы в %I∶%M %p"
--
--#~ msgid "Yesterday %l:%M %p"
--#~ msgstr "Иацы%l:%M %p"
--
--#~ msgid "Yesterday %l∶%M %p"
--#~ msgstr "Иацы%H:%M"
--
--#~ msgid "Yesterday %s"
--#~ msgstr "Иацы%s"
--
--#~ msgid "Yesterday, %1$s – %2$s"
--#~ msgstr "Иацы, %1$s – %2$s"
--
--#~ msgid "Yesterday, %H∶%M"
--#~ msgstr "Иацы, %H∶%M"
--
--#~ msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
--#~ msgstr "Иацы, %-l∶%M %p"
--
--#~ msgid "Yield"
--#~ msgstr "Аҿаҩра"
--
--#~ msgid "Yosemite"
--#~ msgstr "Yosemite"
--
--#~ msgid "You already have an alarm for this time."
--#~ msgstr "Ари аамҭазы арҿыхага иқәгылоуп"
--
--#~ msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
--#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало ахҭыс шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?"
--
--#~ msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
--#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало азгәаҭа шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?"
--
--#~ msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
--#~ msgstr "Шәара еиҭаҟало аҳасабтә шәыԥсахоит. Иарбан ишәыԥсахҵәҟьар ишәҭаху?"
--
--#~ msgid "You are not allowed to open this file."
--#~ msgstr "Ари афаил аартра азин шәымаӡам"
--
--#~ msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
--#~ msgstr "Хынтә заҵәык ауп ишәыршәыр иҟало.Иалышәх аԥыркы."
--
--#~ msgid "You are searching for a five."
--#~ msgstr "Шәара хәба шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for a four."
--#~ msgstr "Шәара ԥшьба шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for a jack."
--#~ msgstr "Шәара валет шәашьҭоуп."
--
--#~ msgid "You are searching for a king."
--#~ msgstr "Шәара аҳ шәишьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for a nine."
--#~ msgstr "Шәара жәба шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for a queen."
--#~ msgstr "Шәара аӡӷаб шәлышьҭоуп."
--
--#~ msgid "You are searching for a seven."
--#~ msgstr "Шәара бжьба шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for a six."
--#~ msgstr "Шәара фба шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for a ten."
--#~ msgstr "Шәара жәаба шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for a three."
--#~ msgstr "Шәара хԥа шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for a two."
--#~ msgstr "Шәара ҩба шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for an ace."
--#~ msgstr "Шәара туз шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid "You are searching for an eight."
--#~ msgstr "Шәара ааба шәашьҭоуп"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming "
--#~ "soon!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәара шәхы иашәырхәоит ашәҟәы заанаҵтәи аверсиа.Инаӡоу алшарақәа реизга "
--#~ "хара имгакәа ицәырҵуеит!"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can also browse characters by categories, such as Punctuation, "
--#~ "Pictures, etc."
--#~ msgstr ""
--#~ "Насгьы асимволқәа шәрышьҭаларц шәылшоит хкыла,иаҳҳәап, апунктуациа "
--#~ "адыргақәа, асахьақәа."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can also try to reshuffle the game, but this does not guarantee a "
--#~ "solution."
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәара ишәылшоит акамаҭелқәа еилшәырхыр,аха уи ахыԥҽыга аҳасабраҿы "
--#~ "ахәдықәҵара шәнаҭаӡом. "
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can select the size of the field you want to play on at the start of "
--#~ "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time "
--#~ "penalty, but that’s better than hitting a mine!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахәмарра алагамҭазы шәара ишәалшоит иалышәхыр ахәмарратә дәы ашәага "
--#~ "зеиҧшрахо. Шәҭагылазаашьа цәгьахазар ишәоур шәылшоит аҵаҳәара, уи "
--#~ "ахьшәоуа азы  иахыҧхьаӡалахоит ахараҧсатә аамҭа ,аха уи амина шәахаҧжәар "
--#~ "аасҭа еиӷьуп."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You can store your notes locally on your computer or sync with online "
--#~ "services like ownCloud."
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәара ишәылшоит шәазгәаҭақәа  иҭыҧыркны шәкампиутр аҟны еиқәшәырхарц, "
--#~ "мамазар еицҿашәкыр онлаинсервисқәа Owngloud еиҧш иҟоугьы даргьы."
--
--#~ msgid "You can’t move there!"
--#~ msgstr "Арахь ииажәгар ҟалаӡом!"
--
--#~ msgid "You have completed the game."
--#~ msgstr "Ахәмарра шәахысит."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try "
--#~ "again."
--#~ msgstr ""
--#~ "Инаӡоуп иреиҳаӡоу анҵамҭақәа рхыԥхьаӡара.Ԥыҭк анҵамҭақәа аныхны еиҭа "
--#~ "шәҽазышәшәа."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and "
--#~ "try again."
--#~ msgstr ""
--#~ "Аамҭа кьаҿ иалагӡаны амцхә ирацәаны иҟаҵоуп API-адҵааларақәа, минуҭқәак "
--#~ "шәааԥшны еиҭа шәҽазышәшәа"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You have received %d new message. msgid_plural: You have received %d new "
--#~ "messages."
--#~ msgstr ""
--#~ "msgstr[0]: Шәара ишәоуит  %d цҳамҭа ҿыцк. msgstr[1]: Шәара ишәоуит %d "
--#~ "цҳамҭа ҿыцк. msgstr[2]: Шәара ишәоуит %d цҳамҭа ҿыцк."
--
--#~ msgid "You have the Caps Lock key on."
--#~ msgstr "Caps Lock аҿакуп."
--
--#~ msgid "You may need to select different mail options.  Detailed error: {0}"
--#~ msgstr "Шәара аԥошьҭа егьырҭ ахышәарақәа азалшәхыр акәхоит.  Амзыз: {0}"
--
--#~ msgid "You must be authenticated to copy documents."
--#~ msgstr "Адокументқәа рыхкьыԥхьааразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
--
--#~ msgid "You must be authenticated to do this."
--#~ msgstr "Абри аҟаҵаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must be authenticated to download documents."
--#~ msgstr "Адокументқәа рҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must be authenticated to insert an album."
--#~ msgstr "Альбом ацҵаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
--#~ msgstr ""
--#~ "Адокументқәа рҭаргылара, мамзар рҭыԥԥсахразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
--
--#~ msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
--#~ msgstr "Аҭаӡқәеи адокументқәеи реиҭагаразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
--
--#~ msgid "You must be authenticated to query all calendars."
--#~ msgstr ""
--#~ "Амзарқәа зегьы рахь анеира азин шәоурц азы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
--
--#~ msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
--#~ msgstr "Адҵақәа зегьы рыхьӡынҵақәа рахь анеиразы ахаҭареилкаара иахыстәуп"
--
--#~ msgid "You must be authenticated to query documents."
--#~ msgstr "Адокументқәа рахь анеиразы  иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must be authenticated to query drives."
--#~ msgstr "Адискқәа рыдҵааларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
--#~ msgstr "Ахатә мзарқәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
--#~ msgstr "Ахатә дҵақәа рахь анеиразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
--
--#~ msgid "You must be authenticated to update documents."
--#~ msgstr "Адокументқәа рырҿыцразы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must be authenticated to upload a file."
--#~ msgstr "Афаил аҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must be authenticated to upload a video."
--#~ msgstr "Авидео аҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра"
--
--#~ msgid "You must be authenticated to upload documents."
--#~ msgstr "Адокументқәа рҭагаларазы иаҭахуп ахаҭареилкаара ахысра."
--
--#~ msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахархәаҩ иахь анеиразы иаҭахуп ихьӡ ашәырбар, мамзар ахаҭареилкаара "
--#~ "шәахысыр."
--
--#~ msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
--#~ msgstr ""
--#~ "Альбомқәа зегьы рахь анеиразы иаҭахуп иашәырбар ахьӡ, мамзар "
--#~ "ахаҭареилкаара шәахысырҵ. "
--
--#~ msgid ""
--#~ "You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the "
--#~ "folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote "
--#~ "folders, or both."
--#~ msgstr "Иаҭахуп ҭаӡк еиҳамзаргьы  хыҵхырҭас иашәырбарц."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You play the game against the clock, aiming to eliminate all the "
--#~ "duplicate numbers in each row and column in the fastest time. Multiple "
--#~ "sizes of game board are supported, and you can place markers on cells to "
--#~ "help work out the solution. If you get stuck, the game can give you a "
--#~ "hint."
--#~ msgstr ""
--#~ "Ахәмарра аамҭа ԥкуп. Ахәмарра хықәкыс иамоуп- иаарцҵакны хыԥхьаӡарала "
--#~ "еиқәшәаз  ацәаҳәақәеи аиҵагылақәеи рықәгара. Ахәмарра иаднакылоит "
--#~ "ахәмарратә ҭыԥ ашәагаақәа ԥыҭк.Шәара ишәылшоит иқәшәыргылалар ахыԥҽыга "
--#~ "аҳасабразы ишәыцхраауа адыргақәа.Ишәзымдыруазар изаҟә шьаҿоу иҟаҵатәу, "
--#~ "шәхы иашәархәар шәылшоит аҵаҳәара."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You reached the maximum authentication attempts, please try another method"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, ҳшәыҳәоит даҽа "
--#~ "методк шәхы иашәырхәарц"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You reached the maximum auto login attempts, please try another "
--#~ "authentication method"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит автоматикла аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, "
--#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц."
--
--#~ msgid ""
--#~ "You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try "
--#~ "another method"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит анацәа ашьҭа ала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, "
--#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You reached the maximum password authentication attempts, please try "
--#~ "another method"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит ажәамаӡала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, "
--#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц"
--
--#~ msgid ""
--#~ "You reached the maximum smart card authentication attempts, please try "
--#~ "another method"
--#~ msgstr ""
--#~ "Шәара шәхы иашәырхәеит смарт-ахсаала ала аҭаларазы аҽазышәарақәа зегьы, "
--#~ "ҳшәыҳәоит даҽа методк шәхы иашәырхәарц"
--
--#~ msgid "You should use only one List dialog type. "
--#~ msgstr "Аиҿцәажәара ахкы заҵәык ауп зхархәара ҟало \"Ахьӡынца\""
--
--#~ msgid "You will be notified when the download has completed."
--#~ msgstr "Аҭагалара анхырқәшахалак ашьҭахь шәара адырра шәоуоуит"
--
--#~ msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!"
--#~ msgstr "Шәара аиааира шәгеит %02u:%02u рыла!"
--
--#~ msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
--#~ msgstr "Аҳасабрбатә нҵамҭа аусуразы аамҭа нҵәеит"
--
--#~ msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
--#~ msgstr "Аел. ԥошьҭа аҭыӡҭыԥ мамзар даҽа гәаларшәарак ацаԥха азалхразы"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
--#~ "Visit %s to create one."
--#~ msgstr ""
--#~ "Уи аҟаҵаразы шәара шәҳасабырбатә нҵамҭа Google иадҳәалазароуп аканал "
--#~ "YouTube.Иаашәырты %s уи аԥҵаразы."
--
--#~ msgid "Your project has not been saved."
--#~ msgstr "Апроект аиқәырхара залымшахеит."
--
--#~ msgid "Your score has made the top ten."
--#~ msgstr "Шәара шәылҵшәа  иреиӷьу жәаба рахь иалалеит."
--
--#~ msgid "Your score is the best!"
--#~ msgstr "Шәара шәылҵшәа зегьы иреиӷьуп!"
--
--#~ msgid ""
--#~ "Your supply of safe teleports is limited, and once you run out, "
--#~ "teleportation could land you right next to a robot, who will kill you. "
--#~ "Survive for as long as possible!"
--#~ msgstr ""
--#~ "Ишәарҭадоу ателепортқәа рхыԥхьаӡара ԥкуп, урҭ анынҵәалак ашьҭахь , "
--#~ "ателепорт шәианагар алшоит иаарласны шәҭазырхо ароботқәа рахь.Излауо ала "
--#~ "акыраамҭа шәаанхароуп."
--
--#~ msgid "Yukon"
--#~ msgstr "Иукон"
--
--#~ msgid "Yxy"
--#~ msgstr "Yxy"
--
--#~ msgid "Z Shell"
--#~ msgstr "Z Shell"
--
--#~ msgid "Zamboanga City"
--#~ msgstr "Ватикан"
--
--#~ msgid "Zander Brown"
--#~ msgstr "Zander Brown"
--
--#~ msgid "Zanesville"
--#~ msgstr "Батсвилл"
--
--#~ msgid "Zealous animation"
--#~ msgstr "Иласу анимациа"
--
--#~ msgid "Zebra"
--#~ msgstr "Азебра"
--
--#~ msgid "Zephyr"
--#~ msgstr "Zephyr"
--
--#~ msgid "zero-length symbolic reference"
--#~ msgstr "Асимвотә зхьарԥш зоура ноль ыҟоу"
--
--#~ msgid "zip archives (.zip)"
--#~ msgstr "архивқәа zip (.zip)"
--
--#~ msgid "Zip/Postal Code"
--#~ msgstr "Аҧошьҭатә индекс"
--
--#~ msgid "Zoom"
--#~ msgstr "Zoom"
--
--#~ msgid "Zoom _in"
--#~ msgstr "А_иҳатәра"
--
--#~ msgid "Zoom _out"
--#~ msgstr "А_рмаҷра"
--
--#~ msgid "Zoom _Out"
--#~ msgstr "А_рхәычра"
--
--#~ msgid "Zoom in"
--#~ msgstr "Ардура"
--
--#~ msgid "Zoom In"
--#~ msgstr "Амасштаб ардура"
--
--#~ msgid "Zoom Options"
--#~ msgstr "Амасштабркра  ахышәарақәа "
--
--#~ msgid "Zoom out"
--#~ msgstr "Архәҷра"
--
--#~ msgid "Zoom Out"
--#~ msgstr "амасштаб архәҷра"
-+msgid ""
-+"You must specify at least one folder as a source. Either by selecting the "
-+"folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote "
-+"folders, or both."
-+msgstr "Иаҭахуп ҭаӡк еиҳамзаргьы  хыҵхырҭас иашәырбарц."
--#~ msgid "Zwolle"
--#~ msgstr "Болле"
-+msgid "You should use only one List dialog type. "
-+msgstr "Аиҿцәажәара ахкы заҵәык ауп зхархәара ҟало \"Ахьӡынца\""
diff --git a/debian/patches/Update-Abkhazian-translation.patch b/debian/patches/Update-Abkhazian-translation.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 8a6e2b5..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,402 +0,0 @@
-From: Nart Tlisha <daniel.abzakh@gmail.com>
-Date: Thu, 5 Jan 2023 12:24:58 +0000
-Subject: Update Abkhazian translation
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:459f5537b3
----
- po/ab.po | 138 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
- 1 file changed, 69 insertions(+), 69 deletions(-)
-
-diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
-index 23701aa..0f46a3b 100644
---- a/po/ab.po
-+++ b/po/ab.po
-@@ -1,7 +1,7 @@
- msgid ""
- msgstr ""
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2022-11-24 13:43+0000\n"
-+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n"
- "Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
- "Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
- "Language: ab\n"
-@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/a11y/gtkmenubuttonaccessible.c:102 gtk/inspector/window.ui:459
- msgid "Menu"
--msgstr ""
-+msgstr "Амениу"
- #: gtk/a11y/gtkmenuitemaccessible.c:445
- msgctxt "Action description"
-@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
- #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
- #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
- #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
- #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
-@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr "_Ҵаҟа"
- #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
- msgid "_Left:"
--msgstr "А_рмарахь:"
-+msgstr "А_рмарала:"
- #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1184
- msgid "_Right:"
-@@ -2202,24 +2202,24 @@ msgstr "А_рӷьарахь"
- msgid "Paper Margins"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
-+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
- msgid "Cu_t"
--msgstr "_Агәылԥҟара "
-+msgstr "_Агәылԥҟара"
--#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
-+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Ахкьыҧхьаара"
--#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
-+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
- msgid "_Paste"
- msgstr "_Абжьаргылара"
--#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
-+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
- msgid "_Delete"
- msgstr "_Аныхра"
--#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
-+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
- msgid "Select _All"
- msgstr "З_егьы алхра"
-@@ -2409,225 +2409,225 @@ msgstr ""
- msgid "File names starting with a “.” are hidden"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
- #, c-format
- msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
- msgid "The file could not be renamed"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
- msgid "Could not select file"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
- msgid "_Visit File"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
- msgid "_Open With File Manager"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
- msgid "_Copy Location"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
- msgid "_Add to Bookmarks"
- msgstr "_ Агәылаҵақәа рахь ацҵара"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
- msgid "_Rename"
- msgstr "_Ахьӡԥсахра"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
- msgid "_Move to Trash"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
- msgid "Show _Hidden Files"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
- msgid "Show _Size Column"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
- msgid "Show T_ype Column"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
- msgid "Show _Time"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
- msgid "Sort _Folders before Files"
- msgstr ""
- #. this is the header for the location column in the print dialog
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
- msgid "Location"
- msgstr "Аҭыӡҭыԥ"
- #. Label
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
- msgid "_Name:"
- msgstr "_Ахьӡ:"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
- #, c-format
- msgid "Searching in %s"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
- msgid "Searching"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
- msgid "Enter location"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
- msgid "Enter location or URL"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
- msgid "Modified"
- msgstr "Ианыԥсахыз арыцхә"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
- #, c-format
- msgid "Could not read the contents of %s"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
- msgid "Could not read the contents of the folder"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
- msgid "%H:%M"
- msgstr "%H:%M"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
- msgid "%l:%M %p"
- msgstr "%l:%M %p"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Иацы"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
- msgid "%-e %b"
- msgstr "%-e %B"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
- msgid "%-e %b %Y"
- msgstr "%-e %b. %Y"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
- msgid "Program"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
- msgid "Audio"
- msgstr "Аудио"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
- #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
- msgid "Font"
- msgstr "Ашрифт"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
- msgid "Image"
- msgstr "Асахьа"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
- msgid "Archive"
- msgstr "Архив"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
- msgid "Markup"
- msgstr "Адырганҵа"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
- msgid "Text"
- msgstr "Атекст"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
- msgid "Video"
- msgstr "Авидео"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
- msgid "Contacts"
--msgstr ""
-+msgstr "Аимадарақәа"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
- msgid "Calendar"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
- msgid "Document"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
- msgid "Presentation"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
- msgid "Spreadsheet"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
- #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
- msgid "Unknown"
- msgstr "Еилкаам"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
- msgid "Home"
- msgstr "Home"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
- msgid "Cannot change to folder because it is not local"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
- #, c-format
- msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
- #, c-format
- msgid ""
- "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Аҧсахра"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
- msgid "You do not have access to the specified folder."
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
- msgid "Could not send the search request"
- msgstr ""
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
- msgid "Accessed"
- msgstr "Алагара аамҭарба"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
- msgid "Create Folder"
- msgstr ""
-@@ -2760,12 +2760,12 @@ msgid "Error"
- msgstr ""
- #. Open Link
--#: gtk/gtklabel.c:6668
-+#: gtk/gtklabel.c:6669
- msgid "_Open Link"
- msgstr "_Азхьарԥш аартра"
- #. Copy Link Address
--#: gtk/gtklabel.c:6677
-+#: gtk/gtklabel.c:6678
- msgid "Copy _Link Address"
- msgstr ""
-@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/gtk-launch.c:92
- #, c-format
- msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
--msgstr ""
-+msgstr "Адҵатә цәаҳәа ахышәарақәа реилыргара залымшахеит : %s\n"
- #: gtk/gtk-launch.c:94 gtk/gtk-launch.c:115
- #, c-format
-@@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr[1] ""
- #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481
- msgid "Disconnect"
--msgstr "Аҿыхра"
-+msgstr "Аҽаҿыхра"
- #: gtk/gtkplacesviewrow.c:481 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:72
- #: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:62
-@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/inspector/general.ui:454
- msgid "Display"
--msgstr "Аԥшра"
-+msgstr "Адисплеи"
- #: gtk/inspector/general.ui:489
- msgid "RGBA visual"
diff --git a/debian/patches/Update-Lithuanian-translation.patch b/debian/patches/Update-Lithuanian-translation.patch
deleted file mode 100644 (file)
index d675b6e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Aurimas_=C4=8Cernius?= <aurisc4@gmail.com>
-Date: Thu, 19 Jan 2023 21:09:54 +0000
-Subject: Update Lithuanian translation
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:128cdaa113
----
- po/lt.po | 221 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
- 1 file changed, 114 insertions(+), 107 deletions(-)
-
-diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
-index 5754aed..8de283e 100644
---- a/po/lt.po
-+++ b/po/lt.po
-@@ -9,23 +9,23 @@
- # Rimas Kudelis <rq@akl.lt>, 2008, 2010.
- # Gintautas Miliauskas <gintautas@miliauskas.lt>, 2009.
- # Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>, 2012.
--# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010-2022.
-+# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2010-2023.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: lt\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2022-03-05 14:57+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:03+0200\n"
-+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2023-01-19 23:08+0200\n"
- "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
- "Language: lt\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
--"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
--"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
- #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
- #, c-format
-@@ -485,19 +485,19 @@ msgstr "Nepavyko sukurti GL pikselių formato"
- msgid "Unable to create a GL context"
- msgstr "Nepavyko sukurti GL konteksto"
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:422
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:432 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:777
- #: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1136 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1146
- #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:975
- msgid "No available configurations for the given pixel format"
- msgstr "Nėra galimų konfigūracijų nurodytam pikselių formatui"
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:472 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1491
- #: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1281
- msgid "No GL implementation is available"
- msgstr "Nėra galimo GL realizacijos"
--#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:476
-+#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:480
- msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
- msgstr "Pagrindinis GL profilis neprieinamas EGL realizacijoje"
-@@ -664,15 +664,15 @@ msgctxt "Stock label"
- msgid "_Close"
- msgstr "_Užverti"
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9320
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:415 gtk/gtkwindow.c:9345
- msgid "Minimize"
- msgstr "Sumažinti"
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9329
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9354
- msgid "Maximize"
- msgstr "Išdidinti"
--#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9286
-+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:439 gtk/gtkwindow.c:9311
- msgid "Restore"
- msgstr "Atstatyti"
-@@ -1217,12 +1217,12 @@ msgstr ""
- #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
- #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
- #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
- #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
- #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
- #: gtk/gtkprintunixdialog.c:674 gtk/gtkprintunixdialog.c:747
--#: gtk/gtkwindow.c:12790 gtk/inspector/css-editor.c:201
-+#: gtk/gtkwindow.c:12815 gtk/inspector/css-editor.c:201
- #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
- #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
- msgid "_Cancel"
-@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgid "_Apply"
- msgstr "Prit_aikyti"
- #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
--#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12791
-+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:780 gtk/gtkwindow.c:12816
- msgid "_OK"
- msgstr "_Gerai"
-@@ -1628,12 +1628,21 @@ msgctxt "keyboard label"
- msgid "Meta"
- msgstr "Meta"
--#: gtk/gtkaccellabel.c:889
-+#. Translators: "KP" means "numeric key pad". This string will
-+#. * be used in accelerators such as "Ctrl+Shift+KP 1" in menus,
-+#. * and therefore the translation needs to be very short.
-+#.
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:893
-+msgctxt "keyboard label"
-+msgid "KP"
-+msgstr "SK"
-+
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:900
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Space"
- msgstr "Tarpas"
--#: gtk/gtkaccellabel.c:892 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
-+#: gtk/gtkaccellabel.c:903 gtk/gtkshortcutlabel.c:181
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Backslash"
- msgstr "Backslash"
-@@ -2245,52 +2254,52 @@ msgstr "_Dešinė:"
- msgid "Paper Margins"
- msgstr "Popieriaus paraštės"
--#: gtk/gtkentry.c:9591 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9525
-+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
- msgid "Cu_t"
- msgstr "_Iškirpti"
--#: gtk/gtkentry.c:9595 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9529
-+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Kopijuoti"
--#: gtk/gtkentry.c:9599 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9531
-+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
- msgid "_Paste"
- msgstr "Į_dėti"
--#: gtk/gtkentry.c:9602 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9534
-+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
- msgid "_Delete"
- msgstr "Iš_trinti"
--#: gtk/gtkentry.c:9613 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9548
-+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
- msgid "Select _All"
- msgstr "P_ažymėti viską"
--#: gtk/gtkentry.c:9623 gtk/gtktextview.c:9558
-+#: gtk/gtkentry.c:9628 gtk/gtktextview.c:9561
- msgid "Insert _Emoji"
- msgstr "Įterpti _emoji"
--#: gtk/gtkentry.c:9799 gtk/gtktextview.c:9782
-+#: gtk/gtkentry.c:9804 gtk/gtktextview.c:9785
- msgid "Select all"
- msgstr "Pažymėti viską"
--#: gtk/gtkentry.c:9802 gtk/gtktextview.c:9785
-+#: gtk/gtkentry.c:9807 gtk/gtktextview.c:9788
- msgid "Cut"
- msgstr "Iškirpti"
--#: gtk/gtkentry.c:9805 gtk/gtktextview.c:9788
-+#: gtk/gtkentry.c:9810 gtk/gtktextview.c:9791
- msgid "Copy"
- msgstr "Kopijuoti"
--#: gtk/gtkentry.c:9808 gtk/gtktextview.c:9791
-+#: gtk/gtkentry.c:9813 gtk/gtktextview.c:9794
- msgid "Paste"
- msgstr "Įdėti"
--#: gtk/gtkentry.c:10880
-+#: gtk/gtkentry.c:10885
- msgid "Caps Lock is on"
- msgstr "Caps Lock įjungtas"
--#: gtk/gtkentry.c:11158
-+#: gtk/gtkentry.c:11163
- msgid "Insert Emoji"
- msgstr "Įterpti emoji"
-@@ -2453,225 +2462,225 @@ msgstr "Aplankai, kurių pavadinimai prasideda „.“ yra nerodomi"
- msgid "File names starting with a “.” are hidden"
- msgstr "Failai, kurių pavadinimai prasideda tašku (.) yra nerodomi"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
- msgstr "Ar tikrai norite negrįžtamai ištrinti „%s“?"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
- #, c-format
- msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
- msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas."
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
- msgid "The file could not be renamed"
- msgstr "Nepavyko pervadinti aplanko"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
- msgid "Could not select file"
- msgstr "Failo pasirinkti nepavyko"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
- msgid "_Visit File"
- msgstr "_Aplankyti šį failą"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
- msgid "_Open With File Manager"
- msgstr "_Atverti failų tvarkyklėje"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
- msgid "_Copy Location"
- msgstr "Kopijuoti _vietą"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
- msgid "_Add to Bookmarks"
- msgstr "Į_dėti į žymeles"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
- msgid "_Rename"
- msgstr "Per_vadinti"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
- msgid "_Move to Trash"
- msgstr "_Perkelti į šiukšlinę"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
- msgid "Show _Hidden Files"
- msgstr "Rod_yti paslėptus failus"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
- msgid "Show _Size Column"
- msgstr "Rodyti _dydžio stulpelį"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
- msgid "Show T_ype Column"
- msgstr "Rodyti _tipo stulpelį"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
- msgid "Show _Time"
- msgstr "Rodyti _laiką"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
- msgid "Sort _Folders before Files"
- msgstr "Rikiuoti _aplankus prieš failus"
- #. this is the header for the location column in the print dialog
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
- msgid "Location"
- msgstr "Vieta"
- #. Label
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
- msgid "_Name:"
- msgstr "_Pavadinimas:"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
- #, c-format
- msgid "Searching in %s"
- msgstr "Ieškoma %s"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
- msgid "Searching"
- msgstr "Ieškoma"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
- msgid "Enter location"
- msgstr "Įveskite vietą"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
- msgid "Enter location or URL"
- msgstr "Įveskite vietą arba URL"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
- msgid "Modified"
- msgstr "Pakeista"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
- #, c-format
- msgid "Could not read the contents of %s"
- msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
- msgid "Could not read the contents of the folder"
- msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
- msgid "%H:%M"
- msgstr "%H:%M"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
- msgid "%l:%M %p"
- msgstr "%l:%M"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Vakar"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
- msgid "%-e %b"
- msgstr "%b %-e"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
- msgid "%-e %b %Y"
- msgstr "%Y-%b-%-e"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
- msgid "Program"
- msgstr "Programa"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
- msgid "Audio"
- msgstr "Garsas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
- #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
- msgid "Font"
- msgstr "Šriftas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
- msgid "Image"
- msgstr "Paveikslėlis"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
- msgid "Archive"
- msgstr "Archyvas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
- msgid "Markup"
- msgstr "Ženklinimas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
- msgid "Text"
- msgstr "Tekstas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
- msgid "Video"
- msgstr "Vaizdo įrašas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
- msgid "Contacts"
- msgstr "Adresatai"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
- msgid "Calendar"
- msgstr "Kalendorius"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
- msgid "Document"
- msgstr "Dokumentas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
- msgid "Presentation"
- msgstr "Pateiktis"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
- msgid "Spreadsheet"
- msgstr "Skaičiuoklė"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
- #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
- msgid "Unknown"
- msgstr "Nežinomas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
- msgid "Home"
- msgstr "Asmeninis aplankas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
- msgid "Cannot change to folder because it is not local"
- msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
- #, c-format
- msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
- msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
- #, c-format
- msgid ""
- "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
- msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas."
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Pakeisti"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
- msgid "You do not have access to the specified folder."
- msgstr "Neturite teisių prieiti nurodyto aplanko."
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
- msgid "Could not send the search request"
- msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
- msgid "Accessed"
- msgstr "Prieitas"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Sukurti aplanką"
-@@ -2697,51 +2706,51 @@ msgctxt "font"
- msgid "None"
- msgstr "Nėra"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1602
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
- msgid "Width"
- msgstr "Plotis"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1603
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
- msgid "Weight"
- msgstr "Svoris"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1604
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
- msgid "Italic"
- msgstr "Kursyvas"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1605
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1607
- msgid "Slant"
- msgstr "Pasviręs"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1606
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1608
- msgid "Optical Size"
- msgstr "Optinis dydis"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2306 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2308 gtk/inspector/prop-editor.c:1676
- msgid "Default"
- msgstr "Numatyta"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2353
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
- msgid "Ligatures"
- msgstr "Ligatūros"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2354
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
- msgid "Letter Case"
- msgstr "Raidžių registras"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2355
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
- msgid "Number Case"
- msgstr "Skaitmenų registras"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2356
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
- msgid "Number Spacing"
- msgstr "Skaitmenų tarpai"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2357
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2359
- msgid "Number Formatting"
- msgstr "Skaitmenų formatas"
--#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2358
-+#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2360
- msgid "Character Variants"
- msgstr "Simbolių variantai"
-@@ -2753,7 +2762,7 @@ msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto"
- msgid "Application menu"
- msgstr "Programos meniu"
--#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9356
-+#: gtk/gtkheaderbar.c:458 gtk/gtkwindow.c:9381
- msgid "Close"
- msgstr "Užverti"
-@@ -2804,12 +2813,12 @@ msgid "Error"
- msgstr "Klaida"
- #. Open Link
--#: gtk/gtklabel.c:6668
-+#: gtk/gtklabel.c:6669
- msgid "_Open Link"
- msgstr "_Atverti nuorodą"
- #. Copy Link Address
--#: gtk/gtklabel.c:6677
-+#: gtk/gtklabel.c:6678
- msgid "Copy _Link Address"
- msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą"
-@@ -4027,24 +4036,24 @@ msgctxt "volume percentage"
- msgid "%d %%"
- msgstr "%d %%"
--#: gtk/gtkwindow.c:9304
-+#: gtk/gtkwindow.c:9329
- msgid "Move"
- msgstr "Perkelti"
--#: gtk/gtkwindow.c:9312
-+#: gtk/gtkwindow.c:9337
- msgid "Resize"
- msgstr "Keisti dydį"
--#: gtk/gtkwindow.c:9343
-+#: gtk/gtkwindow.c:9368
- msgid "Always on Top"
- msgstr "Visada viršuje"
--#: gtk/gtkwindow.c:12778
-+#: gtk/gtkwindow.c:12803
- #, c-format
- msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
- msgstr "Ar norite naudoti GTK+ inspektorių?"
--#: gtk/gtkwindow.c:12780
-+#: gtk/gtkwindow.c:12805
- #, c-format
- msgid ""
- "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
-@@ -4055,7 +4064,7 @@ msgstr ""
- "keisti GTK+ programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai "
- "problemų ar ją nulaužti."
--#: gtk/gtkwindow.c:12785
-+#: gtk/gtkwindow.c:12810
- msgid "Don't show this message again"
- msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo"
-@@ -4150,12 +4159,10 @@ msgid "GDK Backend"
- msgstr "GDK realizacija"
- #: gtk/inspector/general.ui:115
--#| msgid "Application"
- msgid "Application ID"
- msgstr "Programos ID"
- #: gtk/inspector/general.ui:149
--#| msgid "Resources"
- msgid "Resource Path"
- msgstr "Ištekliaus kelias"
-@@ -7755,7 +7762,7 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)"
- msgstr "Vietnamiečių (VIQR)"
- #. ID
--#: modules/input/imwayland.c:105
-+#: modules/input/imwayland.c:106
- msgctxt "input method menu"
- msgid "Wayland"
- msgstr "Wayland"
diff --git a/debian/patches/Update-Turkish-translation.patch b/debian/patches/Update-Turkish-translation.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 1fb517f..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,586 +0,0 @@
-From: =?utf-8?q?Emin_Tufan_=C3=87etin?= <etcetin@gmail.com>
-Date: Wed, 11 Jan 2023 06:57:09 +0000
-Subject: Update Turkish translation
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:7a9f88ee48
----
- po/tr.po | 192 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
- 1 file changed, 96 insertions(+), 96 deletions(-)
-
-diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
-index 0af05d6..5e6739a 100644
---- a/po/tr.po
-+++ b/po/tr.po
-@@ -15,22 +15,22 @@
- # Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2017.
- # Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2015, 2017.
- # Furkan Ahmet Kara <furkanahmetkara.fk@gmail.com>, 2018.
--# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
-+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018-2023.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gtk+\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
--"POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:16+0000\n"
--"PO-Revision-Date: 2022-11-15 21:21+0300\n"
-+"POT-Creation-Date: 2023-01-02 15:32+0000\n"
-+"PO-Revision-Date: 2023-01-11 09:56+0300\n"
- "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
--"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
-+"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
- "Language: tr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
--"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-+"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
- #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
- #, c-format
-@@ -137,12 +137,12 @@ msgstr "Pause"
- #: gdk/keyname-table.h:6847
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Scroll_Lock"
--msgstr "Scroll_Lock"
-+msgstr "Scroll Lock"
- #: gdk/keyname-table.h:6848
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Sys_Req"
--msgstr "Sys_Req"
-+msgstr "Sys Req"
- #: gdk/keyname-table.h:6849
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Escape"
- #: gdk/keyname-table.h:6850
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Multi_key"
--msgstr "Çoklu_tuş"
-+msgstr "Compose"
- #: gdk/keyname-table.h:6851
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Boşluk (numerik klavye)"
- #: gdk/keyname-table.h:6865
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "KP_Tab"
--msgstr "Tab (numerik klavye)"
-+msgstr "Sekme (numerik klavye)"
- #: gdk/keyname-table.h:6866
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -303,82 +303,82 @@ msgstr "Delete"
- #: gdk/keyname-table.h:6881
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "MonBrightnessUp"
--msgstr "MonParlaklıkArtır"
-+msgstr "Monitör Parlaklığını Artır"
- #: gdk/keyname-table.h:6882
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "MonBrightnessDown"
--msgstr "MonParlaklıkAzalt"
-+msgstr "Monitör Parlaklığını Düşür"
- #: gdk/keyname-table.h:6883
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "KbdBrightnessUp"
--msgstr "KlavyeParlaklıkArtır"
-+msgstr "Klavye Parlaklığını Artır"
- #: gdk/keyname-table.h:6884
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "KbdBrightnessDown"
--msgstr "KlavyeParlaklıkAzalt"
-+msgstr "Klavye Parlaklığını Düşür"
- #: gdk/keyname-table.h:6885
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioMute"
--msgstr "SesSessiz"
-+msgstr "Sesi Kıs"
- #: gdk/keyname-table.h:6886
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioMicMute"
--msgstr "SesMikrofonSessiz"
-+msgstr "Mikrofonu Kıs"
- #: gdk/keyname-table.h:6887
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioLowerVolume"
--msgstr "SesDüşükSes"
-+msgstr "Sesi Azalt"
- #: gdk/keyname-table.h:6888
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioRaiseVolume"
--msgstr "SesYüksekSes"
-+msgstr "Sesi Artır"
- #: gdk/keyname-table.h:6889
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioPlay"
--msgstr "SesOynat"
-+msgstr "Sesi Oynat"
- #: gdk/keyname-table.h:6890
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioStop"
--msgstr "SesDurdur"
-+msgstr "Sesi Durdur"
- #: gdk/keyname-table.h:6891
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioNext"
--msgstr "SonrakiSes"
-+msgstr "Sonraki Ses"
- #: gdk/keyname-table.h:6892
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioPrev"
--msgstr "ÖncekiSes"
-+msgstr "Önceki Ses"
- #: gdk/keyname-table.h:6893
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioRecord"
--msgstr "SesKaydet"
-+msgstr "Ses Kaydet"
- #: gdk/keyname-table.h:6894
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioPause"
--msgstr "SesDuraklat"
-+msgstr "Sesi Duraklat"
- #: gdk/keyname-table.h:6895
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioRewind"
--msgstr "SesGeriSar"
-+msgstr "Sesi Geri Sar"
- #: gdk/keyname-table.h:6896
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "AudioMedia"
--msgstr "SesOrtam"
-+msgstr "Ses Ortamı"
- #: gdk/keyname-table.h:6897
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Gezgin"
- #: gdk/keyname-table.h:6899
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Calculator"
--msgstr "HesapMakinesi"
-+msgstr "Hesap Makinesi"
- #: gdk/keyname-table.h:6900
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "WWW"
- #: gdk/keyname-table.h:6902
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Search"
--msgstr "Arama"
-+msgstr "Ara"
- #: gdk/keyname-table.h:6903
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Araçlar"
- #: gdk/keyname-table.h:6904
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "ScreenSaver"
--msgstr "EkranKoruyucu"
-+msgstr "Ekran Koruyucu"
- #: gdk/keyname-table.h:6905
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Pil"
- #: gdk/keyname-table.h:6906
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Launch1"
--msgstr "Başlat1"
-+msgstr "Başlat 1"
- #: gdk/keyname-table.h:6907
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -448,17 +448,17 @@ msgstr "Uyku"
- #: gdk/keyname-table.h:6910
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Hibernate"
--msgstr "DerinUyku"
-+msgstr "Derin Uyku"
- #: gdk/keyname-table.h:6911
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "WLAN"
--msgstr "KablosuzAğ"
-+msgstr "Kablosuz Ağ"
- #: gdk/keyname-table.h:6912
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "WebCam"
--msgstr "WebKamerası"
-+msgstr "Web Kamerası"
- #: gdk/keyname-table.h:6913
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Ekran"
- #: gdk/keyname-table.h:6914
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "TouchpadToggle"
--msgstr "DokunmatikFareGeçişi"
-+msgstr "Dokunmatik Fare Geçişi"
- #: gdk/keyname-table.h:6915
- msgctxt "keyboard label"
-@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Uyan"
- #: gdk/keyname-table.h:6916
- msgctxt "keyboard label"
- msgid "Suspend"
--msgstr "AskıyaAl"
-+msgstr "Askıya Al"
- #: gdk/quartz/gdkglcontext-quartz.c:123
- msgid "Unable to create a GL pixel format"
-@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
- #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
- #: gtk/gtkfilechoosernative.c:545 gtk/gtkfilechoosernative.c:637
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1499 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6573
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1502 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6576
- #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
- #: gtk/gtkmountoperation.c:594 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
- #: gtk/gtkprintbackend.c:779 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
-@@ -2255,24 +2255,24 @@ msgstr "_Sağ:"
- msgid "Paper Margins"
- msgstr "Kağıt Boşlukları"
--#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6687 gtk/gtktextview.c:9528
-+#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9528
- msgid "Cu_t"
- msgstr "Ke_s"
--#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6688 gtk/gtktextview.c:9532
-+#: gtk/gtkentry.c:9600 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9532
- msgid "_Copy"
- msgstr "_Kopyala"
--#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6689 gtk/gtktextview.c:9534
-+#: gtk/gtkentry.c:9604 gtk/gtklabel.c:6690 gtk/gtktextview.c:9534
- msgid "_Paste"
- msgstr "_Yapıştır"
--#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1500
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335 gtk/gtklabel.c:6691 gtk/gtktextview.c:9537
-+#: gtk/gtkentry.c:9607 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1503
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2338 gtk/gtklabel.c:6692 gtk/gtktextview.c:9537
- msgid "_Delete"
- msgstr "_Sil"
--#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6700 gtk/gtktextview.c:9551
-+#: gtk/gtkentry.c:9618 gtk/gtklabel.c:6701 gtk/gtktextview.c:9551
- msgid "Select _All"
- msgstr "_Tümünü Seç"
-@@ -2462,205 +2462,205 @@ msgstr "Adı “.” ile başlayan klasörler gizlidir"
- msgid "File names starting with a “.” are hidden"
- msgstr "Adı “.” ile başlayan dosyalar gizlidir"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1495
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
- #, c-format
- msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
- msgstr "“%s”i kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1498
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1501
- #, c-format
- msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
- msgstr "Eğer bir öge silerseniz kalıcı olarak kaybolur."
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1635
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1638
- msgid "The file could not be renamed"
- msgstr "Dosya yeniden adlandırılamadı"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1980
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1983
- msgid "Could not select file"
- msgstr "Dosya seçilemedi"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2330
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
- msgid "_Visit File"
- msgstr "Dosyayı _Ziyaret Et"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2331
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334
- msgid "_Open With File Manager"
- msgstr "Dosya Yöneticisiyle _Aç"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2332
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2335
- msgid "_Copy Location"
- msgstr "Konumu _Kopyala"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2333
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
- msgid "_Add to Bookmarks"
- msgstr "Yer İmlerine _Ekle"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2334 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2337 gtk/gtkplacessidebar.c:2744
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:569
- msgid "_Rename"
- msgstr "_Yeniden Adlandır"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2336
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2339
- msgid "_Move to Trash"
- msgstr "_Çöpe Taşı"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2340
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
- msgid "Show _Hidden Files"
- msgstr "_Gizli Dosyaları Göster"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2341
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
- msgid "Show _Size Column"
- msgstr "_Boyut Sütununu Göster"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2342
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2345
- msgid "Show T_ype Column"
- msgstr "_Tür Sütununu Göster"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2343
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2346
- msgid "Show _Time"
- msgstr "_Saati Göster"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2344
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2347
- msgid "Sort _Folders before Files"
- msgstr "_Klasörleri Dosyalardan Önce Sırala"
- #. this is the header for the location column in the print dialog
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2626 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2629 gtk/inspector/css-node-tree.ui:141
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:238 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:123
- msgid "Location"
- msgstr "Konum"
- #. Label
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2719
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2722
- msgid "_Name:"
- msgstr "_Ad:"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3344 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3358
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3347 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3361
- #, c-format
- msgid "Searching in %s"
- msgstr "%s içinde arama"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3364
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3367
- msgid "Searching"
- msgstr "Arama"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3371
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3374
- msgid "Enter location"
- msgstr "Konum gir"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3373
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3376
- msgid "Enter location or URL"
- msgstr "Konum ya da URL gir"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4451 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4454 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7496
- #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:278
- msgid "Modified"
- msgstr "Değiştirilmiş"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4729
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4732
- #, c-format
- msgid "Could not read the contents of %s"
- msgstr "%s içerikleri okunamadı"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4733
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736
- msgid "Could not read the contents of the folder"
- msgstr "Klasörün içeriği okunamadı"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4893 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4941
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4896 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4944
- msgid "%H:%M"
- msgstr "%H:%M"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4895 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4943
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4898 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4946
- msgid "%l:%M %p"
- msgstr "%l:%M %p"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4899
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4902
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Dün"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4907
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4910
- msgid "%-e %b"
- msgstr "%-e %b"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4911
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4914
- msgid "%-e %b %Y"
- msgstr "%-e %b %Y"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5010 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
- msgid "Program"
- msgstr "Uygulama"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5011
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
- msgid "Audio"
- msgstr "Ses"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5012 gtk/inspector/visual.ui:230
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015 gtk/inspector/visual.ui:230
- #: gtk/ui/gtkfontbutton.ui:13
- msgid "Font"
- msgstr "Yazı Tipi"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5013 gtk/inspector/visual.ui:488
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/inspector/visual.ui:488
- msgid "Image"
- msgstr "Görüntü"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5014
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
- msgid "Archive"
- msgstr "Arşiv"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5015
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5018
- msgid "Markup"
- msgstr "İşaretleme"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5016 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5017
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
- msgid "Text"
- msgstr "Metin"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5019
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
- msgid "Video"
- msgstr "Video"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5020
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
- msgid "Contacts"
- msgstr "Kişiler"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
- msgid "Calendar"
- msgstr "Takvim"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5022
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5025
- msgid "Document"
- msgstr "Belge"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5026
- msgid "Presentation"
- msgstr "Sunum"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5027
- msgid "Spreadsheet"
- msgstr "Çizelge"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5055 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5244
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5058 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5247
- #: gtk/inspector/prop-editor.c:1689
- msgid "Unknown"
- msgstr "Bilinmeyen"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5283 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5286 gtk/gtkplacessidebar.c:1097
- msgid "Home"
- msgstr "Ev"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5780
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5783
- msgid "Cannot change to folder because it is not local"
- msgstr "Klasör yerel olmadığı için değiştirilemiyor"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
- #, c-format
- msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
- msgstr ""
- "\"%s\" adında bir dosya zaten var.  Var olan dosya ile değiştirmek ister "
- "misiniz?"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6569 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6572 gtk/gtkprintunixdialog.c:669
- #, c-format
- msgid ""
- "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
-@@ -2668,23 +2668,23 @@ msgstr ""
- "\"%s\" adında bir dosya zaten var.  Onun yerine koymak, dosya içeriğinin "
- "üzerine yazacak."
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6574 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6577 gtk/gtkprintunixdialog.c:677
- msgid "_Replace"
- msgstr "_Yerine Koy"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6793
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6796
- msgid "You do not have access to the specified folder."
- msgstr "Belirtilen klasöre erişiminiz yok."
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7416
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7419
- msgid "Could not send the search request"
- msgstr "Arama isteği gönderilemedi"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7704
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7707
- msgid "Accessed"
- msgstr "Erişildi"
--#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8824 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
-+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8827 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:89
- msgid "Create Folder"
- msgstr "Klasör Oluştur"
-@@ -2817,12 +2817,12 @@ msgid "Error"
- msgstr "Hata"
- #. Open Link
--#: gtk/gtklabel.c:6668
-+#: gtk/gtklabel.c:6669
- msgid "_Open Link"
- msgstr "Bağlantı _Aç"
- #. Copy Link Address
--#: gtk/gtklabel.c:6677
-+#: gtk/gtklabel.c:6678
- msgid "Copy _Link Address"
- msgstr "_Bağlantı Adresini Kopyala"
diff --git a/debian/patches/gdk-wayland-Perform-xdg_activation-on-gdk_window_set_star.patch b/debian/patches/gdk-wayland-Perform-xdg_activation-on-gdk_window_set_star.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 2082fc1..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-From: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
-Date: Wed, 18 Jan 2023 20:03:01 +0100
-Subject: gdk/wayland: Perform xdg_activation on gdk_window_set_startup_id
-
-This call has everything to perform activation as specified by the
-xdg_activation protocol, notably a surface to activate as opposed to
-gdk_notify_startup_complete().
-
-Make activation happen here, so that the surface gets activated when
-its gets a startup ID assigned.
-
-(cherry-picked from commit 5aeabdb3d404579b5cab4fff1642ed116f745a8b)
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:f5a5480fe2
----
- gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c | 21 +++++++++++++++++++++
- 1 file changed, 21 insertions(+)
-
-diff --git a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
-index 6ba939a..041c4d3 100644
---- a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
-+++ b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
-@@ -4160,6 +4160,27 @@ static void
- gdk_wayland_window_set_startup_id (GdkWindow   *window,
-                                    const gchar *startup_id)
- {
-+  GdkWindowImplWayland *impl = GDK_WINDOW_IMPL_WAYLAND (window->impl);
-+  GdkDisplay *display = gdk_window_get_display (window);
-+  GdkWaylandDisplay *display_wayland = GDK_WAYLAND_DISPLAY (display);
-+  gchar *free_me = NULL;
-+
-+  if (!startup_id)
-+    {
-+      free_me = g_steal_pointer (&display_wayland->startup_notification_id);
-+      startup_id = free_me;
-+    }
-+
-+#ifdef HAVE_XDG_ACTIVATION
-+  if (startup_id)
-+    {
-+      xdg_activation_v1_activate (display_wayland->xdg_activation,
-+                                  startup_id,
-+                                impl->display_server.wl_surface);
-+    }
-+#endif
-+
-+  g_free (free_me);
- }
- static gboolean
diff --git a/debian/patches/gdk-wayland-set-requesting-surface-to-xdg-activation.patch b/debian/patches/gdk-wayland-set-requesting-surface-to-xdg-activation.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 63a5062..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-From: Joan Bruguera <joanbrugueram@gmail.com>
-Date: Sun, 4 Dec 2022 22:54:51 +0000
-Subject: gdk/wayland: set requesting surface to xdg-activation
-
-The argument to xdg_activation_token_v1_set_surface is documented to be the
-surface requesting the activation, not the surface to be activated, which is
-given later when calling xdg_activation_v1_activate.
-(c.f. https://gitlab.freedesktop.org/wayland/wayland-protocols/-/commit/36cee4bdbcaf3a75f567315809953b5e21d703da)
-
-Use the same logic as in gdk_wayland_app_launch_context_get_startup_notify_id,
-i.e. if we have a surface with focus, set that, otherwise set NULL.
-
-This fixes requesting urgent/focus on wlroots (compositors like Sway, etc.),
-which was blocked as the surface requesting the activation didn't have focus.
-
-Backport of: 43c1a433aa0839826451f71029965d8e359a9178
-
-Signed-off-by: Joan Bruguera <joanbrugueram@gmail.com>
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:41827d9f72
----
- gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c | 11 +++++++++--
- 1 file changed, 9 insertions(+), 2 deletions(-)
-
-diff --git a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
-index 041c4d3..619f798 100644
---- a/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
-+++ b/gdk/wayland/gdkwindow-wayland.c
-@@ -3850,6 +3850,8 @@ gdk_wayland_window_focus (GdkWindow *window,
-         {
-           struct xdg_activation_token_v1 *token;
-           struct wl_event_queue *event_queue;
-+          struct wl_surface *wl_surface = NULL;
-+          GdkWindow *focus_window;
-           event_queue = wl_display_create_queue (display_wayland->wl_display);
-@@ -3862,8 +3864,13 @@ gdk_wayland_window_focus (GdkWindow *window,
-           xdg_activation_token_v1_set_serial (token,
-                                               _gdk_wayland_seat_get_last_implicit_grab_serial (seat, NULL),
-                                               gdk_wayland_seat_get_wl_seat (seat));
--          xdg_activation_token_v1_set_surface (token,
--                                               gdk_wayland_window_get_wl_surface (window));
-+
-+          focus_window = gdk_wayland_device_get_focus (gdk_seat_get_keyboard (seat));
-+          if (focus_window)
-+            wl_surface = gdk_wayland_window_get_wl_surface (focus_window);
-+          if (wl_surface)
-+            xdg_activation_token_v1_set_surface (token, wl_surface);
-+
-           xdg_activation_token_v1_commit (token);
-           while (startup_id == NULL)
diff --git a/debian/patches/gdk-x11-Emit-remove-s-n-message-from-gdk_toplevel_set_sta.patch b/debian/patches/gdk-x11-Emit-remove-s-n-message-from-gdk_toplevel_set_sta.patch
deleted file mode 100644 (file)
index f00f4e2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-From: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
-Date: Wed, 18 Jan 2023 20:37:01 +0100
-Subject: gdk/x11: Emit "remove" s-n message from gdk_toplevel_set_startup_id
-
-In the way towards deprecating gdk_display_notify_startup_complete(),
-make gdk_toplevel_set_startup_id() on X11 perform this piece of messaging
-itself. It should be harmless that the message is emitted twice, if
-callers do still use that API.
-
-(cherry-picked from commit 7fab1b85adbddff7628e3e916f00677080fb9150)
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:6ccd786a93
----
- gdk/x11/gdkwindow-x11.c | 18 ++++++++++++++++++
- 1 file changed, 18 insertions(+)
-
-diff --git a/gdk/x11/gdkwindow-x11.c b/gdk/x11/gdkwindow-x11.c
-index 194bc82..89f0666 100644
---- a/gdk/x11/gdkwindow-x11.c
-+++ b/gdk/x11/gdkwindow-x11.c
-@@ -2901,6 +2901,7 @@ gdk_x11_window_set_startup_id (GdkWindow   *window,
-                              const gchar *startup_id)
- {
-   GdkDisplay *display;
-+  gchar *free_this = NULL;
-   g_return_if_fail (GDK_IS_WINDOW (window));
-@@ -2918,6 +2919,23 @@ gdk_x11_window_set_startup_id (GdkWindow   *window,
-   else
-     XDeleteProperty (GDK_DISPLAY_XDISPLAY (display), GDK_WINDOW_XID (window),
-                      gdk_x11_get_xatom_by_name_for_display (display, "_NET_STARTUP_ID"));
-+
-+  if (startup_id == NULL)
-+    {
-+      GdkX11Display *display_x11 = GDK_X11_DISPLAY (display);
-+
-+      startup_id = free_this = display_x11->startup_notification_id;
-+      display_x11->startup_notification_id = NULL;
-+
-+      if (startup_id == NULL)
-+        return;
-+    }
-+
-+  gdk_x11_display_broadcast_startup_message (display, "remove",
-+                                             "ID", startup_id,
-+                                             NULL);
-+
-+  g_free (free_this);
- }
- static void
diff --git a/debian/patches/gl-Synchronize-when-calling-MakeCurrent.patch b/debian/patches/gl-Synchronize-when-calling-MakeCurrent.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 43336ee..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-From: Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
-Date: Fri, 27 Jan 2023 07:07:36 -0500
-Subject: gl: Synchronize when calling MakeCurrent
-
-When making out GL context current, wait
-until the GPU is done with commands from
-the previous context.
-
-Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/5517
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:9811485990
----
- gdk/gdkgl.c | 12 ++++++++++++
- 1 file changed, 12 insertions(+)
-
-diff --git a/gdk/gdkgl.c b/gdk/gdkgl.c
-index 9690077..61cf164 100644
---- a/gdk/gdkgl.c
-+++ b/gdk/gdkgl.c
-@@ -352,6 +352,7 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t              *cr,
-   int alpha_size = 0;
-   cairo_region_t *clip_region;
-   GdkGLContextPaintData *paint_data;
-+  GLsync sync = NULL;
-   impl_window = window->impl_window;
-@@ -366,7 +367,18 @@ gdk_cairo_draw_from_gl (cairo_t              *cr,
-   clip_region = gdk_cairo_region_from_clip (cr);
-+  if (gdk_gl_context_get_current () != paint_context)
-+    sync = glFenceSync (GL_SYNC_GPU_COMMANDS_COMPLETE, 0);
-+
-   gdk_gl_context_make_current (paint_context);
-+
-+  if (sync)
-+    {
-+      glWaitSync (sync, 0, GL_TIMEOUT_IGNORED);
-+      glDeleteSync (sync);
-+      sync = NULL;
-+    }
-+
-   paint_data = gdk_gl_context_get_paint_data (paint_context);
-   if (paint_data->tmp_framebuffer == 0)
diff --git a/debian/patches/gtkapplication-Do-not-call-gdk_display_notify_startup_com.patch b/debian/patches/gtkapplication-Do-not-call-gdk_display_notify_startup_com.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 341777c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,39 +0,0 @@
-From: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
-Date: Wed, 18 Jan 2023 21:05:28 +0100
-Subject: gtkapplication: Do not call gdk_display_notify_startup_complete()
-
-This should do nothing worthwhile anymore, the X11/Wayland GtkApplication
-implementations do already pass the startup ID from the platform_data
-via windowing specific APIs, and the application handling the request
-via show()/present() should trigger the activation request.
-
-(cherry-picked from commit 3526d8b299becb7cd1e970ea5228a141eae20257)
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:79e11bed1a
----
- gtk/gtkapplication.c | 12 ------------
- 1 file changed, 12 deletions(-)
-
-diff --git a/gtk/gtkapplication.c b/gtk/gtkapplication.c
-index 17e9205..ac33c84 100644
---- a/gtk/gtkapplication.c
-+++ b/gtk/gtkapplication.c
-@@ -376,18 +376,6 @@ static void
- gtk_application_after_emit (GApplication *application,
-                             GVariant     *platform_data)
- {
--  const char *startup_notification_id = NULL;
--
--  g_variant_lookup (platform_data, "desktop-startup-id", "&s", &startup_notification_id);
--  if (startup_notification_id)
--    {
--      GdkDisplay *display;
--
--      display = gdk_display_get_default ();
--      if (display)
--        gdk_display_notify_startup_complete (display, startup_notification_id);
--    }
--
-   gdk_threads_leave ();
- }
diff --git a/debian/patches/gtkcssanimatedstyle-Fix-return-of-new_advance.patch b/debian/patches/gtkcssanimatedstyle-Fix-return-of-new_advance.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 387ee9e..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-From: Matteo Percivaldi <m.percivaldi@fastassembler.com>
-Date: Fri, 13 Jan 2023 15:19:37 -0500
-Subject: gtkcssanimatedstyle: Fix return of new_advance()
-
-This was causing animation and transition to stop randomly and reset
-their state to initial state.
-
-This issue has existed since commit
-7b68bdb8316fc1bb96c4a5ad16c1885506131d22.
-
-Bug: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/4426
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:6a2fb84446
----
- gtk/gtkcssanimatedstyle.c | 5 ++++-
- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-)
-
-diff --git a/gtk/gtkcssanimatedstyle.c b/gtk/gtkcssanimatedstyle.c
-index 3fa005f..3c65328 100644
---- a/gtk/gtkcssanimatedstyle.c
-+++ b/gtk/gtkcssanimatedstyle.c
-@@ -466,9 +466,12 @@ gtk_css_animated_style_new_advance (GtkCssAnimatedStyle *source,
-   gtk_internal_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_ANIMATED_STYLE (source), NULL);
-   gtk_internal_return_val_if_fail (GTK_IS_CSS_STYLE (base), NULL);
-   
--  if (timestamp == 0 || timestamp == source->current_time)
-+  if (timestamp == 0)
-     return g_object_ref (source->style);
-+  if (timestamp == source->current_time)
-+    return g_object_ref (GTK_CSS_STYLE (source));
-+
-   gtk_internal_return_val_if_fail (timestamp > source->current_time, NULL);
-   animations = NULL;
diff --git a/debian/patches/gtkwindow-Minor-refactor.patch b/debian/patches/gtkwindow-Minor-refactor.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 6493ef7..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,78 +0,0 @@
-From: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
-Date: Wed, 18 Jan 2023 19:55:31 +0100
-Subject: gtkwindow: Minor refactor
-
-Move the handling of the startup ID to a separate function, since
-this will be called from several places.
-
-(cherry-picked from commit 6f01f846dc66a6359a1524ace13377536821dbb0)
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:a067938589
----
- gtk/gtkwindow.c | 46 +++++++++++++++++++++++++++-------------------
- 1 file changed, 27 insertions(+), 19 deletions(-)
-
-diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c
-index 5478e89..4e341f6 100644
---- a/gtk/gtkwindow.c
-+++ b/gtk/gtkwindow.c
-@@ -6279,6 +6279,32 @@ popover_map (GtkWidget        *widget,
-     }
- }
-+static void
-+gtk_window_notify_startup (GtkWindow *window)
-+{
-+  GtkWindowPrivate *priv = window->priv;
-+
-+  if (!disable_startup_notification &&
-+      !GTK_IS_OFFSCREEN_WINDOW (window) &&
-+      priv->type != GTK_WINDOW_POPUP)
-+    {
-+      /* Do we have a custom startup-notification id? */
-+      if (priv->startup_id != NULL)
-+        {
-+          /* Make sure we have a "real" id */
-+          if (!startup_id_is_fake (priv->startup_id))
-+            gdk_notify_startup_complete_with_id (priv->startup_id);
-+
-+          g_free (priv->startup_id);
-+          priv->startup_id = NULL;
-+        }
-+      else
-+        {
-+          gdk_notify_startup_complete ();
-+        }
-+    }
-+}
-+
- static void
- gtk_window_map (GtkWidget *widget)
- {
-@@ -6354,25 +6380,7 @@ gtk_window_map (GtkWidget *widget)
-   gdk_window_show (gdk_window);
--  if (!disable_startup_notification &&
--      !GTK_IS_OFFSCREEN_WINDOW (window) &&
--      priv->type != GTK_WINDOW_POPUP)
--    {
--      /* Do we have a custom startup-notification id? */
--      if (priv->startup_id != NULL)
--        {
--          /* Make sure we have a "real" id */
--          if (!startup_id_is_fake (priv->startup_id))
--            gdk_notify_startup_complete_with_id (priv->startup_id);
--
--          g_free (priv->startup_id);
--          priv->startup_id = NULL;
--        }
--      else
--        {
--          gdk_notify_startup_complete ();
--        }
--    }
-+  gtk_window_notify_startup (window);
-   /* if mnemonics visible is not already set
-    * (as in the case of popup menus), then hide mnemonics initially
diff --git a/debian/patches/gtkwindow-Shuffle-gdk_window_set_startup_id-calls.patch b/debian/patches/gtkwindow-Shuffle-gdk_window_set_startup_id-calls.patch
deleted file mode 100644 (file)
index 9551479..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,96 +0,0 @@
-From: Carlos Garnacho <carlosg@gnome.org>
-Date: Wed, 18 Jan 2023 21:01:00 +0100
-Subject: gtkwindow: Shuffle gdk_window_set_startup_id() calls
-
-While this used to be tangential to windows showing or requesting
-focus, the xdg-activation Wayland protocol does merge both concepts
-together.
-
-But also, for a correct interaction with the compositor, the
-toolkit should ideally merge the activation request resulting from
-both into the same one, so that the gdk_window_focus() request
-replies to the startup token that started the application and
-correct focus-stealing prevention/etc happens, instead making up
-one just in time for the focus request.
-
-This kind of requires doing things in the right order, a show()
-request on the GtkWindow should activate any pending activation
-token on the toplevel, a present() request should additionally
-create a new token if there was none pending. And
-xdg_activation_v1_activate() should happen once on both.
-
-Shuffle the gdk_window_set_startup_id() calls so that this
-happens in the right order for Wayland, while making X11 happy
-too.
-
-(cherry-picked from commit e8adfa2a889cd45ee0ce0727d7eae0a61fdb7dce)
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:2a47038635
----
- gtk/gtkwindow.c | 20 +++++++++++---------
- 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)
-
-diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c
-index 4e341f6..e1b09a3 100644
---- a/gtk/gtkwindow.c
-+++ b/gtk/gtkwindow.c
-@@ -266,6 +266,8 @@ struct _GtkWindowPrivate
-   guint    use_subsurface            : 1;
-+  guint    in_present                : 1;
-+
-   GdkWindowTypeHint type_hint;
-   GtkGesture *multipress_gesture;
-@@ -2563,15 +2565,12 @@ gtk_window_set_startup_id (GtkWindow   *window,
-        */
-       if (startup_id_is_fake (priv->startup_id))
-       gtk_window_present_with_time (window, timestamp);
--      else 
-+      else
-         {
--          gdk_window_set_startup_id (gdk_window,
--                                     priv->startup_id);
--          
--          /* If window is mapped, terminate the startup-notification too */
-+          /* If window is mapped, terminate the startup-notification */
-           if (_gtk_widget_get_mapped (widget) &&
-               !disable_startup_notification)
--            gdk_notify_startup_complete_with_id (priv->startup_id);
-+            gdk_window_set_startup_id (gdk_window, priv->startup_id);
-         }
-     }
-@@ -6380,7 +6379,8 @@ gtk_window_map (GtkWidget *widget)
-   gdk_window_show (gdk_window);
--  gtk_window_notify_startup (window);
-+  if (!priv->in_present)
-+    gtk_window_notify_startup (window);
-   /* if mnemonics visible is not already set
-    * (as in the case of popup menus), then hide mnemonics initially
-@@ -7622,8 +7622,6 @@ gtk_window_realize (GtkWidget *widget)
-             gdk_x11_window_set_user_time (gdk_window, timestamp);
-         }
- #endif
--      if (!startup_id_is_fake (priv->startup_id))
--        gdk_window_set_startup_id (gdk_window, priv->startup_id);
-     }
- #ifdef GDK_WINDOWING_X11
-@@ -10605,8 +10603,12 @@ gtk_window_present_with_time (GtkWindow *window,
-   else
-     {
-       priv->initial_timestamp = timestamp;
-+      priv->in_present = TRUE;
-       gtk_widget_show (widget);
-+      priv->in_present = FALSE;
-     }
-+
-+  gtk_window_notify_startup (window);
- }
- /**
index 324fadbe643ba5537d6f6dc65e0f03a4eb555e92..0230195abc35ef43705cde6c66ecdbbc2e37d3f3 100644 (file)
@@ -1,21 +1,3 @@
-Fix-build_gir-logic.patch
-tests-make-accel-tests-easier-to-debug.patch
-Treat-XKB_MOD_NAME_LOGO-as-super-key.patch
-Update-Abkhazian-translation.patch
-Update-Abkhazian-translation-1.patch
-Update-Turkish-translation.patch
-gtkcssanimatedstyle-Fix-return-of-new_advance.patch
-Update-Lithuanian-translation.patch
-Take-UI-scale-into-acount-when-loading-image-missing-fall.patch
-gtkwindow-Minor-refactor.patch
-gdk-wayland-Perform-xdg_activation-on-gdk_window_set_star.patch
-gdk-x11-Emit-remove-s-n-message-from-gdk_toplevel_set_sta.patch
-gtkwindow-Shuffle-gdk_window_set_startup_id-calls.patch
-gtkapplication-Do-not-call-gdk_display_notify_startup_com.patch
-gl-Synchronize-when-calling-MakeCurrent.patch
-gdk-wayland-set-requesting-surface-to-xdg-activation.patch
-Fixes-incorrect-grabbing-behaviour-causing-subsequent-rej.patch
-Remove-warning.patch
 016_no_offscreen_widgets_grabbing.patch
 017_no_offscreen_device_grabbing.patch
 060_ignore-random-icons.patch
@@ -23,4 +5,3 @@ reftest_compare_surfaces-Report-how-much-the-images-diffe.patch
 reftests-Allow-minor-differences-to-be-tolerated.patch
 window-focus-on-window-show-for-wayland-activation.patch
 gdk-wayland-save-custom-xdg-activation-startup_id.patch
-Mark-surface-as-dirty-before-flushing-it.patch
diff --git a/debian/patches/tests-make-accel-tests-easier-to-debug.patch b/debian/patches/tests-make-accel-tests-easier-to-debug.patch
deleted file mode 100644 (file)
index b2b33d2..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-From: Thomas Jost <schnouki@schnouki.net>
-Date: Tue, 3 Jan 2023 16:58:18 +0100
-Subject: tests: make accel tests easier to debug
-
-Origin: upstream, 3.24.37, commit:7a41da3a6e3cfd01decfaab7b7e6783d4a018734
----
- testsuite/gtk/accel.c | 7 +++----
- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
-
-diff --git a/testsuite/gtk/accel.c b/testsuite/gtk/accel.c
-index d6ea0bc..62f696f 100644
---- a/testsuite/gtk/accel.c
-+++ b/testsuite/gtk/accel.c
-@@ -55,14 +55,13 @@ test_one_accel (const char *accel,
-                                                 *keycodes,
-                                                 mods);
--  g_print ("accel %s, label %s\n", accel, label);
--
--  g_assert_cmpstr (label, ==, exp_label);
--
-   name = gtk_accelerator_name_with_keycode (NULL,
-                                           accel_key,
-                                           *keycodes,
-                                           mods);
-+  g_print ("accel %s, label %s, name %s, modes %d\n", accel, label, name, mods);
-+
-+  g_assert_cmpstr (label, ==, exp_label);
-   g_assert_cmpstr (name, ==, accel);
-   g_free (keycodes);
index 4ad8445a22725ff8b1e8133cb458748bad06a610..5e5f4937befceb09af131d0b522b85e9ac4e10d1 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ Applied-upstream: no, rejected in https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/merge_req
  1 file changed, 10 insertions(+)
 
 diff --git a/gtk/gtkwindow.c b/gtk/gtkwindow.c
-index e1b09a3..ded0a8e 100644
+index 39b01ee..f7b013c 100644
 --- a/gtk/gtkwindow.c
 +++ b/gtk/gtkwindow.c
 @@ -6227,6 +6227,16 @@ gtk_window_show (GtkWidget *widget)